Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 317
________________ Sabdavrttis, the nature of : Abhidhā 291 guna in form of similarity is absent here. This is illustrated by such examples as ayur ghrtam' where karya-karanabhāva-is at its base. Gauna upacara, or identification based on guna such as similarity between upamāna and upameya which results in superimposition of the sabda and artha describing upamāna on that concerning upameya, is illustrated as in "gaur vāhikah". Now this two-fold upacāra or or identification is also two-fold on the basis of adhyāropa or superimposition and adhyavasāna or absorption, i.e. partial and complete identification. Adhyāropa or partial imposition occurs when the difference between the object superimposed and the basic object on which superimposition is done, is not concealed, i.e. the difference between the two is not eroded. Here a lesser object whose identity is not convered up is seen clearly and on this object, another object of superior quality is superimposed. This is called 'adhyāropa'. This is illustrated in both the illustrations i.e. ayur ghrtam' and 'gaur-vāhikah' cited above. Prior to this Mukula had made one remark that : kecit tu upacāre śabdópacāram eva manyante; na arthópacāram. tad ayuktam. śabdópacārasya arthópacāra-avinābhāvitvāt.” (pp. 16) i.e. only śabdopacăra is not possible as believed by some, because it necessarily involves 'arthopacāra'. It may also be observed that when Mukula says (pp. 16), dvividhaḥ upacāraḥ; śuddho gaunaś ca. tatra suddho yatra mūla-bhūtasya..." This suggests that Mukala is in favour of taking only upacara based on similarity as real upacāra. In Mammata's mind this impression was lying at the root. It is therefore that by the end of his discussion on upādāna-laksaņā and laksana-laksanā, he writes : "ubhayarūpā ca iyam suddhā, upacarena a-miśratvāt. So, for Mammața also 'upacāra' is basically rooted in similarity. Precisely for this, Mammața does not use the term 'upacāra' while treating sāropā and sādhyavasānikā. Mammata also did not favour the upacara which was sabda-gata. Mukula explains 'āropa' and 'adhyavasāna' as : (pp. 18, ibid) : “yatra adhyāropya-āropa visayayor bhedam anapahnutyaiva vastvantare vastvantaram tatra an-apahnuta-svarūpa eva vastvantare vastvantarasya adhikasya āropyamāṇatvād adhyāropah.” - We have explained it as above. Adhyavasāna is said to be there - when, "yatra tu upacaryamāņa-visayasya upacaryamāṇe antarlīnatayā vivakṣitatvāt svarūpápahnavaḥ kriyate, tatra adhyavasānam.” The suddha-upacāragata-adhyavasāna is seen in, “pañcālāḥ”. The word 'pañcāla' through lakṣita-lakṣaṇā, it being the place for stay of a child of pañcāla, is itself used in the sense of a village : "atra hi pañcālápatya-nivāsádhikaranatvāj janapade lakṣita-laksanayā pañcāla-śabdaḥ prayujyate.” (pp. 18, ibid) Gauņa upacāragata Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602