Book Title: Mahaviras Word
Author(s): Walther Shubring
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 72
________________ The Ways of Action (Süyagada II 2.) the house better .... He ... who purposelessly performs a violent deed. A man, for example, piles up grass in a vegetable garden, in a royal meadow, in a slope, in an elevation from the water, [in a place) in the bush, forest or mountains, be it reachable easily or with difficulty, and himself makes a fire, or makes another make a fire, or approves of it when one makes a fire in a purposeless violent deed. Thus, ... (like 5, until) action. The second [kind of] committing a violent deed occurs through a purposeless violent deed. Now [comes) the third [kind of] committing a violent deed; it occurs through a militant violent deed. A man, for example, [because he thinks that] one of his own, man or woman, or anyone else, man or woman was injured, is being injured, or will be injured, raises a weapon against (independently) and non- [independently) moving creatures, makes another raise it, or approves of it when another raises it in militant violent action. Thus, ... (like 5, until) action. The third [kind of] committing a violent deed occurs through a militant violent deed. Now [comes] the fourth [kind of] committing a violent deed; it occurs through an accidental violent deed. A man, for example, who lives on deer, thinks of deer, demands deer, goes deer hunting and shoots his arrow in a vegetable garden ... (like 8, until) with difficulty in order to kill a deer, thinking he sees one. Although he wants to aim at the deer he hits a partridge, a quail of this or that kind,' a sparrow, a pigeon," or a hazel-grouse. Thus, then, he hits one thing for the sake of another. (Or] for example, a man who plants water-rice, rain-rice, koddava, millet, paraga, or rāla'2 pulls out a knife in order to cut some grass. As he wants to cut sāmaga grass, kumuduga, vihi-ūsiya, [or] kalesuya he cuts the water-rice, rain-rice, koddava, millet, paraga, or rāla. Here, then, he meddles in one thing for the sake of another. Thus, ... (like 10. kaccha, a "low"field, namely, one between dams near a river, a plantation of radish and cucumbers. This and the other meanings are according to the Bālāvabodha and Ayār. II p.150. After kacchamsi follow dahamsi and udagamsi, which do not seem to be in the right place here, and are also omitted in the list in Ayār. II 3, 3,2, insofar as it is similar to the case here. (In his personal copy Schubring notes: "cp. Abhayadeva on Viyahapannatti 1, 8 (91b)" (WB).) 10 vattaga and (after “sparrow") lāvaga. "From the context here I regard kavim vā, or a monkey," following this as an erroneous repetition of kavinjala. "paraga is explained as banti, rāla as rālo, both names of farm products (dhänya). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318