Book Title: Epigraphia Indica Vol 02
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 185
________________ 160 EPIGRAPHIA 'INDICA. X.-BADAL PILLAR INSCRIPTION OF THE TIME OF NARAYANAPALA. BY PROFESSOR F. KIELHORN, PH.D., C.I.E.; GÖTTINGEN. In November 1780 Charles Wilkins discovered in the vicinity of the town of Badal, in the Dinajpur District of the Province of Bengal, a stone pillar, about 12 feet high, which was found to contain, at a few feet above the ground, an inscription engraved in the stone. Some years afterwards he succeeded in deciphering and translating this inscription; and his translation was published in 1788, in the Asiatic Researches, vol. I, pages 131-144, with a drawing of the pillar and a specimen of the characters, and accompanied by some valuable remarks of Sir William Jones. In 1874 Mr. E. V. Westmacott obtained a careless and mutilated transcript of the original text from Pandit Harachandra Chakravarti, which, with a translation by Mr. Pratâ pachandra Ghosha, will be found in the Journal, Asiatic, Society, Bengal, vol. XLIII, parti, pages 356-63. I now edit the inscription, of which a complete and trustworthy text has not vet been published, from impressions which at Dr. Burgess' request the Government of India has had prepared by Mr. H. B. W. Garrick. The inscription contains 29 lines of writing-28 full lines and one line only 5' long, -which cover a space of from 1' 8" to 1' 10' broad by 1' 7% high. With the exception of two aksharas each at the commencement of lines 1 and 2, and altogether sixteen aksharas at the commencement of lines 25-28, which bave become illegible by the peeling off of the surface of the stone, and a few slightly damaged aksharas in the body of the inscription, the writing is well preserved and may be read with certainty throughout. The size of the letters is between?" and " The characters are of the same type as, but decidedly more modern than, those of the Ghosråwå inscription, of which a photolithograph is published in the Indian Antiquary, vol. XVII, page 310, and may be assigned to about the end of the 9th or commencement of the 10th century A.D. They are skilfully formed and well engraved. The language is Sanskrit, and, excepting the short line 29, which merely records the name of the engraver, Vishņubhadra, the inscription is in verse. In respect of orthography the text calls for few remarks. The letter b is throughout denoted by the sign for 0. Before o the consonant m has been retained, instead of being changed to anusvára, in samvrita, line 6, bhrántam = vikatan, line 8, samvalgitál, line 9, satám - dismayah, line 10, váchám = vaibhavam, line 20, and tådritam = nyadhita, line 24; and instead of anusvára the guttural nasal has been used in vange, lines 1 and 26, and vançasya, line 21; and the dental nasal in pansuh, line 7. We also bave -sant for samsí, line 17, and -sanghater for -sanhater, line 4. Besides, it may be noted that the rules of sardhi have not been observed in vidhivat Rallá-, line 11, and -pitán chatur-, line 13; and that the sign of avagraha has been exceptionally employed in bhidha 'bhavat, line 17, and taro 'oa dat, line 21. As regards grammar I need draw attention only to the first compound in verse 11, which is formed incorrectly. The proper object of the inscription is, to record in verses 27 and 28) the erection of a pillar, bearing on its top a figure of the mythical bird Garuda, -the pillar on which the inscription still is, but the upper part of which is now missing,-by a Brahman, See Montgomery Martin's (Buchanan Hamilton's) Eastern India, vol. II, page 672. (Badal Kaeberi is in the south of the Dinajpur district, 3 miles south-west from the village of Magalbart, which is on the borders of the Sagunk pargana of the Bagurd (Bogra) district and 7 miles south-west from Damdamå station on the Northern Bengal State Railway. Badal is in Long. 88° 58' E., Lat. 25° & N. (Indian Atlas, sheet 119), and the pillar is about a mile north from it. (Conf. Hunter's Stat. Acc. Bengal, vol. vii, p. 461, and vol. viii, p. 198)-J. B.]

Loading...

Page Navigation
1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596