________________
Vada ].
Gañadharavada
.
81 :
the rogue Mahāvêra, who must be an expert in using chala (a trick resulting in the destruction of the statement in discussion by use of ambiguities of meaning ) Játi ( an argument based on the same ground as put forth by the first speaker and nigraha sthāna (fallacy ) etc. Or this Mahāvīra must certainly be a deceitful juggler. That is why he could change his ( Indrabhūti's ) mind. So what more? I was not present there, so who knows as to what discussion took place between my brother and Mahāvîra there? So let me, first of all, go there and let the world see as to what happens, so far as this saint Mahāvīra is concerned-Mahāvíra who has been puffed up with pride owing to his being saluted by a collection of khacaras ( deni-gods ) human beings and celestial beings whose minds have been perplexed by jugglery.
While going there, Agnibhūti said, सो पक्खंतरमेगं पि जाइ जइ मे तओ मि तस्सेव । FIAT CIS T211 azi ya FUTATIÊT 11 80 ll (p&•C) So pakkhantaramegam pi jāi jai me taö mi tasseva Sisattam hojja gað vottum patto Jiņasagāse il 60 ( 1698 )
[स.पक्षान्तरमेकमपि याति यदि मे ततस्तस्यैव ।
शिष्यत्वं भवेयं गत उक्त्वा प्राप्तो जिनसकाशे ॥ ६० ॥ (१६०८) Sa paksāntaramekamapi yati yadi ne tatastasyaiva i Sisyatvam bhaveyam gata uktvá prāpto Jinasa kāśe 11 60 ( 1608)]
Trans.-60 If he clearly understands the weak point of any one of paksas ( premises ), I shall become a pupil of his. Having said so, he went and came up into the presence of Tirthankara Mahāvīra. ( 1608 )
टीका-को जानाति तावदिन्द्रभूतिस्तेन कथमपि तत्र निर्जितः ? । मम पुनरप्येकमपि पक्षान्तरं प्रक्षविशेषं स यदि यात्यवबुध्यते-मद्विहितस्य
11