Book Title: Gahakoso Part 2
Author(s): Madhav Vasudev Patvardhan, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: B L Institute of Indology
View full book text
________________
(177)
333) मं वाहड
=
let him call or address me. free ar
by her (i. e. his sweetheart's) name. कि व भनिएण what is the use of reproaching him? (i. e. he is incorrigible). = इव is used here as an expletive (rare). faefqet (B. C.) whose love i fixed. af afga = यत्र तत्र वा = on some woman or another (if not on me). मा कुप्पह do not get angry with him. Cf. st. 50.
=
334) इमिणा उड्डकाएण
देवसिकम् visiting the
(1) अनेन दग्धकायेन by this (my) accursed body: (2) by this accursed crow. qfqa treated with contempt, despised. feufer (adv. ) = नित्यम् always, every day. Cf. afag st. 514. geenfie परघरभमिर (1) अन्यकार्ये for accomplishing the tasks of others: for the sake of food. farrafast (B. C.) (1) long-lived (body); (2) longliving (crow). A crow is supposed to have a long life of one hundred years. afar afar afgar: a= we (i. e. I) are (am) disgusted (distressed or bored). The stanza is uttered by an old woman who formerly worked as a go-between or procuress for illicit lovers.
houses of others. afe (2) अग्रकायें
=
=
335) सिणेहदाणेण पोसितो
(1) being pampered by bestowing affection (on him), being treated affectionately; (2) being fed with oil (fig तैल). आलय = place ( तत्सम word). दीव 5 like a lamp. बहरेण soon before long. महले मलिनयति (1) tarnishes, brings into disrepute; (2) blackens or soils (with its soot). g is pres. act. 3rd pers. sing of denom. from the adjective
व्व •
मलिन.
=
Jain Education International
1
=
=
==
336) suffer for abundance of wealth although existing, i. e. in his possession or at his दाणरहिय a miserly person. गिम्हाववसंतत्त like its (i. e., the tree's) own shade. For and Sakuntala, V, 7.
disposal निष्फला = useless, of no use oppressed by summer-heat, fragenfg a see st. 51. वृक्ष = a tree. Cf. st. 51
sing.)
f
337) वामच्छि (K. C., voc. oh my left eye! ag gftg (loc. abs.). = when (or after) you throb. fer = my dear consort. f after the word fag is an expletive having no sense. = comes back, returns (home). farfar (B. C.) = who has closed her right eye. For arfgr सुइरं afer see H. 2, 72 and, 1, 45. सुचिरम् with you. = for a long time. afaчg (adv.) = greedily, insatiably, eagerly. as The throbbing of the left eye of a woman is believed to be indicative of some thing good to happen in her case.
=
=
=
=
338) सुणयपर
= wandering or abounding in ( stray) dogs (also ruffians), stafet roaming from one house to another. for your sake. i. e. in तुह कएण = तुह कारणेण order to search you out. TT young woman. rftige-fecuà (1) will be bitten or devoured, (2) will be molested or raped, (3) will be overpowered. fa aifa (1) by some dog. (2) by some ruffian, (3) by some wooden piece. afsafer stands for reffigy (fut. pass, 3rd pers sing, with the err shortened into, and and for dropped
इ
For Private & Personal Use Only
=
www.jainelibrary.org