Book Title: Epigraphia Indica Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 111
________________ 90 EPIGRAPHIA INDICA. original from which the Sauraseni termination ado and the Mahashtri áo have been derived. Peculiar is also the nominative, instead of the crude form, at the end of the first part of & compound. It occurs once in I. 3, where kekatey akasa jamata-vijitasa is a negligent spelling for kekateyakasa jámátá-Dijitasa, and takes the place of the grammatically correct jámátu or jámáti-dijitasa. The some anomaly is repeatedly observable in the Bharhut inscriptions, see e.g. No. 10, isimigo-játaka, and it is very common in the Jaina Mathura inscriptions. Further, the use of the feminine affix á at the end of female names in derá, e.g. Sonado [de]oá, I, 8; Dhamadevá II, 3; which agrees with that of the Bharhut inscriptions e.g. in Chapadeva, No. 22, differs from the Pali. But it would be correct even in Sanskrit, if the compounds are taken as Bahuvrihis and in the sense of "she whose god is Sona, Dhama, or Chapa."13 The word-forms are in general of the type of the Pali and of Asoka's Girnar edicts. Even the ra, which is never changed to la, is occasionally preserved in groups of consonants. And it is worthy of note that in the name Prátithanasa, I. 12, even the spelling of the initial syllable agrees exactly with that used in the Girnår inscriptions for words like prána, priya and so forth. The á stroke is attached to ra, and both are placed above the pa, which thus shows at the top the well-known wavy line. Some of the words, which differ from those used in Pali and Aboka's edicts, are at least formed according to principles prevalent or traceable in the most ancient Prakrits. Bhichhu, which appears far more frequently than bhikhu, shows the change of ksha to chchha or chha observable in Pali achchhi, a variant for akkhi, and Asoka's chhudaka for khudaka and other words. The only remarkable point is that the form with chha does not occur in this particular case in Pali, nor in Asoka's edicts, but that it is found repeatedly in the Bharhut inscriptions see, e.g., Nog. 27, 31, 65, 120. Nhusá, I. 22, which clearly stands for Sanskrit mushá“ daughter-in-law" has been formed according to the principle applied in Pali to medial on. It is interesting, because neither the Pali nor Asoka's dialects admit the group nh in the beginning of this or any other word. The Pali forms for snusha are sunisá, sunha and husá.16 Nusá, a further corruption of nhusá, appears in our inscription, I. 73. The proper name Patithiya, I. 22, 23, no doubt represents the Sanskrit pratishthita, and thus shows an elision of a medial ta. Such elisions are rare in the most ancient Prakrits. Nevertheless, a number of similar forms has been collected in Professor Kuhn's Beiträge zur Palt Grammatik, p. 56. A large number of other peculiarities which the Sanchi and Bharhut inscriptions exhibit are, I think, merely graphic and partly due to negligent spelling. Among these I would reckon :(1) The frequent omission of a medial long á, e.g. in danam for dánan, I. 6, 49, 82, jamata for jámátá, I. 3, Achalaya for Achalaya, I. 6, Sonado[de]vaya for Sonadevaya, I. 8, upasikaye for upásikaye, I. 20, Asvadevaye for Advadeváye, 1. 80, Yasilaya for Yasilaya, I. 33, pojavatiya for pajávatiya, I. 48, bhatu for whátu, I. 63, Samidatasa for Sámidatasa, I, 65, Avisinaye for Avisinaye, 3/8ee ante, vol. I, p. 375. W such compounds would fall under the general rule of Papini, IV; 1, 4 wbich teaches that nouns in a taked in the feminine Soe E. Müller: Pali Grammar, p. 56;-Kuhn: Beitrage sur Pali-Grammatik, p. 62. Another abnormal chha occurs in soch ha, Sanskrit faslaha and Pali sokha, Bharhut inscriptions, No. 16. * The latter probably stood in I, C. 58, where Sir A. Cunningham gives a meaningless pusa; see below, note 27.

Loading...

Page Navigation
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596