________________
Vada ] Gañadharavada
. : 63 : अग्गिहवणाइकिरियाफलं च तो संसयं कुणसि जीवे । मा कुरु न पयत्थोऽयं इमं पयत्थं निसामेहि ॥४४॥ (१५९२) Goyama ! payatthamevam mannanto natthi mannase jīvam ! Vakkantaresu ya puno bhanio jivo jamatthi ttin 43 ( 1591) Aggihavanāikiriyāphalam ca to samsayam kunasi jive | Mā kuru na payattho'yam imam payattham nisāmehi 11 44 (1592)
[ गौतम ! पदार्थ एवं मन्यमानो नास्ति मन्यसे जीवम् । वाक्यान्तरेषु च पुनर्भणितो जीवो यदस्तीति ॥ ४३ ।। (१५९१) अग्निहवनादिक्रियाफलं च ततः संशयं करोषि जीवे ।
मा कुरु न पदार्थोऽयमिमं पदार्थं निशमय ॥ ४४ ॥ (१५९२) Gautama ! padārtha evam manyanāno nāsti manyase jīvam 1 Vakyantaresu ca punar-bhanito jivo yadastiti ॥ 43 ( 1591) Agni havanādi kriyāphalam ca tataḥ saniśayam karosi jīve / Ma kuru na padartho'yanimam padartham nisamaya ॥ ( 1592)] ___Trans.-43-44 CGautama ! While construing the sentences in this way, you believe that there is no soul. And, in other sentences it is said that there is a soul, and, moreover there is a fructification of an oblation to fire etc. Consequently, you entertain a doubt about ( the existence of ) the soul; but do not do it. This is not the meaning of the sentences. But hear : this is the meaning of the sentences. ( 1591-1592)
टीका--गौतम । अस्य वाक्यस्य दर्शितरूपमेव पदार्थ मन्यमानस्त्वं 'नास्ति' इत्येवं जीवं मन्यसे । यस्माच पुनः “ न ह वै सशरीरस्य प्रिया-- ऽप्रिययोरपहतिरस्ति, अशरीरं वा वसन्तं प्रिया-अप्रिये न स्पृशतः" इत्यादिषु वेदवाक्यान्तरेषु “ अस्ति” इत्येवं जीवो भणितः प्रतिपादितः। तथा "अग्निहोत्रं जुहुयात् स्वर्गकामः" इत्यादिवचनादग्निहवनादिक्रियायाः फलं च पारभविकं श्रूयते । न चेदं भवान्तरयायिनमात्मानमन्तरेणोपपद्यते । अतः