________________
Vada ]
Gañadharavada
*: 301 :अहवा सवं वत्थु पइक्खणं चिय सुहम्म ! धम्महि । संभवइ वेह केहि वि केहि वि तदवत्थमचंतं ॥२४६॥ (१७९४) तं अप्पणो वि सरिसं न पुवधम्महि पच्छिमिल्लाणं । सयलस्स तिहुअणस्स च सरिसं सामण्णधम्महि ॥२४७॥(१७९५) Ahavā savvam vatthum paikkhaṇam ciya Suhamma! dhammehim i Sambhavai veha kehi vi kehi vi tadavatthamaccantam ॥ 247 ॥ Tam appano vi sarisam na puvvadhammehim pacchimillānam i Sayalassa tihuanassa ca sarisam samannadhammehim 12470(1795) [ अथवा सर्व वस्तु प्रतिक्षणमेव सुधर्मन् ! धर्मैः।
संभवति व्येति कैरपि कैरपि तदवस्थमत्यन्तम् ॥ २४६ ॥ (१७९४) तदात्मनोऽपि सदृशं न पूर्वधर्मैः पाश्चात्यानाम् ।
सकलस्य त्रिभुवनस्य च सदृशं सामान्यधर्मैः ॥ २४७ ॥ ( १७९५) Athava sarvam vastu pratikṣaṇameva Sudharman ! dharmaihi Sambhavati vyeti kairapi kairapi tadavasthamatyantam || 246 11 ] Tadātmano’pi sadsisam na pūrvadharmaiḥ pāścātyanam i Sakalasya tribhuvanasya ca sadrisam samanyadharmaih ॥ 247 ॥]
____ Trans.-246-247. O Sudharman! at every single moment, each and every object ( of the Universe ) is being produced, destroyed or retained by ( virtue of) some property or the other. So, none ( of them ) has its former properties similar to the latter ones. On the other hand, by virtue of (certain ) common properties, all the three worlds are similar. (1794-1795)
टीका-व्याख्या-अथवा, सुधर्मन्! किमेक एव परभवः ?, सर्वमेव हि घट-पटादिकं भुवनान्तर्गतं वस्तु कैश्चित् पूर्वपर्यायेः समाना-ऽसमानपर्यायः प्रतिक्षणमुत्पद्यते, कैश्चित् पुनरुत्तरपर्यायैः समाना-ऽसमानपर्यायव्येति व्युपरमति, कैश्चित्तु तदवस्थमेवास्ते । ततश्चैवं सति तद्वस्त्वात्मनोऽपि पूर्वपूर्वधर्में