Book Title: Gahakoso Part 2
Author(s): Madhav Vasudev Patvardhan, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 215
________________ (186) 378) == Vajjā, 413. $T = clever or skilful in doing your assigned job properly. #7€3 = **= harsh. The change of to z is unusual in Prākrit, in which ay is always changed to T. #39= soft, gentle. ale=149 = to speak or utter. See H. 4, 211, a ak fupIĘ (imper. 2nd pers. sing., see H. 3, 175)=ra at 75 =please do or manage your job in such a way. FETTET HET = TTT Fogfqaqrog 7 wafar = that the scratched (skin) docs not become white and cause irritation and uneasiness). The idea is that the female messenger should scold the lover of the Nāyikā for his infidelity towards her, but in order that he should not become completely estranged she should also humour him. 379) STUTgat = (1) not finding a place or foot-hold in your heart. afga f rar = (1) already fascinated with a thousand other women (loved by you); (2) already overcrowded with a thousand other women. fari = for the whole day. See note on st. 36. TU FAT = doing nothing else but doting on you. in art = (1) emaciates her body (i. e. her body becomes emaciated because of her frustration in fascinating your mind); (2) makes her body lean (in order to find entrance in your already over-crowded heart). Cf. Āryāsaptaśati st. 374. 380) #4 feuif 799 = does not slip down from (or leave) my heart (i. e. my heart is always thinking of her). For ** == sta see H. 4, 177. 3TofauxfactorTattarar (B.C.) = giving (i. e. causing) severe agony (to my heart) every day(because of her separation from me). 4739919 sn = like the painful ) sense ( consciousness ) of a secretly committed sin. 381) 37 = rise up (from your prostration at my feet to appease me ). HET = in vain. कि पसाएसि = why are you appeasing me? मज्झ माणण विन कज्ज = I have nothing to do with jealous anger (i. e. I do not wish to get angry with you). JU TEAC = TE #C HTOTT (B. C.) = (jealous anger) which causes grief cr embarrassment (9 = T) to you. 382) afruft = house-wife. AEIUTEFFR = work (of cooking food) to be done in the kitchen. GITT = 7 = clinging (to the hand). afp = = hot soot formed on the bottoms of cooking utensils. Asfzu = soiled. f375= FTET = touched. See H. 2, 138. taract TT = looking like the Moon ( who has a dark spot on his surface ). TET 1993 (pass. voice ) = is laughed at by her (a mused) husband. 383) 1893 TOTAL = long, warm and copious exhalations (sighs ). 99ET = $#fa seized, possessed, affected (by warm sighs). aigufafaqat = being sprinkled with the water of tears. facea = fazata ( pres. pass. part. See H. 4, 255 ). Atua (K. C.) = darkened and covered with palc-white spots (due to the warmth of the sighs and the coolness of the tears). Fiat = Fafa = proclaims or indicates ( her separation from you). According to Weber's readings ( Tha and faut), and his explanation of eras Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278