Book Title: Gahakoso Part 2
Author(s): Madhav Vasudev Patvardhan, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 47
________________ 18 138. Embarrassment of the young wife : (To herself): I am bashful (by nature ), while his love is wild (unrestrained, exuberant). My (female) friends are (very) shrewd. (To her female friend): Please forbear; where is the need to apply red paint to my feet? 139. Lest he wander away in the dark night : While yet the sun is shining (i.e. has not yet set), the clever house-wife holds (with her hands) the feet of the master of the house (i.e. of her husband) and smilingly washes them although he is reluctant (to have them washed), so that he himself begins to smile. 140. Irresistible fascination : Even in fun I am not able to get angry with him, oh mother, although he sets aside all norms of decent behaviour, because these limbs of mine are no longer under my control. 141. Preparation for the task ahead : Let her play the game called phuddilliyā. Do not stop her. Let her become proficient in it. Let her not (when she grows up) become distressed (or handicapped) because of the heaviness of her hips, while practising inverted coitus (or while assuming the masculine pose in coitus). 142. Too many temptations : The village is full of young men; the spring month (or vernal season) is on i.e. in full swing); she is in the prime of life; her husband is an old fellow; there is old wine in the house) at her disposal. If (in the midst of these circumstances) she should not become lecherous, should she then die ? (i.e. there is no alternative for her except to die or end her life ). 143. Eagerness to hear the lovers's message again and again : Howsoever often I may utter (before her) your message entrusted to me, the adult lady says "I could not hear (what you said)" and thus hears it (from me again and again. 144. Clever dissimulation : Just as she looked at me (coquettishly) in such a way as to display her affection (for me) and her gracefulness, in the same way she looked at others also, in a bid to hide (from others) (her love for me). 145. Their son's first teeth : "Oh, (just) have a look at this" with these words the housewife, with dilated eyes, hands over to her husband the jujube berry (plum), marked with the first two milk-teeth which have appeared in the mouth of their (little) son. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278