Book Title: Gandharwad
Author(s): Ratnaprabhvijay, D P Thaker
Publisher: Jain Granth Prakashak Sabha

View full book text
Previous | Next

Page 395
________________ .: 354:. Jinabhadra Gaņi's [ The sixth टीका-याक्तन्यायेन मुक्तस्य गतिक्रियया सक्रियत्वमियष्ते, तर्हि सिद्धालयात् सिद्धावस्थितिक्षेत्रात् परतोऽलोकेऽपि किमिति तस्य गतिन प्रवर्तते ।। अत्रोच्यते-परतो धर्मास्तिकायविरहात् । तद्विरहोऽपि कुतः ? इत्याह-यद् यस्मादसौ धर्मास्तिकायो लोक एव समस्ति, नालोके । मा भूदसावलोके, किं तेन प्रस्तुतानुपयोगिना कर्तव्यम् , तद्विरहेऽपि भवतु मुक्तस्य तत्र गतिः, नियमाभावात् ? । तदयुक्तम् , यतो जीवानां पुद्गलानां च गतेर्गमनस्योपग्रह उपष्टम्भस्तत्कारी स एव धर्मास्तिकायो नान्यः, ततस्तस्यालोकेऽभावात् कथं लोकात् परतोऽलोकेऽपि मुक्तात्मनां गतिः प्रवर्तते ? इति॥३०२॥(१८५०) D. C.--Mandika :-If mūktātmā were sakriya by virtue of its movement, why should it not move beyond Siddhālaya also ? ___Bhagavān :-It cannot move beyond Siddhalaya, because dharmāstekāya or the predicament of motion does not exist in the a-loka Mandika:—What of that? Even if dharmāstıkāya does not exist in the aloka, muktamā can acceed to it without dharmāstıkāya. Bhagavān:--That is not possible. O Mandika. It is the predicament of motion that impels muktāmā to piove. Hence, if dharmāstikaya does not exist in the aloka, muktātmā is unable to move towards it 11 302 ( 1850 ) लोगस्स स्थि विवक्खो सुद्धत्तणओ घडस्स अघडो छ। स घडाइ चिय मई न निसेहाओ तदणुरूवो ॥३०३॥ (१८५१) Logassa tthi vivakkho suddhattaņao ghadassa a-ghado vva Sa ghadāi cciya maî na nisehão tadanurūvo 11 303 # ( 1851 ) [लोकस्यास्ति विपक्षः श्रुद्धत्वतो घटस्याघट इव । स घटादिरेव मतिर्न निषेधात् तदनुरूपः ॥ ३०३ ॥ (१८५१) Lokasyästi vipaksah śruddhatvato ghaťasyāghata iva 1 Sa ghatadireva matir na nisedhat tadanurāpah ॥ 303 ॥ ( 1851 )]

Loading...

Page Navigation
1 ... 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579