Book Title: Gahakoso Part 2
Author(s): Madhav Vasudev Patvardhan, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 206
________________ (177) 333) मं वाहड = let him call or address me. free ar by her (i. e. his sweetheart's) name. कि व भनिएण what is the use of reproaching him? (i. e. he is incorrigible). = इव is used here as an expletive (rare). faefqet (B. C.) whose love i fixed. af afga = यत्र तत्र वा = on some woman or another (if not on me). मा कुप्पह do not get angry with him. Cf. st. 50. = 334) इमिणा उड्डकाएण देवसिकम् visiting the (1) अनेन दग्धकायेन by this (my) accursed body: (2) by this accursed crow. qfqa treated with contempt, despised. feufer (adv. ) = नित्यम् always, every day. Cf. afag st. 514. geenfie परघरभमिर (1) अन्यकार्ये for accomplishing the tasks of others: for the sake of food. farrafast (B. C.) (1) long-lived (body); (2) longliving (crow). A crow is supposed to have a long life of one hundred years. afar afar afgar: a= we (i. e. I) are (am) disgusted (distressed or bored). The stanza is uttered by an old woman who formerly worked as a go-between or procuress for illicit lovers. houses of others. afe (2) अग्रकायें = = 335) सिणेहदाणेण पोसितो (1) being pampered by bestowing affection (on him), being treated affectionately; (2) being fed with oil (fig तैल). आलय = place ( तत्सम word). दीव 5 like a lamp. बहरेण soon before long. महले मलिनयति (1) tarnishes, brings into disrepute; (2) blackens or soils (with its soot). g is pres. act. 3rd pers. sing of denom. from the adjective व्व • मलिन. = Jain Education International 1 = = == 336) suffer for abundance of wealth although existing, i. e. in his possession or at his दाणरहिय a miserly person. गिम्हाववसंतत्त like its (i. e., the tree's) own shade. For and Sakuntala, V, 7. disposal निष्फला = useless, of no use oppressed by summer-heat, fragenfg a see st. 51. वृक्ष = a tree. Cf. st. 51 sing.) f 337) वामच्छि (K. C., voc. oh my left eye! ag gftg (loc. abs.). = when (or after) you throb. fer = my dear consort. f after the word fag is an expletive having no sense. = comes back, returns (home). farfar (B. C.) = who has closed her right eye. For arfgr सुइरं afer see H. 2, 72 and, 1, 45. सुचिरम् with you. = for a long time. afaчg (adv.) = greedily, insatiably, eagerly. as The throbbing of the left eye of a woman is believed to be indicative of some thing good to happen in her case. = = = = 338) सुणयपर = wandering or abounding in ( stray) dogs (also ruffians), stafet roaming from one house to another. for your sake. i. e. in तुह कएण = तुह कारणेण order to search you out. TT young woman. rftige-fecuà (1) will be bitten or devoured, (2) will be molested or raped, (3) will be overpowered. fa aifa (1) by some dog. (2) by some ruffian, (3) by some wooden piece. afsafer stands for reffigy (fut. pass, 3rd pers sing, with the err shortened into, and and for dropped इ For Private & Personal Use Only = www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278