________________
Pure Life (Bambhacerāim)
109
20
about the path (and) avoiding sacrifice [grounds], 189 looking at the beings he should set his foot, 190 (stepping forward, stepping back, bending, stretching.)
returning, cleaning properly. 163 (Now it happens [even) with one [monk] provided with all good merits, as he wanders about, that now and then beings perish when they strive for the contact with his body. This, one should know, is then something which has occurred as an awareness (of the effect of a former deed] for the world (of creatures, not for one's own person].) The deed that is done as a deliberate) killing, (recognizing this as being injurious), one achieves (the ability] of discrimination;) in this way he, the truly knowing one, glorifies (the ability] of discrimination through his attention. [6.] (He who sees much in spirit, who has much insight, who is peaceful, attentive, ready, always making an effort,) accounts to himself (for a view he had]: 'what should 1191 do? this is [still] myl65 best enjoyment, the women of the world.' (But the wise one has spoken thus: if he is tormented by the urge for sex he should eat languid food, forgo meals, remain in an upright position, change the place of abode, renounce nutrition entirely and (finally) rout out women from the mind. From the torment [of] the temptation) succumbing follows; from succumbing the torment [of the punishment] follows: according to this rule these [inner) conflicts become the cause for the attachment'92 [to the world). If one has understood this through deliberation, then one should proclaim [it] for the purpose of avoidance. So I say.) (95) He should not be a chatterbox, one who asks many questions, who dwells excessively on a point, not be one who speaks [only] about himself, not one who praises his (own) deeds. At all times he should avoid evil, careful in speech, closed at heart.19 (May you observe these monastic duties. So I say.)*
24,28
296. a
30
189 These lines perhaps link up with 23, 21; they can also be quotations and as such have to be put in single quotes (see my edition pp. 48 and 109).
190 The full stop after gacchejjä is to be removed and put after pasāremāņe. 191 esa jano; se. 192 Utl. 13, 27. 19 Both these sloka-pādas are to be indented without single quotes. The echo of the vaitālīya stanza in Sūy. I 2, 2, 12 (p. 64b of the 1917 edition) is probably insignificant.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org