Book Title: Mahaviras Word Author(s): Walther Shubring Publisher: L D Indology AhmedabadPage 96
________________ 3. Pure Life (Bambhacerāim) Preliminary remark: The necessary changes in the text on account of a new interpretation have all been indicated. The following are to be omitted from the corrigenda of the edition p. 109: 7,2. 21:11.11: 14,26: 16, 23:23: 34. 28; 41, 15. In the outer margin one finds the line number of the edition. What is to be ascribed to the "commentator" is given in round brackets and what has to inserted is in square brackets. (Schubring writes this at the bottom of the page, before his footnotes.) 1. Renunciation of a Tool 1) A. Prose. The certainty of being subjected to rebirth must lead to a withdrawal from every activity, especially from every offence towards living beings. B. Prose. It is useless to show regard for this life through outer forms. C. Śloka. The equality of all living beings and therefore the protection of: 1. human beings, 2. water, 3. fire, 4. plant, 5. animal, 6. wind. (Earth is omitted.) D. Sloka. The faithful monk and the unconverted one. E. Indravajrā. The prudent and the fickle monk. I have heard, venerable one, that the Lord has spoken thus:? Some people here [on earth) have no consciousness whether they have come from an 1,5 easterly direction, or southerly, or westerly, or northerly, or whether the direction was from the top, or from the bottom, or whether they have [at all] come from any main route or from a side route. In the same way it is (also) unknown to some whether they have an I that is subjected to rebirth, or not, what they have been or what they will be when they have gone and departed from here.* One can [only] know this on the strength of one's own knowledge, through instructive clarification or through hearing it by chance) from others whether one has (namely] come from an easterly direction, or southerly, or west10 erly, or northerly, or whether the direction was from the top, or the bottom, or whether they have [at all) come from any main route or side route. In the same way it is (then For an explanation of sattha-parinnā, "knowledge of the weapon", see Jacobi 1884, fn. 2. See also āyārN. 35f.: viraie ahigāro sauha-parinnāěnāyavvo (35) davam satth'-aggi-visa-nneh-ambila-khāra-lona-m-aryam bhavo ya du-ppautto vāyā kāo a-virai yā (36). Sil. 10b 9. makes a niksepa of sastra and explains bhāvasastram as dusprayukto bhāvah: antahkaranam tathā vāk-käyäv a-viratis cêti (WB). ? For these introductory words see pp. 8-9 above. Indirect speech is absent in Indian languages, that is why direct speech appears there. Read io cue peccā as in Süy. II 1, 50; Viyāhap. 1, 1, 48 (Ladnun ed.), without iha "in the human world." The reappearance in it is through cue, in fact, made doubtful. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.orgPage Navigation
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318