Book Title: Gandharwad
Author(s): Ratnaprabhvijay, D P Thaker
Publisher: Jain Granth Prakashak Sabha

View full book text
Previous | Next

Page 411
________________ .:370 Jinabhadra Gaņi's (The seventh (3) Who knows the illusive gods like Indra, Yama, Varuna and Kubera etc ? ( Sentences like this would deny the existence of gods on the other side ) So, your doubt has sprung up from the sentences such as mentioned above. But that is not justifiable, as you have not understood their real meaning. Here I explain the real interpretation ॥ 318 ॥ ( 1866)] Now the author explains the whole proposition in details. तं मन्नसि नेरइया परतंता दुक्खसंपउत्ता य । न तरंतीहागंतुं सद्धया सुबमाणा वि ॥३१९ ॥ (१८६७) सच्छंदयारिणो पुण देवा दिवप्पभावजुत्ता य । जं न कयाइ वि दरिसणमुवेति तो संसओ तेसु ॥३२०॥(१८६८) Tam mannasi neraiyā paratantā dukkhasampauttā yal Na tarantîhāgantum saddheyā suvvamāṇā vi u 319 11 ( 1867) Sacchandayāriņo puņa devā divvappabhāvajuttā ya i Jam na kayãi vi darisanamuventi to samsao tesu 132011 (1868) [ त्वं मन्यसे नैरयिकाः परतन्त्रा दुःखसंप्रयुक्ताश्च । न शक्नुवन्तीहाऽऽगन्तुं श्रद्धेयाः श्रूयमाणा अपि ॥ ३१९ ॥ (१८६७) स्वच्छन्दचारिणः पुनर्देवा दिव्यप्रभावयुक्ताश्च । यन्न कदाचिदपि दर्शनमुपयन्ति ततः संशयस्तेषु ।। ३२० ॥ (१८६८) Tvani manyase nairayikah paratantrā duḥkhasamprayuktāśca Na śaknuvantîha”gantum sraddheyāḥ śrūyapānā api (13191 (1867) Svacchandacāriņaḥ punar-devā divyaprabhāvayuktāśca 1 Yanna kadācidapi darśanamupayanti tataḥ samśayaste sul182011(1868)] Trans.-319-320 You think that the denizens of hell ( being ) subservient and miserable, are not able to come into this world. (So ), they are to be trusted (as existing ) even

Loading...

Page Navigation
1 ... 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579