Book Title: Gahakoso Part 2
Author(s): Madhav Vasudev Patvardhan, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: B L Institute of Indology

View full book text
Previous | Next

Page 53
________________ 186. Sad recollections : I tell the truth : I am (indeed) standing on the brink of death on the holy bank of the river Tāpi. But even now my eyes turn towards the bower of creepers just in the same way (as they did formerly when I was eager to meet my lover secretly in the delirium of youthful passion). 187. Elation with joy : See how the farmer's daughter-in-law, having put on a new saffron-coloured (or gaudy-coloured) garment (saree), the like of which she had never got before, is not, though slender-bodied, contained in the village-streets though wide enough. 188. You have wonderful presence of mind : Oh dear, if their is sufficient time (at one's disposal) every body can find pleasing words which give delight to the heart of one's beloved. But very rare are the persons who know how to speak the right thing on the spur of the moment. 189. Propriety : Gaiety (free indulgence in one's desires) behoves a master; jealous anger (sulkiness) behoves a woman who is dear to her lover; forbearance lends charm to one who is mighty (enough to do harm); discourse (conversation) behoves a wise person; and silence (reserve) is proper for one who is ignorant. 190. First love-letter: Even the opening word of the proposed letter, viz). svasti (God bless you or my greetings to you) cannot be completed i.e. written), because the line drawn with the pen wobbles as the pen is held between trembling and perspiring fingers. Dear friend, (tell me) what can I write in the body of the letter itself? 191. At the bathing place : Oh friend, that young man while drinking the water flowing down-stream and aromatic because of the turmeric powder used (by me for decoration of my body and washed away) in bathing, as it were drank up my heart (i.e, completely ravished me) as I was taking a plunge in the water (of the same stream). 192. Adverse fate : When fate is adverse, know that even that which has been carefully planned and commenced comes to nought (fails). The task undertaken does not in any way get consolidated (i.e. does not take shape as expected) like a sand-wall (i.e. bund made of sand). 193. Why are you so unkind to me? Life is of course transitory. When youthful age has gone it does not return. The days (of man's life) do not resemble one another (i.e. if some days bring happiness, others bring misery). Why (then) are people hard-hearted ? Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278