Book Title: Mahaviras Word
Author(s): Walther Shubring
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 142
________________ Pure Life (Bambhacerāim) 123 30 [him), take off [his) clothes, do [him) violence, treat [him) rudely""'48—these) temptations, if affected by them, he should bear.“ He either informs (the one who is his enemy, about the monastic custom, after he has (forgivingly, thought about him who is not like him,) or (he remembers that] through caution in speech the awakened ones have proclaimed it [the monastic custom]; ([through such (cautiousness)] he is cautious in the sphere of his monastic mode of life, after having carefully examined in succession [all possibilities]).50 [7.] [In fact for this purpose) (such) a monk may not give or offer to a layperson food, drink, sweet, what is spiced, clothing, bowl, cloth or broom, nor serve him, in that he [thereby) does not take a (calculated] consideration of another. So I say.* Mark the doctrine which the wise pious one has proclaimed. (8.) (Such) a monk (however, for this purpose) may give food, ... or offer to a[nother] monk, or use it, by taking in fact with it] a [calculated) consideration of another. So I say.* 35,5 Even in their middle-age some are awakened and have gone out, listening to the voice of the prudent one, understanding the word of the clever ones. (“The best ones have rightly proclaimed the doctrine).' These do not yearn, they do not kill, (108) they do not own, [i.e.,) they do not enjoy property. In the whole world-52 By laying down the weapon against beings (by not committing an evil act (any35, 10 more]) he is called the (great) bondless one. Strong (in spirit] is whoever knows about the radiant (doctrine] (after he has experienced rise and fall [in earlier forms of existence];) (thereby, human] bodies, which are dependent on nutrition, become fragile through temptations. (See, how some are 'strong', although all (their) senses decline; he exercises compassion who 48 A quotation from Sùy. II 1, 17. (See Bollée 1977, pp. 140 and 146 (WB).) phāse puttho (without viro) ahiyāsae, should be an indented verse line, without single quotes. 50 Comma after āya-gutte; the beginning of line 31 would be a special verse line beginning on the right under vai-guttie. (For the awakened ones" earlier in the sentence, see Jacobi 1884, p. 66 note 1, and Norman 1991, p. 236 (WB).) Read: 'ones' (mehāvinam)? (WB). » It seems that savvāvanti ca nam logamsi is induced by the echo of the preceding pariggahāvanti which would have taken over the role of eyāvanti in 1, 15. Then sa would be plural. maham is in the wrong place, according to the model of 33, 19. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318