Book Title: Mahaviras Word
Author(s): Walther Shubring
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 171
________________ 152 Mahāvira's Words by Walther Schubring but takes upon himself the equality29 [of all comrades) in all cases. 4. In the self-discipline which recognizes the unity with others, 30 the monk should lead his mode of life in a pure attitude. Lifelong devoted, a prudent one has [always] cleverly accomplished his death. 5. Surveying a wide [time span, namely), the doctrine in the past and future, a wise one, (in this way] the pious one wanders in the doctrine, unsubmittingly, when difficulties affect him. 31) 6. With complete insight, always making an effort, the wise one should pronounce the law of unity. Always free of violence towards the tiny (living beings), the pious one should neither be angry with nor pay homage to others]."2 7. Withdrawn with regard to the respect which many 33) express (such a) man is without bondage to any kind of [worldly] things. Always clear like a lake, he revealed the doctrine of the descendent of] Kāśyapa. 8. There are many living beings in (many) individual abodes. (34) Surveying the unity in every case, a pious one who has entered into the status of a monk has (still] practised renunciation with regard to beings). 9. A wise one penetrates the doctrine and stands at the end of activity. Those who hang on to property worry, [but] what belongs to them they do not get (forever].36 10. One knows that [property) in this world brings misfortune and misfortune draws misfortune with it in the next world. Of a transitory nature is this [property]: who likes to live domesticated when he knows this? (37) 11. One should thoroughly know the "sticking” (of people]38 and their demonstration 29 The context makes it clear to understand samayam as samatām. so samay'annayarammi, as it is to be read with C, against sama a°of the edition, seems to stand for annayara-samayammi: "possessing unity (samatā, as here) with others", namely samjame.cp. the note to Ayar. 111, 29. (See Bollée 1988, pp. 49f. for sama(y), where it is left open what annayara refers to exactly (WB).) "On violence against monks see Bollée 1988, p. 51 On avihannü see Caillat 1995, esp. p. 75 (WB). 32 māni for māne = māneijā. **For Sil.'s parable here of the white and black temple for the followers of the Dharma see Bollée 1988, p. 53 (WB). 34 Cf. Ayār. 2,6(1, 2, 1, 2) (WB). 3 The context makes it clear that samayam is to be understood as samatām. 30 In C no labha(n)ti nitiyam pariggaham is metrically wrong, but has nitiyam correctly as against niyam. A stanza from the Nāgārjuniya recorded by C and Sil. here says: “Some people, when they hear that this and that person became monks, come up with a hindrance; [but the wise one (standing on the highest rule, - prudent thereby, should overcome this as well”. (See Appendix 4 for niyam) 3 For the absolutive vijjam here see Norman 1990, pp. 9. (WB). 38 Read with C mahatā. For paligoha C says: parigoho ņāma paricchangah. davve parigoho panko, bhāve abhilāso bāhyabhyantara-vastuşu. (With Sil, on p. 129, line 2, it has to be pank'ādir instead of pāk'ādir.) Instead of paligoha the Nāgärjuniya have ogova palimantha, "hindrance", and end their stanza as given in (fn. 36 above to stanza) 9:"this as well a wise one should thereby (eena) overcome" without saying whereby. (See Appendix 4 for paligoha.) Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318