Book Title: Gahakoso Part 2
Author(s): Madhav Vasudev Patvardhan, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: B L Institute of Indology
View full book text
________________
(150)
perished. For झड् = शद् see H. 4, 130. चाई = त्यागी = generous, eager to give for
helping others. रसिअ = रसिक = sensitive, kind-hearted, compassionate. 177) सोहग्गगणं= सौभाग्यगणम् = sexual attractiveness. अमहिलसरिस = अमहिलासदृश = महिलाजन
अयोग्य = improper or unusual for women, The आ in महिला is shortened (for metre) according to H. 1, 4. साहस = adventure. गोलाउर = flood of the river Godavari. वासारत्त
= वर्षारात्र == वर्षाकाल = rainy season. अद्धरत्त = अर्धरात्र = midnight. 178) वोलिय =गत, नष्ट, मृत = gone away, ceased to exist. कुडंग = (d.) = कुञ्ज = bower,
arbour, thicket of creepers or shrubs. खन्नय = स्थाणुक = leafless stem or stump. Cf. खन्नुअ in st. 176. गयवय = गतवयस् = old, no longer young. मूलच्छेय = extermination. Cf.
st. 326,551, 576. 179) णियंब == नितम्ब = hips, buttocks. डसणंक = दशनाङक = दन्तव्रण = toothmark, tooth
bite. उध्वसिय = उदुषित = decayed, delapidated, in ruins. See st. 30. मूलबंध =foundation pit, trench for laying the foundation of a building. अणंग = अनङग = Cupid, god of
love. 180) जहिं -- यस्मिन्, तहिं = तस्मिन् [ loc. sing. of the pronouns ज (=यत) and त ( तत).
See H. 3, 59, 60. four = fear = remained fixed or pinned down. As Prof. Weber points. out [ Indische Studien, Vol. 16, ( 1883), p. 77], B while commenting on this stanza, waxes eloquent and poetical, describing the beauty of each limb of the woman
from her face to her feet. 181) fagar = painful, unbearable. 3THUATT = made of nectar, consisting of nectar, delightful.
अहियं = अधिकम् (adv.) = very mnch, extremely. समयं = समकम् (adv.) = at one and the same time. विणिम्मविया = विणिम्मिया ( caus. p. p. p. used in a non-causal sense) =
created, fashioned. 182) अद्दसंणेण, see note on st. 83. पुत्तय (Voc. sing.) = पुत्रिके = Oh daugther or baby! See st.
214, 283,306,355, 644. अणुबद्ध = joined, bound or knit together. हत्थउड = हस्तपुट = the two hands joined gether to form a cup or bowl. पाणिय = पानीय = water. See H,
1, 101. गलंति = drop away, disappear. Cf. st. 76, 109. 183) पुरउ = पूरओ = पुरतः = in front or in the presence (of). विछय = वृश्चिक = a scorpion.
डक्क = दष्ट = stung. See H. 1, 217 and 2, 2. विज्ज = वैद्य = a physician. जार = illicit lover, paramour. सिढिल = शिथिल = languid, drooping, enfeebled. अंदोलिगी = आन्दोलन. शीला = tossing, swinging. निज्जइ = नीयते ( pres. pass. 3rd pers. sing.) = is taken or
carried away. 184) विक्केइ =विक्रीणाति =barters, sells. पामर=a farmer. पारय=प्रावारक =gown. See H. 1, 271.
बइल्ल (d.) बलीवर्द = a bull. निद्धममम्मरे = निधूममर्मरसदशौ = warm like a smokeless chaff-fire. सामली = श्यामला = a beautiful young woman ( his wife). नियच्छंतो = पश्यन् == seeing. For नियच्छ = to see, see H. 4, 181.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org