Book Title: Mahaviras Word
Author(s): Walther Shubring
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 59
________________ 40 Mahāvīra's Words by Walther Schubring 19. thought about showing respect.35 At first it is certain to them that they want to be monks, without a house, without property, without a son, without cattle; (36) that they want to eat only what others give them when they beg for food; that they do not want to do a bad deed, after pulling themselves together. But later they did not safter all) renounce. They themselves take [what they should not have,]40 they make others take, or they agree to it when others take. Similarly, they are deluded(41) by pleasures with women, filled with desire, bound, excited, greedy, under the spell of love and hate. They bring neither themselves, 42 nor another person, nor others, (as there are] lower animals, plants, higher beings (and) the remaining living beings, nearer to ultimate liberation (from the world). They have given up the old attachment, [but] have not reached the noble path. Thus, they can go neither backwards nor forwards; they are stuck right in the middle of sensual plea sures. (43) This (is) the first man; he is called "one for whom the soul and the body are one". 20. Now (comes) the second man; one calls him the "one who believes in the five ele ments". 44 21. "In this world, truly, (so he says, there are] five basic elements. They do not prepares what is an [effective) act, or what is not an [effective] act, what is well done, what is badly For $$ 18 and 24 C reads nikāmaimsu (nikāmam ņāma pajjattam) instead of nikāimsu. 36 Cp. Ayār. II, 7, 1 and Lincoln 1975, pp. 143ff. (WB). 37 The text says "T" under the influence of Ayār. I, 4, 15 (= 1917, sūtra 39). 38 In the Sa here samutthāe belongs to what comes immediately before. For Ayär. I 31 (= sūtra 193), on the other hand, the word (given in the pathāntara (253b2)) stands for the whole sentence, as virāyamāne in the text shows. Instead of te appano appadi viraya I venture to read: tao puno appa', where tao represents the contrast to puvvam eva. C reads te appano appa'. 40 Cp. adinnam āiyanti in Ayār. I 33, 9 (= sūtra 199) and immediately following it the disregard for the fourth vow. Possible, but improbable in this sentence echoing the discipline, is changing):āiyai to āyāna, "acceptance" of external impressions, cp. Āyār. I 20,9 (= sū. 138); 41, 12(-1,9, 1, 16). "Cr. Suy. 1, 2, 3, 4 and Mette 1974, p. 135 fn. 65 (WB). 42 For samucchedenti (in his personal copy Schubring added: 277b1/281ab mokşayanti, where the text in the 1917 Bombay pothi ed., however, reads mocayanti (WB)) compare samuccheya-kappa, Vav. 3. 10, explained as a case of death (of a teacher). On these see Schubring 1935, $ 174. For the materialist in the next sentence see Jayatilleke 1963, pp. 90, 95, etc. (WB).. 4* Here follows a repetition of 13 and 14. (On this doctrine see Jayatilleke 1963, pp. 90 and 266 (WB).) 45 "Ours" (asmākam, śil.), instead of "not", would have required ne instead of no. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318