Book Title: Epigraphia Indica Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 311
________________ 272 EPIGRAPHIA INDICA. King Piyadasi, beloved of the gods, speaks thus : "I have also planted banian-trees on the high-roads, (intending that) they shall give shade to men and beasts. I have planted mango-gardens." I have also ordered wells to be dug at every half kose and I have ordered rest-houses to be built; and I have ordered many watering stations' to be made here and there for the enjoyment of men and beasts. [But something small indeed is) this so-called enjoyment. Both former kings and myself have blessed the world with various blessings. But I have done (all) this (in order) that men may render their obedience to the sacred law." Piyadasi, beloved of the gods, speaks thus : “My superintendents of the sacred law are also occupied with the various matters of grace, affecting both ascetics and householders; and they are likewise occupied with men of all creeds. I have arranged it that they will be occupied with the affairs of the Saṁgha'; likewise I have arranged it that they will be occupied with the Brahmanical Âjivikas; I have arranged it that they will be occupied with the Nigamthas; I have arranged it that they will be occupied with (all) the manifold creeds. Various officials (have been appointed) for various (classes of men and purposes) in accordance with the several requirements. But my superintendents of the sacred law are occupied both with those mentioned) and with the men of all creeds." King Piyadasi, beloved of the gods, speaks thus : Both these and many other chief officials are occupied with the distribution of gifts, both my own and those of the queens; and in my whole barem they (point out) vari. ous ways the manifold sources of contentment both here (in Pátaliputra) and in the distance. And I have arranged it that they will be occupied with the distribution of the gifts both of my sons and of the other princes in order (to promote) noble deeds in accordance with the sacred law and obedience to the sacred law. For, these are noble deeds in accordance with the sacred law and this is action in accordanoe with the sacred law, whereby compassion, liberality, truthfulness, purity, gentleness and holiness will thus grow among men." King Piyadasi, beloved of the gods, speaks thus : “Whatever works of holiness I have worked, these men have followed, and these they will imitate in future, and thereby they have grown and will grow in future in obedience towards parents, in obedience towards venerable men, in reverence towards the aged, in proper conduct towards Brahmans and ascetics, towards the poor and the wretched, even towards slaves and servants." King Piyadasi, beloved of the gods, speaks thus : "But men have grown this growth of the sacred law in two ways, (vie.) through restrictive religious rules and through deep meditation". But, among these two the restrictive religious rules are something small, more (is worked) by deep meditation. Regarding the short a of radikyd see note 17 on the Queen's Ediot, Indian Antiquary, vol. XIX, p. 123, where it has been pointed out that the corresponding antdradikd may stand for antbdraddikt. Regarding the long d of ambd, see below, note 20. # Mukhd has either been used in the sense of mukha, m, a leader (nee the smaller Pet. Diet., sub voce), or it stands for mukkhd and correspouda to mukhyd oliefs,' i.e.officials of high rank.' Thue, i... is the manner desired by the king. Tata, i.e. tatra, bas bere, M often in Banskrit, a distributive sense, and tata-chu is equivalent to tayotu.

Loading...

Page Navigation
1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596