Book Title: Epigraphia Indica Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 530
________________ ASOK A'S ROCK EDICTS. • 157 Girnar. Shahbázgarhi. devinam piyo Piyadasi râjâ dasavasábbisito. devanarii priyo Priyadrasis raja daśavashabhisito sarto ayâya sarnbodhim [.2] Tenesa dharma- Batonikramisabodhi[ro] [] Tenandadhramayâtá (J Etavam hoti bâmhanasa mananam yatra [.] Atra iyan hoti [d] śramanabramañanar dasane cha dâne cha thajránam dasane cha [8] dramane danam va[dha)nam drasane hiramņapatividhå no clra janapadasa cha já nasa Chiral na pativitha[ne] cha (jana) padasa japasa dasanam dhamminusasti cha dhamanarinchbá drasanar dhramannsasti dhramapa (ri)puchba cha[4.1 Tadopaya esa bhuya rati bhavati devánann cha.] Tatopayani esh[a]'bhuye rati hoti devanam piyasa Priyadasino râño bhage amiñe (3.) priyasa Privadraśisu raño bhag [ia]mñi (17.) Mansehra. Kálsi. Atikratar antarar devana priya viharayatra Atikaritsath arintaları devânam-piya vibalayâ tanı. nama nikramishu[.] [ha)' mrigariya anani nám nikhamisu.] Hidå migaviya amani. cha ediśani a bhiramani husoch bedisaini abhilâmAn [i] husu [.] Se devana priye Priyadrasi (34) raja dasarashabhi. Devånarn-piye Piyadasi Aja dasavasábbisite samtam nikrami sambodhi(.] Tenadam site samitarna nikami[th & sarbodhi (.22] Tenata dhramayadra [.] Atra iya hoti[:] sramana dhamayatá! (Heltå iyam hoti samanabramanana drasane dane cha vadbrada drasane har bhanánari dasane-ch dane-chs vudhanam [cha] hiñapațividba[nell cha) [35) janapadasa dasane-cha bilamnapatividhäne-chå ja napadasa Anaga dragane dbramanusasti cha dhramapari- janash" dasane dbarn manusathi-châ" dhamapalipuchha cha [.] Tatopaya eshe bhuye rati hoti puchha-cha". Tatopaya ese bhuye låti hoti devana Priyasa Priyadraśisa [86] rajine bhage]" devånam-pivash Piyadasiså låjine bhage aņe [37] anne 5.23] EDICT IX. Girnar. Shahbazgarhi. Davânari pivo Priyadasi råjá eram áha (1) asti Deranan prima Privadrabi rays evari aba ti [:] isno uchávachar mangalam karote âbâd besu và (1) jano uchavushari mangalar karoti abadhe å våbavivå hesu va putraláb hesu vâ prav&sarımhi và [. avahe rivale pajupadane pravase[.) Etamhỉ cha añambi cha jano uchâ vacham Etaye anaye chat edibiy ja{njo [bs] margalar karote [-2] Eta tu mahidâyo babukammamgalar karoti! i Atra tn striyaka bahu cha babuvidham cha cbhudam cha niratham cba bahuvidham cha rutika[m] cha nirathriyam cha mangalam karote[.) Ta katayvameva tu cha mangalam karetne . So katavo (cha kho mangalam (.] Apaphalam tu kho [3] etarisari 1 mangala [.] Araplalam ta khoetams. mangalam (.) Ayam tu mahåpbale mamgale Imam (tu) kho mahaphala ye mamangaya dhammamamgale[.] Tata dâsabhatakambi samya- la[rn]" [.18] [A]tra ima odasabhatakasa sammapratipati gurdnam apachiti sâ]dhu (4) pânesu pratipati garuna apachiti prananam savamo sadhu bambanasamaņânam sådhu da nam(.) samyama framanabramanana dana.] Eta cha aña cha etâ risar dhammamangalam nama[.] Etam anam cha dhramamangalam Dama[.] * The dra looks very much like dann. The impression makes the second Anusvåra very probable. - Etayar stands for Eta iyant. According to the analogy yename for yena ime, eto. ee E. Müller: Simplified Pali Grammar, p. 60. * The Anusvåra is doubtful. • Possibly tenadra to be read. Read janasa. * The dra looks very much like dan. Possibly eshe to be read. • The upper part of the i-stroke is very frint. Porsibly is is to be read. • Chá, not cha, is the reading of the impression. 5 The impression shows no Anusvåra. • This looks like rajan. * Possibly tenadra is to be read. The obverse of the impression seems to give nate, but the reverse shows santan to be the right reading. . Possibly nikhanitha to be read. 10 The impression shows no cha after janaed, only superficial scratches. 11 Read hirañapatividhane. 19 Read dhan andnusathi. # There is no Anusvåra in dhamapalipuchha. 44 Possibly the reading may have been bhagi. 16 Read edifiye. * Read balu; only the lower ball of the first letter bus been preserved; the recond has been omitted. 11 Karotne stands for karonte. 18 For etárixan. Read daramamangalan. 8 N

Loading...

Page Navigation
1 ... 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596