Book Title: Epigraphia Indica Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 195
________________ 168 EPIGRAPHIA INDICA. estampages, however, are not suitable for lithography; and, the surface of the stone being apparently rather rough, it would probably be very difficult to obtain impressions which would serve that purpose. --The characters belong to the so-called Old-Kanarese alphabet, and are of the regular type of the period to which the record refers itself. The average size of the letters, both in the original inscription and in the addition, is about 13" -The language is Old-Kanarese ; and, except for two verses in lines 15 to 19, the whole record is in prose. In respect of orthography the only points that call for special notice are (1) the use of mi for ri in nripa, line 1, prithuvi, line 2, and krishna, line 3; (2) the use of 6 for o in the word bíra, lines 16, 18; (3) the occasional use of e for 6, e.g. in saka, line 1, and saktiy-áge, line 16; and (4) the doubling of 8 after r, in ár=88agara, line 17. The inscription refers itself to the time of a king named Křishộarâja, whom, partly from the date that is given, and partly from the mention of a predecessor, we know to be Krishna III., & son of Amôghavarsha III., of the Rashtrakůta dynasty of Malkhed: in the body of the inscription, he is also called Kannaradeva; and in the addition at the top of the stone, this form only of his name is used. We are told that he was making a display of triumph, after fighting against and killing a Chola king or chief named Rajâditya, at a place called Takkola. The inscription then introduces a Ganga feudatory of his,' called in the body of the record Permânadi, and in the addition Butuga,' who, as we learn from the addition, had killed a certain Râchamalla, the son of Ereyapa, and (as the result) was ruling over a Ninety-six-thousand district, which is evidently the well-known Gangavadi Ninety-six thousand. From the addition we also learn that it was Batuga himself who slew Rajâditya; treacherously, and while they were out taking the air together: and that, in approbation of the deed, Krishņa III. gave to Batuga the districts known as the Banavase Twelve-thousand, the Beļvola Three-hundred, the Purigere Threehundred, the Kisukad Seventy, and the Bagepád Seventy. The record then introduces a follower of Batuga, named Maşalarata, of the Sagara lineage, with the hereditary title of " lord of Valabhi." And it proceeds to state that, in recognition of his valour in battle, Permånadi-Batuga granted some land to a temple of the god Challeśvara (a form of Siva) at the village of Ātukar; a stone,- evidently the one bearing this • The fact that Bajaditya died in battle with Krishņa III., is mentioned also in the large Loydon copper-plate grant (see Dr. Hultzsch's Report No. 79, dated the 8th April 1891); the passage speaks of the lordly elephant," on which RAjAditya was riding. The use of the paramount title in dharma-maharajadhirdja must be taken, with the use of the name SatyavákyaKongunivarman, to be only an bereditary custom. The construction of the whole record, and the subject matter of it, show clearly the nature of the relations between Permånadi-Bâtuga and Krishna III. This name occurs also in the body of the inscription, among the titles of Manalarata. That passage (1.9) is probably enough to show that Permånadi and Båtuga were one and the same person. But the point is rendered quite certain by the other reference to Batuga and Manalarata in II. 21-23.- When I wrote the preceding remarks, I overlooked the fact that Batuga is distinctly called Permånadi-Batayya in the Hebbal inscription (see Ind. Ant. Vol. XII, p. 270). One might perhaps expect the name of Rajamalla, rather than Rachamalla. But the original very distinctly has cha in the second syllable. Mr. Rice (loc. cit., p. 21) summarised this part of the record thus "Moreover, from a subsequent addition "engraved at the top of the same inscription, we learn that this Ganga king" (vis.the Satyavákya-Kengunivarman, or more specifically the Permånadi.Butuga, of lines 5, 6, 8] "was Rācbamalla, the son of Ereyappa; also, that he defeated a rival damed Batuga, who then proposed to RAjAditya, the Chola prince mentioned in the previous part of the inscription, to join "bim in attacking Kapnara Dova. His treachery becoming thus koown, he was defeated and slain, and the provinces of which # be was governor absorbed into the Ganga territories."- Mr. Rice's extract from the text (loc. cit., p. 21, note 6) showed that this summary could not be correct, but did not suffice to indicate the real meaning with any completeness and certainty.

Loading...

Page Navigation
1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596