Book Title: Mahaviras Word
Author(s): Walther Shubring
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 132
________________ Pure Life (Bambhacerāim) 113 6. On Abandoning A. Indravajra. 1. The undecided ones. 2. The recidivists. B. Sloka. Retribution as a punishment for failing to recognize the equality of all living beings. C. Sloka. 1. The unfaithful ones out of weakness. The steadfast ones. 2. The unfaithful ones out of alleged conviction. Those remaining faithful (30, 17). 3. They should participate in conveying the teaching. D. Prose. Rules for clothing. [1.] Awakened here in the world among people, he proclaims ([i.e.,) a man who has in fact himself experienced all possible forms of existence thoroughly; 'he proclaims' (then) 27,5 the knowledge without an equal. He praises the way to liberation in this life, (adopted] by those) who have started on their way (renounced violence), who are completely devoted (prudent). Consequently, then, a few (brave heroes) advance alertly; see, (on the other hand] the others, how they are (98) without courage, (because they do not have the proper insight. Truly, I say:) just as a one-way oriented turtle (in a pond covered with 27, 10 leaves, cannot swim up). Just as the trees? [can) not leave their abodes, so [it is also with) some who are born in families (of this or that status); because they are attached to the appearances, they sigh piteously; as a consequence of their yearning for reward in the yonder world 15 they do not attain liberation. (Now, see, born in such and other families as a conscious being) Look at the scrofulous," lepers, consumptives, epileptics, one-eyed ones, squints, lame and hunchbacks, those with swollen stomachs, with urinary disorders, the bloated and intestinally sick, the trembling and cripple, elephantiasis sick, bladder sick. These are 20 the 16 afflictions mentioned in sequence. Now, however, [even) acute diseases and 22a.26 disturbing attacks can torment one. With regard to this (human] dying the awakened 226.25 ones have proclaimed this. Experiencing rise (and) fall, (leaving them behind once Jacobi 1884, p. 53 translates: "As in a lake a greedy leaf-covered tortoise cannot rise up" (WB). 2 In the verse I am supposing rukkhā instead of the ununderstandable bhanjagā. (But in his glossary Schubring notes in pencil: runjaga in DasavN(ijutti) 35 (WB).) tehim-tehim according to C and in agreement with 28, 5 below. This according to the word order (...kulehim āyattāe jāyā), is a traditional erroneous interpretation of ayattāe. For the correct one cp. 28, 5 (below). The words gandi, koshi and rāyamsi are erroneous for im. They are taken as nom. plurals in wrongly linking them to jāyā. For other 16 afflictions see Vivāgas. 33 (and Bollée 2002a). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318