________________
__*378 :
Vada ]
Gañadharavada त्वशता ?। किञ्च, सन्येव देवाः, लोकस्य तत्कृतानुग्रहो-पघातदर्शनात् । तथाहि-दृश्यन्ते क्वचित् केचित् त्रिदशाः, कस्यापि किञ्चिद्विभवप्रदानादिनाऽनुग्रहम् , तत्प्रहरणादिना चोपघातं कुर्वन्तः । ततो राजादिवत् कथमेते न सन्ति इति ॥ ३२२ ॥ (१८७०)
D. C.-Even before they appear at this Samavasarana, your doubt about their existence is not justified. For, luminaries like Sun, Moon etc are self-perceptible to you, as well as, to the whole world. So, it is not appriate to doubt their existence.
Moreover, anugraha and upaghāta caused by gods to this world are also evident to all. Several gods confer their favours upon some people by granting their objects of pleasure etc. while others inflict injuries, like a king, by means of weapons etc. This shows, for certain, that gods do exist Il 322 || (1870)
Besides, आलयमेत्तं च मई पुरं व तवासिणो तह वि सिद्धा । जे ते देव त्ति मया न य निलया निच्चपरिसुण्णा ॥३२३॥(१८७१) Alayamettam ca mai puram va tavvāsiņo taha vi siddhā | Je te deva tti mayā na ya nilayā niccaparisunnā u 323 u (1871) [ आलयमानं च मतिः पुरमिव तद्वासिनस्तथापि सिद्धाः ।
ये ते देवा इति मता न च निलया नित्यपरिशून्याः ॥३२३॥ (१८७१) Alayamatram ca matiḥ puramiva tadvasinastathāpi siddhāḥi Ye te deva iti mata na ca nilaya nityaparisunyah ॥323 (1871)]
Trans.-323 The view may be that ( luminaries ) are mere abodes. Still however, like a city, they, too, have their inhabitants, who are accepted as (none but) gods. For, places of residence cannot be vacant for ever. ( 1871 )
टीका-अथैवंभूता मतिः परस्य भवेत्-आलया एवालयमा चन्द्रादिविमानानि, न तु देवाः, तत् कथं ज्योतिष्कदेवानां प्रत्यक्षत्वमभिधीयते ।