Book Title: Mahaviras Word
Author(s): Walther Shubring
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 128
________________ Pure Life (Bambhacerāim) 109 20 about the path (and) avoiding sacrifice [grounds], 189 looking at the beings he should set his foot, 190 (stepping forward, stepping back, bending, stretching.) returning, cleaning properly. 163 (Now it happens [even) with one [monk] provided with all good merits, as he wanders about, that now and then beings perish when they strive for the contact with his body. This, one should know, is then something which has occurred as an awareness (of the effect of a former deed] for the world (of creatures, not for one's own person].) The deed that is done as a deliberate) killing, (recognizing this as being injurious), one achieves (the ability] of discrimination;) in this way he, the truly knowing one, glorifies (the ability] of discrimination through his attention. [6.] (He who sees much in spirit, who has much insight, who is peaceful, attentive, ready, always making an effort,) accounts to himself (for a view he had]: 'what should 1191 do? this is [still] myl65 best enjoyment, the women of the world.' (But the wise one has spoken thus: if he is tormented by the urge for sex he should eat languid food, forgo meals, remain in an upright position, change the place of abode, renounce nutrition entirely and (finally) rout out women from the mind. From the torment [of] the temptation) succumbing follows; from succumbing the torment [of the punishment] follows: according to this rule these [inner) conflicts become the cause for the attachment'92 [to the world). If one has understood this through deliberation, then one should proclaim [it] for the purpose of avoidance. So I say.) (95) He should not be a chatterbox, one who asks many questions, who dwells excessively on a point, not be one who speaks [only] about himself, not one who praises his (own) deeds. At all times he should avoid evil, careful in speech, closed at heart.19 (May you observe these monastic duties. So I say.)* 24,28 296. a 30 189 These lines perhaps link up with 23, 21; they can also be quotations and as such have to be put in single quotes (see my edition pp. 48 and 109). 190 The full stop after gacchejjä is to be removed and put after pasāremāņe. 191 esa jano; se. 192 Utl. 13, 27. 19 Both these sloka-pādas are to be indented without single quotes. The echo of the vaitālīya stanza in Sūy. I 2, 2, 12 (p. 64b of the 1917 edition) is probably insignificant. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318