Book Title: Mahaviras Word
Author(s): Walther Shubring
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 104
________________ Pure Life (Bambhacerāim) 85 6, 21.20 <5 (So, indeed, one thinks.] In view, now, of the fact that [his] age has advanced, in that, namely, the hearing decreases, the eye decreases, smell, taste, feeling decreases, (those people) one day make him an idiot (in their talk), or those with whom he lives together, these [his) kin one day first talk badly against him, and then he against these [his) kin. 'They are not useful to you for protection or for refuge, nor are you useful to them for protection or for refuge. ('[Life) is not useful for joy, play, pleasure, embellishment': with such a thought he has pulled himself together (and says to himself): 'it is useful truly for the status of a monk.'Now, in view of this (short) interval (until death]) may a prudent one not lose control over himself even for a moment. The (early) stage of life passes by and youth in life. Those people who are heedless here, [...] [2.] He massacres, cuts, smashes, plunders, robs, destroys, 18 scares, (everything] with the thought: 'I want to do what no one has done (yet).' [But]}' those with whom he lives together, these [his) kin one day first go out of his way, and then he these (his) kin." [3.] Or with the remaining food which he has taken to eat, he donates a reserve stock to many fellow men. Then one day a sickness befalls him [and]3* those with whom he lives together, these [his) kin first avoid him, and 42 then he these [his] 30 7,5 kin. Recognizing every time as being harmful whatever appears to be desirable, Since (however) age is not yet advanced), (74) ‘recognize prudently the right moment.' (As long as [namely] the hearing has not [yet] decreased, sight has not [yet] decreased, smell, taste, feeling have not (yet) decreased, as long as [all] these 7,10 35 The text says "or." 30 In my edition 6, 25 is more exactly: se 'na hassāe, etc. 37 An attempt to reproduce through the sound (here with the German word macht, "makes") the connection found in the original (p. 56 of the edition at the bottom): iha je pamatta -- se hantā .... 38 A quotation from Süy. II 2, 6f. 29ff. (without uttāsaitta. Also Viyāhap. 369b13 (8,5 sū. 331-Schubring's note in pencil in his personal copy)(WB). See Appendix 4 for Jacobi on [3.].> 39 The word vä,"or", justified in the first position, is unwarranted here. Just as inconsequent is already vāvā (see fn. 34 above) in connection with puvvim and paccha. 40 The text says "or." * Incorrectly joined together here is "they are not useful" to "for refuge", see lines 24f. above. 42 The text says "or." Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318