Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 289
________________ 264 SAHRDAYĀLOKA convention is made with reference to class alone and not an individual, for fault of 'ānantya' and 'vyabhicāra' : "anumāna-siddhā ca ghrāna-rasanatva-ā"dirghrāna-rasanā"di-padānām; ānantyād, vyabhicārāc ca, vyaktīnām abhidheyatāyā akalpanāt.” (pp. 432, R.G. ibid). The contingency of 'ānantya' walks in because if take samketa with reference to an individual, the individuals being innumerable, the samketas also will tend to be beyond calculation. Vyabhicāradosa walks in when one samketa once when used for a given individual, if it is used for another individual of the same class, it brings in this contingency, because how can one samketa fixed for one individual be used for any other individual ? So, convention is not made with reference to an individual i.e. 'vyakti'. Thus it cannot be said that that a 'pada' means an individual. An objector has the following submission - we accept such 'alaukika-pratyakşajñāna' with reference to objects having relation of the form of 'gotva'-adi jāti. : The idea is that direct apprehension results from the mutual relation of sense-organs and objects. This relation is termed 'sannikarsa' or 'pratyāsatti' technically. Jagannātha here uses the term 'pratyāsatti' in this technical sense. Now this relation according to some is 'jñāta', i.e. is of the form of 'gotva-ādi-sāmānya-rūpa' - i.e. of the form of the class - 'go'tva. This is one opinion of some Naiyāyikas. Another section of the Naiyāyikas holds that this relation is of the form of the knowledge of 'go-tva' - adi-sāmānya.' - Whatever it may be, but by that relation which is of the nature of sāmānya or generality, there results direct perception of all cows endowed by that generality. So, there is no dosa-contingency - in accepting the 'abhidhāśakti' of the word 'go' with reference to all individual cows. To this objection of the vyakti-sakti-vādins Jagannātha's reply is : “na ca jñātagotvā"di-rūpayā, gotvā"di-jñāna-rūpayā vā pratyāsattyā, pratyakşeņa pari-kalitāsu sakalatadīya-vyaktisu abhidhāyāḥ kalpane násti dosah iti vācyam. sāmānyapratyāsatter nirákaraṇāt. gaurava-dosasya-anuddhārāc ca.” (pp. 432, R.G. ibid). Prof. Dr. Ramachandrudu puts it this way : (pp. 238, ibid) - “According to the Naiyāyikas, the pratyaksa is of two kinds, laukika-pratyaksa, and A-laukikapratyakşa. Laukika-pratyaksa is the one which is produced by the contact of the senses with the objects which is effected by six kinds of samband has or relations, viz., samyoga, samyukta-samavāya, samyukta-samaveta-samavāya, samavāya, samaveta-samavāya, and visesana-višesya-bhāva. 'A-laukika' pratyaksa is produced by three kinds of alaukika-sannikarşas which are called, 'sāmānya laksanapratyāsatti, jñāna-laksana-pratyāsatti, and yogaja-pratyāsatti. (Muktāvali, I. 59-63). The meaning of the sāmānya-laksana-pratyāsatti is explained in Muktāvali (pp. 272) Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602