Book Title: Agam 18 Upang 07 Jambudveep Pragnapti Sutra Part 02 Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
२१८
जम्बूद्वीपप्रज्ञप्तिसूत्रे रुष्कतुरुष्कधृपदह्यमानमघमघायमानगन्धोदभूताभिरामे सुगन्धवरगन्धिते गन्धवर्तिभूते अप्सरोगणगङ्घविकीर्ण दिव्यत्रुटितशब्दसंप्रनदिते सर्वरत्नमय्यो अच्छे यावत् प्रतिरूपे' इति, एतव्याख्या चतुर्दशपञ्चदशसूत्रोक्तसिद्धायतनवर्णकानुसारेण बोध्या, तत्र नपुंसकत्वेनैकत्वेन च पदनिर्देशः, अत्र स्त्रीत्वेन द्वित्वेन च पदनिर्देश इति तत एतावान् भेदोऽन्यत्सर्वं समानम् । नवरम् - अप्सरोगणसङ्घविकीर्णे-अप्सरोगण-अप्सरः परिवारास्तेषां सवेन समुदायेन विकीर्ण वि-सम्यक-शोभनतया कीर्णे व्याप्ते तथा दिव्यत्रटितशब्दसंप्रनदिते-दिव्यानां-दिवि भवानाम् त्रुटितानां-वायानां ये शब्दास्तैः सम्-सम्यक् प्र-प्रकर्षेण नदिते-शब्दिते सर्वरत्न. मय्यावित्यादि प्राग्वत् । ___अथ तयोः सभयोः कति द्वाराणि सन्तीत्याह-'तासि णं सभाणं' इत्यादि-'तासिणं सभाणं सुहम्माण' तयोः-सुधर्मयोः खलु सभयोः 'तिदिसिं' त्रिदिशि-तिमृषु दिक्षु 'तओ वर्ण वाले सरस सुगन्धित पुष्पों के पुञ्ज से लक्षित, जलते कालागरु श्रेष्ठ कुंदुरुक्क, तुरुष्क, के धूप से मघमघायमान गंधसे अभिराम श्रेष्ठ सुगंधसे सुगन्धित गंध की गुटिका समान अप्सराओं के संघ द्वारा विकीर्ण दिव्य त्रुटित शब्द से शब्दायमान सर्व प्रकारसे रत्नमयी अच्छ यावत्प्रतिरूप, आदि व्याख्या चौदहवे एवं पंद्रहवें सूत्र में वर्णित सिद्धायतन वर्णन के अनुसार समज लेवें। वहां पर नपुंसकत्वसे और एकवचन से वर्णन किया है। यहां पर स्त्रीलिंग एवं वि. वचन से कहना चाहिए, इतना ही वहां का वर्णक के साथ भेद है, अन्य सब समान है विशेष यह है-'अप्सरोंगणसङ्घविकीर्णे' अप्सराओं के संघ समुदायसे व्याप्त, दिव्य त्रुटित शब्दसे शब्दायमान, सर्व रत्नमय इत्यादि प्राग्वत् वर्णित कर लेवें। __अब वे सुधर्म सभा के कितने द्वार थे वह सूत्रकार कहते हैं-'तासि णं सभा णं सुहम्माणं' वे सुधर्मसभा के 'तिदिसिं तीनों दिशाओं में 'तओदारापण्णत्ता' બનાવેલ છે. એવી તથા વારંવાર છંટકાવ કરવાથી મટી અને ગલાકાર લાંબી માળાઓના સમૂહથી, પાંચ વર્ણવાળા સરસ સુગંધિત પુષ્પોના પુંજ-સમૂહથી જોવાતી કલાગુરૂ, ઉત્તમ કંદરૂક, તરૂષ્કના ધૂપથી મઘમઘાયમાન ગંધથી અભિરામ, શ્રેષ્ઠ સુગંધથી સુગંધિત ગંધની ગોળી સરખા, અસરાઓના સમૂહ દ્વારા વેરાયેલ દિવ્ય ત્રુટિતના શબ્દોથી શબ્દાયમાન સર્વ રીતે રત્નમય અચ્છયાવતિરૂપ વિગેરે વ્યાખ્યા ચૌદમા અને પંદરમાં સૂત્રમાં વર્ણવેલ સિદ્ધાયતનના વર્ણન પ્રમાણે સમજી લેવી. ત્યાં નપુંસકથી અને એક વચનથી વર્ણન કરેલ છે, અને અહિંયાં સ્ત્રીલિંગ અને દ્વિવચનથી કહેવાનું છે. એટલે જ એ
नयी - १ नमा ३२३२ ४२वान। छे. विशेषता मा प्रमाणे छ.-'अप्सरोगणसंघविकीर्णे' २५. सामाना समुहारथी व्याप्त, हिव्य, त्रुटितना Avatथी शायमान सव२त्नમય ઈત્યાદિ પહેલાની જેમ વર્ણન કરી લેવું.
व सुधम समान है। द्वार। छ ? मे सूत्र॥२ ४ छ.-'तासिंणं सभाणं सुहम्मा णं' में सुधम समानी 'तिदिसि' रणे हिशायामा 'तओ दारा पण्णत्ता' १५ ४२१०।
જમ્બુદ્વીપપ્રજ્ઞપ્તિસૂત્ર