Book Title: Epigraphia Indica Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 452
________________ SANCHI STUPA INSCRIPTIONS. 385 (10) N 268. No. 266, घेरस प्रयनागस भिकुनो उजेनिकस दानं [*] The gift of the Thera, the venerable Naga, a monk of Ujjain. MANO INTERNET L. 1. दताये भिकुनिया म --किटिकाये" L. 2. दानं [*] The gift of the nun Data (Datta), inhabitant of [Madalachhikata. No. 268. देवरखितस मोरजहकटियस भिकुनी दानं [*] The gift of the monk Devarakhita (rakshita), inhabitant of Morajahakata. .. .. thi No. 289. .. धनगिरिनो [चडि]पियस च भिनं दानं [॥"] The gift of the monks Dhanagiri and Chadipiya (Chandipriya ?). No. 270. _L. 1. धमकस वेजजक-:hvar. ४१४ L. 2. स दन [*] The gift of Dhamaka (Dharmaka), inhabitant of Vejaja....... । Feativity N Q.371.. __ धमगिरिनो च धमसेनस च दानिं] [*], The gift both of Dhamagiri (Dharmad) and of Dhamasena (Dharma'). No.272. 45 में पर धमादनाव दान MONTEREST The gift of Dhamadina (Dharmadatta). No. 273. L. 1. धंमपालस L2. महिपालस दान [] The gift of Dhammapala (Dharma and) of Mahipala. No. 2740ो L. 1. धमरखितस L. 2. - रकरकस दानं [1] The Dhamarak hita (Dharmara Reshita), inhabitant of-rakara(6). No. 275. धमरखिताय मधुवनिकाये दानं [*] . to the gift of Dhamarakhità (Dharmarakshita), inhabitant of Madhuvana To Restore मडलविकटिकाये n This may also be intended for चढिपियस or पति 72 The second vowel has been obliterated. 3D

Loading...

Page Navigation
1 ... 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596