________________
KHALARI STONE INSCRIPTION OF HARIBRAHMADEVA.
229
where in the least doubtful. The size of the letters is about '. The characters are Nagari of the period to which the inscription belongs, the 15th century A.D. The language is Samskrit, employed by a person of little knowledge; and, excepting the introductory om bry-Ganapataye namah, and a date and the name of the engraver at the end, the inscription is in verse. The letter b is, as usually, written by the sign for v; otherwise the orthography calls for no remarks.
The inscription, called by the author a praćasti, was composed by Miśra Damo. dara (verse 11), written on the stone by Ramadása of the Vástavya' family (v. 13), and engraved by the artisan Ratnadeva (line 16). And its proper object is to record the foundation of a temple of Narayana (or Vishņu) by the shoemaker (moche) Devapala, a son of Sivadåsa and grandson of Jasau (vv. 9, 10, and 12), at the town of Khalvåţika (v. 7), i. e., the modern Khalari. By way of introduction the inscription-after the words om, adoration to Ganapati' and three verses in honour of that deity and of Bharati, the goddess of eloquence, and Narayaņa, -gives us (in verses 4-6) the following genealogy of the prince, the illustrious Haribrahmadeva, whose capital (rajadhani) Khalvåţika is represented to have been when the inscription was composed :
In the Kalachuri (or Kalachuti) branch of the Haihaya (here called Ahi. haya) family was the prince Simhaņa, a worshipper of Sambhu (or Siva), who con. quered eighteen strongholds of adversaries. His son was the prince, Ramadeva, who slew in battle Bhoningadeva (apparently a prince, whom I am unable to identify). And his son again was the illustrious prince, Haribrahmadeva.
The inscription is dated (in lines 15 and 16) in the (Vikrama) year 1470, the Saka rear 1334, and the year Plava of the sixty-years' cycle of Jupiter, on the 9th of the bright half of Mågha, a Saturday, while the moon was in the nakshatra Rohiņi. Had the years been given correctly in this date, the Vikrama year 1470 would have to be taken as a current year, and the Saka year 1334 as an expired year. But the date works out satisfactorily neither for Vikrama 1470 current = Saka 1331 expired, nor for Vikrama 1470 expired, and its proper year undoubtedly is Vikrama 1471 expired = Saka 1336 expired, as will be seen from the following equivalents:
For Vikrama 1470 current = Saka 1334 expired Mågha-sudi 9 corresponds to
Wednesday, the 11th January, A.D. 1413; for Vikrama 1470 expired = Saka 1335 expired, to Tuesday, the 30th January,
A.D. 1414; for Vikrama 1471 expired = Saka 1336 expired, to Saturday, the 19th
January, A.D. 1415, when the 9th tithi of the bright half ended 16 h. 18 m. after mean sunrise, and when the moon was in the nakshatra Rohiņi from 13 h. 8 m., or, by the Garga-siddhanta, from 1 h. 19 m. after mean sunrise, or, by the Brahma-siddhanta, from about sunrise. This Saturday, the 19th January, A.D. 1415, also, as required, fell in the Jovian year Plava, which by the Siirva-siddhanta rule without bija lasted from the 24th April, A.D. 1414, to the 20th April, A.D. 1415.
* See ante, Index of vol. I, under Västarya.