Book Title: Mahaviras Word
Author(s): Walther Shubring
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 80
________________ The Ways of Action (Sūyagada II 2.) 61 48. 49. 50-53. 54. from wandering brothers and monks an umbrella, stick, pot, jug, staff, bedding, clothing, blanket, shoes, leather items or shoe bag. This he does himself, or makes another do it, or approves of it when another does it. Thus ... action. A man is without consideration [because of some experience or in his anger, and) so sets fire to the stock of herbs of the house owner or of his sons, [or] he cuts ... (as above, 45-48)... does it. Thus ... action. A man, when he sees a wandering brother or monk, degrades himself by different kinds of bad action: he slaps him or rushes at him, or when the other in his time appears, he does not let him be given anything to eat or to drink, [because he thinks:) "those who are tiresome and laden, lazy, pitiful, miserable, weak, become wandering brothers in the forest." They elevate the life here in this world, the wretched life, they do not in the least concern themselves with the beyond. They make others (for the sake of their wishes) sad, cast down, depressed, worried, suffer; they do not desist from causing sadness, disheartedness, pressure, worry, suffering [and] torment by killing and fettering; by gross, more gross and most gross activities through bad action of various kinds, they enjoy the bodily pleasures of human beings, such as food, drink, clothing, shelter, lodging, each at its own time. One after the other, further, someone takes his bath, brings the donation, carries out daubing the eyes and forehead, atones (perhaps, for a bad dream he 55. 63 Tentatively for bhisiyā (besvāno pā!, Bālāv.). (Both the 1879 and 1917 eds read bhisigam. For bhisiyā, Skt. bssikā, see Bollée 1998 III, p. 179 (WB).) 60 Ironically. For connamanta (vonao) C has dhunnamanta (dhūyate 'nenêti dhunnam). These are people who do nothing else but collect wood and grass. A bhar'akkanto is one whose burden it is to care for his family members. 7 Plural because of the influence of parivvayanti coming before it. At the beginning of 56 singular again so that the richness in servants stands out more; padivūhei appears with soyai, etc., also in Ayār. 1, 2, 5,4 = sū. 92 (WB). * It seems that one has to understand dukkhanti, etc., as causatives. The same with 64 below where dukkhenti, etc., appear in C. 69 In this second half of 55 we have in front of us as an interpolation the part of a varņaka which we have already come across above in II 1, 13. The wording is very closely related to Uvav. 38 (compare also Uvav. 2. 17, Jin. 95.104). There are no vedhas; as opposed to the Uvav. (kappiya ... sukaya-sohā) they are replaced by gāhās (kappiya-mālā-maudi) and prose (vagghāriya-... kalāve). The interpolation is probably continued in 56. Both texts are found together again in Dasa. 10. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318