Book Title: Gandharwad
Author(s): Ratnaprabhvijay, D P Thaker
Publisher: Jain Granth Prakashak Sabha

Previous | Next

Page 368
________________ Vada ] Gañadharavāda .: 325 : Trans.-270-271. When either of seed and sprout is destroyed without having accomplished the ( desired ) effect, its santāna is also destroyed. The same is the case with a hen and its eggs also. Or, just as the contact of gold with stone though continued in succession through times immemorial, is cut off, in the same way, the contact of jiva with Karma ( is also cut off ). ( 1818-1819 ). टीका-बीजा-ऽङ्कुरोमध्येऽन्यतरदनिर्वर्तितकायमेव यद् विहतं व्यव· च्छिन्नं तत्रानयोर्हतो व्यवच्छिन्नः संतानः । एवं कुक्कुट्य-ऽण्डकयोः पिता पुत्रयोरपि च वक्तव्यम् । यथा वा काञ्चनो-पलयोरनादिकालप्रवृतसंतानभावगतोऽपि संयोगोः सोपायमग्नितापाद्युपायाद् व्यवच्छिद्यते, तथा जीवकर्मणोरपि संयोगऽनादिसंतानगतोऽपि तपःसंयमाद्युपायाद् व्यवच्छिद्यते, इति न मोक्षाभाव इति ॥ २७०-२७१ ॥ (१८१८-१८१९) D. C.-If either of bêja and ankura vanishes without accomplishing the desired effect, the same will be true in case of hen and its eggs as well as father and son also. Or, just as the contact between gold and stone could be removed by means of the heat of fire inspite of its anāditva, the contact between jîva and Karma could also be brought to an end by means of tapas, samyama etc., until ultimately the moksa is attained. ॥ 270-271 (1818-1819 )॥ Anticipating the opponent's objection at this juncture, the author proceedsतो किं जीव-नहाण व अह जोगो कंचणो-वलाणं व ? । जीवस्स य कम्मस्स य भण्णइ दुविहो विन विरुद्धो॥२७२(१८२०) पढमोऽभवाणं चिय भवाणं कंचणोऽवलाणं व । जीवत्ते सामण्णे भवोऽभवो त्ति को भेओ ? ॥२७३॥ (१८२१) To kim jiva-nahana va aha jogo karicano-valānam va ?। Jivassa ya kammassa ya bhannai duviho vi na viruddhon3720(1820)

Loading...

Page Navigation
1 ... 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579