Book Title: Gandharwad
Author(s): Ratnaprabhvijay, D P Thaker
Publisher: Jain Granth Prakashak Sabha

Previous | Next

Page 338
________________ • Vadal Gañadharavada :295:. The hetu that ( works ) in its existence, ( works ) in case of Karman also. (Or ) what objection ( would arise ), if svabhāva becomes a synonym of Karman, and what is the hetu (in believing ) that svabhava is always the same? ( 1786-1787-1788) टीका-एतद् गाथात्रयमपि प्रायः प्रागेव व्याख्यातार्थम् , नवरं "निचं " इत्यादि तृतीयगाथोत्तरार्धम् । इदमत्र हृदयम्-स स्वभावो नित्यं सदृश एव त्वयाऽभ्युपगन्तव्यः, भवान्तरे सदृश्यैव मनुष्यादिभवस्य जननात् , तस्य च स्वभावस्य नित्यं सदृशत्वे को हेतुः १ । न कश्चिदित्यभिप्रायः। स्वभावत एवायं स्वभावः सदृश इति चेत् । ननु भवविसदृशतायामप्येतद् वक्तुं शक्यत एवेति ॥ २३८-२३९-२४०॥ (१७८६-१७८७-१७८८)॥ ___D. C.-The point is that since you have taken svabhava to be the same for ever as the same life is repeated in various bhavas you should state the reason for its nityasadrıs'atā. You might say that there is no hetu as such, as nityasadrisa by virtue of its own self. For, the same argument could be advanced in case of vaisadris'ya of the bhavas as well. And, सो मुत्तोऽमुत्तो वा जइ मुत्तो तो न सबहा सरिसो। परिणामओ पयं पिव न देहहेऊ जइ अमुत्तो ॥२४१॥ (१७८९) उवगरणाभावाओ न य हवइ सुहम्म! सो अमुत्तो वि। कज्जस्स मुत्तिमत्ता सुहसंवित्तादिओ चेव ॥२४२॥ (१७९०) So mutto’mutto vā jai mutto to na savvahā sarisol Parināmao payam piva na dehaheū jai amutto 11,241 11 ( 1789) Uvagaranābhāvāo na ya havai Suhamma! so amutto vi i Kajjassa muttimattā suhasamvittādio ceva 11 242 11 ( 1790 ) [स मूर्तोऽमूर्ती वा यदि मूर्तस्ततो न सर्वथा सदृशः । परिणामतः पय इव न देहहेतुर्यद्यमूर्तः ।। २४१ ॥ (१७८९)

Loading...

Page Navigation
1 ... 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579