Book Title: Mahaviras Word Author(s): Walther Shubring Publisher: L D Indology AhmedabadPage 65
________________ Mahāvira's Words by Walther Schubring The following [however) affects [us even) more directly: [A person says:] 'I have hands, feet, arms, chest, abdomen, head, mentality, life, energy, colour, skin, complexion, ear, eye, nose, tongue [and] feeling.' He is proud of what for him perishes in old age: of life ... feeling. (For,] a joint in good condition will become loose; the body will become wavy on account of wrinkles, the black hair will become grey: this natural body built up on nourishment, when its turn comes, has to be left behind. Out of such a deliberation (that person]6% decided on the way of alms. A monk should recognize the world as twofold, namely, (as made up of] sentient [beings] and insentient [things), [and the former of independently) moving and (independently] non43. moving (beings). Those in the world who live in a house carry out activity (and) ownership; even some wandering brothers and monks carry out activity (and) ownership. [Activity: because they themselves act against the creatures which are (independently) moving and (independently] non-moving (injuriously), have another act [injuriously against them) and 44. approve of it when another acts [injuriously against them). Those in this world who live in a house carry out activity (and) ownership; even some wandering brothers and monks carry out activity (and) ownership. (Ownership: because) they themselves make as their own the pleasures directed at sentience or insentience, have another make (them) his own and ap45. prove of it when another makes (them) his own. [Yes) truly: those in this world who live in a house carry out activity (and) ownership; even some wandering brothers and monks carry out activity (and) ownership. I, in truth, am without activity and ownership. Those, now, who live in a house carry out activity (and) ownership, even some wandering brothers and monks who carry out activity [and] ownership—with regard to these we want to live a pious life. (But] what leads us to it? As the preceding (was] so [is] the succeeding, [and] 67 In the edition jamsi seems to be an old mistake for jam se (Sil. yat kimcit; C jassim ... mamāti, tassi[m] ... jhürati). The following ablatives are under the influence of vayāo for nominatives. * se bhikkhū before bhikkhāyariyāe is not in the right place. Whoever is already a monk need not have to decide about monastic life (bhikkhāyariyā). On the other hand, it is quite improbable that the speaker glides into the new section of his discourse without a sentence end with the help of a participial expression. I am therefore putting a full stop after samutthie and beginning anew: se bhikkhu duhao .... (Above "right place" Schubring noted in his personal copy: "cf. Ayār. p. 139 of the edition." This could not be found (WB).) Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.orgPage Navigation
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318