________________
392
No. 333.
विरोहकट वरिनिये [स]झाये दानं [ ॥ *]
TSHEET WEB
The gift of Sijhi (Seikled), a bouse-wife from Vitolasta
bez
boli,eduli 20
EPIGRAPHIA INDICAMA
faurerfere er [n]
The gift of Visakharakhita (Fikharakshita).
वीरसेनायें दानं [*]
The gift of Virasenâ.
No. 334.
No. 335.
विससरस्थित भिकुन दानं [४] The gift of the monk Visakharakhita (Visakharakakitaal
ord
No. 336.
[T] at wawas
ama daria) &lowee to
No. 887.
वी[राये] भिकुनिया तोबवनिकाय दानं
The gift of Virà (?), a nun of Tumbavana.
Miks seap JTAT
No.: 339.
वेदस” दतस कलवडस दानं [*] *
No. 338.
वेदिसा रहतरखित - दानं [॥ *] [br
The gift of Arahatarakhita (Arhadrakshita) from Vodisato
[*] * T***
Alvary to
No. 342.
med en 67 lo
No. 340.
वेदिस दतस कलवडस दानं [] The gift of Data (Datta) Kalavada from Vedia) [*] is wher Adenhet wat No. 341) ciderseil afer fra fagfari eri [1]
The gift of the nun Mohikå from Medisa.
- Bethelp *NS BAS सकरखितस दनं [*], The gift of Sakarakhita (Sakrarakebita)) idi.
M lo
No. 343.
-mains preps) संघरखिताय कोरमिकाय भिकुनिया [दने] [॥*] The gift of Samgharak hits (rakebita), a nun of Küta Kurum (og god moal analogy to 92 Meant for afer.