Book Title: Mahaviras Word
Author(s): Walther Shubring
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 117
________________ 98 19 21a 20a 22 20b 21b 16, 23 25 Mahavira's Words by Walther Schubring beyond [your] peace. 122 O man!) find your support in yourself [only]; in such a way you will free yourself from suffering. (O man!) recognize [only] the truth! (equipped with the knowledge of the truth)(23) the prudent one overcomes death. The ready one who has accepted the doctrine looks at it, rather than at what is better [Others transmit:] the ready one [looks at what is better], rather than the measure of suffering (in both cases [the continuation is:] - rather than [according to the other tradition: at] showing praise, respect, reverence towards life.) The one who sees [clearly], a prudent one, will be freed from the fullness [of the universe] (namely, the world and the non-world) in which some imprudent ones are involved (to none [of these] is [this fullness] an occasion for cry[ing as a new-born one]. 25 So I say.) (85) If one has eliminated anger and pride (deceit and greed), then this is the view of a prudent one!26 (one who has ceased from [using] a tool [and] has made an end completely, (the standpoint) which discontinues everything that is self-caused. He who knows a single case [of one of these impulses], knows [them] in all cases; he who knows [one of these impulses] in all cases, knows [them] in each case. 127 There is danger everywhere for an inattentive one [to effect retribution;] there is no danger anywhere for an attentive one [to effect retribution]. What means simply, means [also] manifoldly; what can mean manifoldly, means [only] simply). Since they have recognized the suffering of the world, have loosened the connection to the world, the brave ones tread the great way, (from one [renunciation] to another they advance there), they do not yearn for life [anymore]. (By 122 An attempt to represent the play on uccalaiya (if there is really such a play) (as Jacobi assumes (WB)). Line 14 should be written: uccâlaiyam (uccair alayo yasya tam), in line 15 uccalaiyam (uccālayitāram) remains. 123 In the margin of his personal copy Schubring wrote: 'with the authority of truth' (WB). 124 This rendering of lines 16, 19-22 is based on a free change of the supposed fragments whose present sequence is meaningless. Accordingly, my ed. would have to be rectified at least by indenting the sloka-pādas. 125 In line 21 I now read, together with AG, pudho no jhanjhae. The expression cannot be separated from patteyam jhanjha, Suy. II 1, 41, compare there. What is meant is: rebirth does not occur anymore. 126 The supposed sloka-pādas in 16, 23f. lack prominence in the edition. 127 Were this to mean: he who knows a single impulse (i.e., is clear about it and therefore eschews it), knows them all then savve would have to be used. 128 Jain Education International The impulse which (je-se, namely kohe, etc.,) bears one collective name (e.g., "anger"), also means something different in the individual case (namely, displeasure, annoyance, wrath, rage, etc.,) and vice versa. For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318