________________
Vada ]
Gañadharavada
.:491:.
Anudāharaṇamabhāvaḥ kharaśpigamiva matir na tad yasmāti Kumbhavinasavisisto bhava eva pudgalamayan sah ||435॥ (1983)]
___ Trans.-435 ( The opponent might say that ) “ It has no illustration. Abhāva is non-existent like kharasriga." ( But ) it is not so. The quality of pudgala characterized by the destruction of ghata, is itself ( indestructibility ). (1983)
Or, किं वेगतेण कयं पोग्गलमेत्तविलयम्मि जीवस्स? । किं निबत्तियमहियं नभसो घडमेत्तविलयम्मि?॥४३६॥ (१९८४) Kim veganteņa kayam poggalamettavilayammi jîvassa ?, Kim nivvattiyamahiyam nabhaso ghadamettavilayammi ? ॥ 436 ॥ [किं वैकान्तेन कृतं पुद्गलमात्रविलये जीवस्य ? ।
किं निर्वर्तितमधिकं नभसो घटमात्रविलये ॥ ४३६ ( १९८४) Kim vaikāntena kritam pudgalamātravilaye jivasya ? | Kim nirvartitamadhikam nabhaso ghatamatravilaye ? ॥4361(1984)] ___Trans.-436 Or, at the destruction of mere pudgalas, how is jiva to be affected ? At the destruction of ghata, how is sky affected all the more ? † ( 1984 )
The author proves immortality of muktātmā by another inference also, दवामुत्तत्तणओ मुत्तो निच्चो नभं व दवतया । नणु विभुयाइपसंगो एवं सइ, नाणुमाणाओ ॥४३७॥(१९८५) Davvāmuttattanao mutto nicco nabham va davvatayā i Naņu vibhuyāipasango evam sai, nāņumāņāo 11 437 11 ( 1985 ) [ द्रव्यामूर्तत्वतो मुक्तो नित्यो नभ इव द्रव्यतया ।
ननु विभुतादिप्रसङ्ग एवं सति, नानुमानात् ।। ४३७ ॥ (१९८५)
+ Vide v. 1839.