________________
JAINA INSCRIPTIONS FROM MATHURA.
205
TRANSLATION. “The year 81, the first (month of the) rainy season, the sixth day-on that (date as specified) above at the request of Data, the female pupil of Ayika-Jiva (Aryika-Jivá) -Grahasiri (Grahasri).....
No. XXII. L. 1. #[loa] ------------ gafata feta a 2. -- [u]at T-a[] – []at granit HATT uret[at] - -
सनिकय भतिबलाए-भिनि This inscription is Sir A. Cunningham's No. 19 (Archeological Survey Reports, vol. III, pl. xv). It seems to have suffered since the time when the first facsimile was prepared. The date, which I have given according to Sir A. Cunningham, has disappeared, and several letters at the end of line 2 have become indistinct. Its chief value consists in the mention of the Majhamá sálchá and the Pa-vaha-ka kula, which latter I have formerly identified with the Praśnaváhanaka or Panhavdhanaya kula of the Jaina tradition. Dr. Führer's impression shows pretty clearly that the first letter is pa, which is not equally certain according to Sir A. Cunningham's facsimile. It also makes it probable that the third letter of the name is not hu, but ha. The name of the gana was without a doubt Kottiya, as the first syllable ko is tolerably distinct.
No. XXIII. A. THT riface LOR [a] --- B. 1. freret [fuje (alfag [fa]a tim an dere fag ----- 2. ---- [u] - a TriTartufa ----: -yat[a] [u]"
TRANSLATION. “Adoration to the Arhat Ma h à vira (Mahavira)! The year 93, the . . . . (month of) the rainy season . . . . . at the request of the gani Nandi (Nandi) pupil of ...... an image of divine Varddha ma na was set up by . . . . . . ., the daughter of the goldsmith Deva, for the worship (of the Arhat]."
No. XXIV.?
[7]fauna [1] Trit
TL5
feu
---"
TRANSLATION. The year 98, the first month of) winter, the fifth day, at that moment, -out of the Kottiya gana, the Uchanagari (Uchchánagari) [śá khá] ......
+ Amlevâsikini, as well as ayika, are properly diminutives. Compare pavojitikd, which is common in the Buddhist inscriptions.
Incised on the base of a sitting Jina, 1'8" by 2' 2". 71 Regarding the form nundige, wbich is indisputable, nee above, the Tutroduction a Restore bhagavato and further on prati.hthapite arhato or arhata. 7 Incised on the base of a squatted Jina l' 10' by 2' . ** Restore uchanagarito fák háto.