________________
:.372 :
Jinabhadra Gani's [The seventh Trans.-321 Do not entertain doubt. Look at these four-fold multitudes of gods before your eyes ( which are ) extremely different from the human beings. ( 1869 )
टीका-मौर्यपुत्र ! देवेषु मा संशयं कार्षीस्त्वम् , एतानेव हि सुद्रमत्यर्थ मनुजादिभ्यो भिन्नजातीयान् दिव्याभरण-विलेपन-वसन-सुमनोमालालतान् भवनपति-व्यन्तर-ज्योतिष्क-वैमानिक लक्षणांश्चतुर्विधदेवसंघातान् मम वन्दनार्थमिहैव समवसरणागतान् प्रत्यक्ष एव पश्येति ॥ ३२१ ॥ (१८६९)
D. C.-You should not entertain any doubt about the existence. of gods, O Mauryaputra ! just look at these gods of all the four types-viz-bhavanapati, vyantara jyotiska, and vaimānika-distinguished from the human beings by virtue of (their) celestial ornaments and garlands etc. coming to this samavasarana to pay their homages to me. ll 321 I (1869 ) पुवं पि न संदेहो जुत्तो जं जोइसा सपच्चक्खं । दीसंति तकया वि य उवघाया-ऽणुग्गहा जगओ॥३२२॥१८७० Puvvam pi na samdeho jutto jam joisā sapaccakkhami Dîsanti takkayā vi ya uvaghāyā-nuggahā jagao 132211 ( 1870 ) [पूर्वमपि न संदेहो युक्तो यज् ज्योतिष्काः स्वप्रत्यक्षम् ।
दृश्यन्ते तत्कृता अपि चोपघाता-ऽनुग्रहा जगतः ॥३२२॥ (१८७०) Pūrvamapi na samdeho yukto yaj jyotişkāḥ svapratyaksami Dşiśyante tatkṣitā api copagbātā-nugrahā jagataḥ 1322|1 (1870)]
Trans.-322 The doubt is not justified even before ( their appearance ), since luminaries are self-perceptible. Moreover, injuries or betterments caused by them to the world are also apprehended. ( 1870 )
टीका-इह समवसरणागतदेवदर्शनात् पूर्वमपि तवान्येषां च संशयो न युक्तः, यद् यस्माचन्द्रा-ऽऽदित्यादिज्योतिष्कास्त्वया सर्वेणापिच लोकेन स्व. प्रत्यक्षत एव सर्वथा दृश्यन्ते । अतो देशतः प्रत्यक्षत्वात् कथं समस्तामरास्ति