________________
Pure Life (Bambhacerāim)
85
6, 21.20
<5
(So, indeed, one thinks.] In view, now, of the fact that [his] age has advanced, in that, namely, the hearing decreases, the eye decreases, smell, taste, feeling decreases, (those people) one day make him an idiot (in their talk), or those with whom he lives together, these [his) kin one day first talk badly against him, and then he against these [his) kin. 'They are not useful to you for protection or for
refuge, nor are you useful to them for protection or for refuge. ('[Life) is not useful for joy, play, pleasure, embellishment': with such a thought he has pulled himself together (and says to himself): 'it is useful truly for the status of a monk.'Now, in view of this (short) interval (until death]) may a prudent one not lose control over himself even for a moment. The (early) stage of life passes by and youth in life. Those people who are heedless here, [...]
[2.] He massacres, cuts, smashes, plunders, robs, destroys, 18 scares, (everything] with the thought: 'I want to do what no one has done (yet).' [But]}' those with whom he lives together, these [his) kin one day first go out of his way, and then he these (his) kin." [3.] Or with the remaining food which he has taken to eat, he donates a reserve stock to many fellow men. Then one day a sickness befalls him [and]3* those with whom he lives together, these [his) kin first avoid him, and 42 then he these [his]
30
7,5
kin.
Recognizing every time as being harmful whatever appears to be desirable,
Since (however) age is not yet advanced), (74) ‘recognize prudently the right moment.' (As long as [namely] the hearing has not [yet] decreased, sight has not [yet] decreased, smell, taste, feeling have not (yet) decreased, as long as [all] these
7,10
35 The text says "or." 30 In my edition 6, 25 is more exactly: se 'na hassāe, etc. 37 An attempt to reproduce through the sound (here with the German word macht, "makes") the connection found in the original (p. 56 of the edition at the bottom): iha je pamatta -- se hantā ....
38 A quotation from Süy. II 2, 6f. 29ff. (without uttāsaitta. Also Viyāhap. 369b13 (8,5 sū. 331-Schubring's note in pencil in his personal copy)(WB). See Appendix 4 for Jacobi on [3.].>
39 The word vä,"or", justified in the first position, is unwarranted here. Just as inconsequent is already vāvā (see fn. 34 above) in connection with puvvim and paccha. 40 The text says "or." * Incorrectly joined together here is "they are not useful" to "for refuge", see lines 24f. above. 42 The text says "or."
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org