Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 327
________________ Sabdavṛttis, the nature of: Abhidha tathápi kavya-margésmin paramārthóyam etayoḥ." - VJ. I. 8. (pp. 13, Edn. K. Krishnamoorthy) i.e. 'After the general explanation of poetry, the question of its detailed definition is taken up. First of all, the nature of word and meaning is examined : 301 That 'meaning' is what is signified, and 'word' is that which signifies, is so well known that it needs no elaboration. Yet, in the province of poetry, their true nature is as follows:" (V.J.I. 8) (Trans. K. Kri.) (pp. 300, ibid). Kuntaka goes on observing that the general meaning of the terms, 'word' and 'meaning' is of course, well known. The 'word' is the signifier and the 'meaning' is the signified: "yo vācakaḥ pratyāyakaḥ sa śabdaḥ, yo vācyaś ca abhidheyaḥ sórtha iti' (pp. 14, ibid). Thus the word for Kuntaka is that which causes apprehension of meaning, and the meaning is that which is expressed i.e. apprehended. Now, let us first make it clear that Kuntaka also does not attempt any scientific definition of abhidhā, vācaka sabda and vācyārtha here. He does not have a fool-proof scheme as is seen in the K.P. of Mammata. Or, it may be that he knowingly defies the ruling of Anandavardhana who clearly distinguished between abhidhā, lakṣaṇā and vyañjanā, and vācya, lakṣya and vyangya senses which are rendered in English generally as the expressed, indicated and suggested senses. No; he has his own - approach and is closer to Mukula in the sense that he names only 'abhidha' as the sabda-vṛtti or say, visista or, vicitra abhidha, i.e. poetic expression, which is wide enough to include lakṣaṇā and vyañjanā in its fold, provided, this deviation is poetic. It is this trend which is perhaps inherited by Bhoja also. We noticed that it was Bhoja who tried to furnish illustrations, not from worldly usage only, but from pure poetry to illustrate the main three divisions of what he calls abhidha, with its any number of sub-divisions. This trend is perhaps inherited by Bhoja both from Mukula to some extent and Kuntaka to a greater extent. For Kuntaka, as far as poetry, i.e., the result of the effort of a poet - is concerned, there is only one function of the poetic word and it is 'abhidha' which is not to be confused with the abhidhā or power of expression of a word giving the conventional meaning only, as is seen in the Kashmir school of thought, but it is the 'power of poetic expression', which includes poetic usages such as lakṣaṇā or indication and vyañjanā i.e. - suggestion, provided they carry the stamp of being pure and beautiful poetic expression, i.e. artistic expression only. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602