________________
Vada J
Gaṇadharavada
Punyaphalam duḥkhameva karmodayataḥ phalamiva' papasya Nanu papaphale'pi samam pratyakṣavirodhita caiva. ||456||(2004)]
Trans.-456 “ On account of ( the rise of ) Karma, the fruition of virtuous deeds is even distressful like the fruition of sins. The same is really the case with the fruition of sins also. And it is ( nothing but ) clear contradiction. (2004)
•: 518:
""
टीका - चक्रवर्तिपदलाभादिकं पुण्यफलं निश्चयतो दुःखमेव, कर्मोदयजन्यत्वात्, नरकत्वादिपापफलवत् । परः प्राह - ननु पापफलेऽपि समानमिदम्, तथाहि - अत्रापि वक्तुं शक्यत एतत् उक्तं पापफलं दुःखत्वेनाभिमतं परमार्थतः सुखमेव कर्मोदयजन्यत्वात्, पुण्यफलवत् । एवं च वदतां प्रत्यक्षविरोधिता, स्वसंवेद्यसुख-दुःखयोर्वैपरीत्येन संवित्यभावादिति ॥ ४५६ ॥ ( २००४ )
,
D. C—Bhagavān: – Like pāpa phalas, the punya phalas like that of attaining cakravarti pada ( sovereignty of the world) etc, are also distressful on account of their being produced by Karma.
Prabhāsa:—The same could be said of pāpa-phalas as well. The papa-phalas although known as distressful are in reality happy, on account of their being produced by Karma.
Bhagavan:-Since you have not understood the real sense of sukha-dukkha, you have said so. But it is really contra. dicting. ॥ 436 ॥ ( 2004 )
जत्तो चि पञ्चक्खं सोम्म ! सुहं नत्थि दुक्खमेवेदं । तप्पडियारविभत्तं तो पुण्णफलं ति दुक्खं ति ॥४५७॥ (२००५)
Jatto cciya paccakkham Somma! suham natthi dukkhamevedam Tappadiyāravibhattam to punnaphalam ti dukkham ti ॥4571 (2005)
66
[ यत एव प्रत्यक्षं सौम्य ! सुखं नास्ति दुःखमेवेदम् ।
तत्प्रतीकारविभक्तं ततः पुण्यफलमिति दुःखमिति || ४५७|| (२००५)