Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 346
________________ 320 SAHRDAYĀLOKA vyāpāro nyāyyo na arthasya." - (pp. 137, ibid). The objector here seems to be the commentator Dhanika, the brother of Dhananjaya, the author of Daśarūpaka. This is suggested by Dr. Rewaprasad Dwivedi (pp. 140, ibid). Mahimā does not accept this. He argues as follows : “This is not correct. : (pp. 140, ibid) tad ayuktam. sākśāt-śabdasya artha-pratītiheturva-asiddheh.” The word cannot be taken as cause of the (implied) sense. If it is held as cause through sequence (pāramparyena), there will be difficulty in placing some objects as effect ers as cause, for there is no regulation to that effect. - "paramparyena tu tasya hetutvopagame vastūnām hetu-phala-bhāva-vyavahāra-niyamo na vyavatisthate.” (pp. 140, ibid) Mahimā observes : This cannot be accepted. The reason is that in arriving at the sense, word is not the direct cause. It cannot be taken as a cause in sequence also for it will be difficult to name something specific as cause and also something as effect. In case sabda is held as a parmparā-hetu, then as in case of the spring season being held as the cause of flowering, we will also have to hold a potter who fashions a pot used in watering a plant, as the main cause of flowering. So, it is wiser to accept 'artha' or sense as the cause of further sense, and not 'word'. It is not proper to say that when some function is carried out by a son, his father also is considered the chief substratum of the function concerned. For, in such cases there will follow the contingency of 'sāńkarya-dosa', - “na hi yatra putrasya vyāpārah sa pituh eva iti mukhyatayā sakyate vaktum, tayor anyonya-vyāpārasāńkarya-dosa-prasangāt.” (pp. 140, ibid). The fault will be of mixing up of activities of different agents. Mahimā further argues that this illustration of an arrow is also not congruent with the situation : “kiñca ayam visamaḥ śara-drstāntopanyāsah” (pp. 140, ibid). - The line of his argument proceeds as below : This 'sara-drstānta' is a mis-fit, because as the arrow on its own does the activities of cutting, etc. through a single power, the word does not. The word executes its function with the help of 'sanketa' or convention. The word has its function only at places where convention is fixed. So, the function of the word is limited upto the expressed sense only, not upto any ‘arthántara' i.e. sense beyond the expressed one, as no 'sanketa' or convention is fixed with reference to the other extra sense. In case we accept the capacity of a word to give 'arthantara' also, i.e. added sense also, then people will be able to apprehend any sense with the help of any word. So, for a meaning which stands in need of convention, to that only Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602