Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 324
________________ 298 SAHRDAYĀLOKA laksanā is said to be five-fold. Thus, says Mukula, the 'prayojana' is also two-fold. One 'prayojana' is such which depends on vrddhavyavahāra which is beginningless in accepting the meaning that it conveyed and therefore depending on the established custom. This is as good as 'rūdhi' or convention, e.g. in case of words such as dvi-refa' etc. This word is having two 'ra’-kāras, as the word 'bhramara' meaning a bee consists of two ra-kāras. So, dvi-refa' - i.e. one having two-fra’kāras, also conveys the same sense without dragging in the word 'bhramara'. Thus, this is as good as 'rudhi or convention. Now Mukula has suggested that 'following a rūdhi' is a 'prayojana' here. The second prayojana is different from the above rūdhi-tulya-prayojana. Mukula observes (pp. 50, ibid) : "aparam tu rūdhyanusaranátmakam yat prayojanam uktam, tad-vyatirikta-vastyantara-gatasya samvijñāna-padasya rupaviśeşa-pratipādanam nāma, yathā pūrvam udāhstam, “rāmósmīti”o. - This second prayojana is in form of establishment of a special form of an object, which is concealed in that object, but the conveying of which is intended. The illustration is, "rāmósmi...” etc. Both these purposes or aims (i.e. prayojanas) are to be determined through the secondary meaning arrived at with the help of the above mentioned five-fold relation, when the primary meaning is set aside; it being in-appropriate. Now it may be observed here, that in nirūdhā laksaņā Mukula tries to find a 'prayojana' in form of 'following convention' as established by usage made current by seniors. But accepting or imagining a 'prayojana' in rūdhi-mūlā, does not look possible to us. Dr. Rewaprasad observes that even if we accept what Mukula holds here, greater charm is caused by such usages as 'dvi-refa' in place of the direct mention of 'bhramara'. Thus, causing a greater charm could be a prayojana here. But we feel that it is better to hold only rūdhi as the cause of laksanā here and such rūdhi in itself carries its own charm, for ultimately lakṣaṇā or say, poetic deviation of any kind causes charm. So, rūļhi laksaņā has an inherent charm which does not stand in need of any prayojana. Mukula provides illustrations for this five-fold lakṣaṇā. At the end of it he observes that in this five-fold laksaņā the expressed meaning is at times (i) atyantatiraskrta i.e. completely lost, or (ii) the expressed is either intended or unintended (vivakṣita/a-vivakṣita) : (pp. 58, ibid) "idānīm pañcavidha-sambandhanibandhanāyām āsattau pūrvopavarnitāyām kvacid vācyasya ati-tiraskāraḥ, kvacid vivakṣitatvam, kvacic ca a-vivakṣitarvam iti evamvidham trayam yat sahțdayair Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602