Book Title: Epigraphia Indica Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 340
________________ MUHAMMADAN INSCRIPTIONS FROM BENGAL. 295 TRANSLATION. Metre: Hazaj By God's grace (it was) in the time of the most noble king Mahmud, the sincere monarch, when this fine mosque, whose first builder was Jalil al Raqa, one of the confidential chiefs, was rebuilt and newly adorned by Hammad Khåțir. ....... It was in 798 A. H. (began the 16th October 1395). Preserve its foundation in security, O God.' This and the Mahmud Shah inscription of A. H. 799 (Journ. of As. Soc. Beng. vol. XLII, p. 304), are valuable, because they show that Nusrat Khân, the opposing king, who was advanced as a claimant to the throne by Sa'adat Khân A.H. 797, was not acknowledged in Bihår. It is not easy to form a correct picture of the complicated conditions then existing in the empire. Khwaja- i Jahan (Malik ashsharq Khroája-i Sarái), the founder of the Jaunpûr kingdom, had got into his possession the provinces of Qanauj, Karah, Audh, Sandela, Dalamau, Bahraich, Bihar, and Jaunpar; the emperor Mahmûd was confined for some years only to old Dibli, the fortress of Siri, and the Jåhånpanah, while the districts of the Doâb, of Sambhal, Pânîpat, Jhajhar and Rohtak were occupied by Nusrat Khân, viz., Sultan Naşiraddin, who had his residence at FirôzAbåd. Other provinces perpetually changed their masters, ambitious amérs and maliks, who combatted each other angrily. The harvest was fully ripe for the bloody reaper Timur. 26. Three lines (size 5'9" by 1 4") - بسم الله الرحمن الرحيم لا اله الا الله محمد رسول الله وسيق الذين اتقوا ربهم إلى الجنة زمرا حتى اذا جاها رفتحت أبوابها وقال لهم خزنتها سلام عليكم طبتم ودخلوها خالدين ساكنا بعزله قلبي كان تنت في فكر ممن هذا الباب ل من تله كان امينة طريق الأمر قال بمقلي على رری رفعت نهاد [ بر اتمام ] شاه چون در روضة مقدس خردم بهر این خجسته مقام از خرد جستم سال انجامش در دولت. کشازده باد درام ] کشودة ركفتا بدعا لب • TRANSLATION. There is no God, etc. But those who fear their Lord, etc. (Qoran, Sur. xxxix, 73). Metre: Ramal I was thinking to make out the chronogram of this gate, my heart was quiet by His (God's) power. My mind said by way of command "say, who entered it was safe." Metre: Khafif - When the gate of the holy sepulchre of the king raised its face towards completion, I asked the mind the year of its finishing. For this auspicious place the mind opened the lip of blessing, and said, "may the door of power remain open for ever."

Loading...

Page Navigation
1 ... 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596