Book Title: Gahakoso Part 2
Author(s): Madhav Vasudev Patvardhan, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: B L Institute of Indology

View full book text
Previous | Next

Page 102
________________ 73 574. United for ever : Even an out-line picture, in which the use of colours has been dispensed with, has this only advantage that the dear person shown as tightly embraced (in it) is not released even for a moment. [Side-meaning: In the case of the mind-born God of love (i.e. the feeling of love) although it has no regard for the class (or social status) (of the persons loving one another), there is this advantage that the dear person (once) closely embraced is not released even for a moment (thereafter) ]. 575. Violence : Greedy for drinking the first out-pouring of the juice (nectar) in the flower-bud), the bee does not know how to unfold the bud whose ligaments (i.e. over-lapping petals) still remain unparted, but spoils (da mages) its tip (or apex) (by biting at it). 576. Ravaging hand of time : The Vañjula plants on the slope of the river-bank, whose flower-clusters broke (or snapped) under the burden of the bees perching on them, have, oh dear friend, now, with the passage of time, been reduced to mere stumps (or stubs). 577. Foolish deer : Although the forest-region has been kindled by the masses of the flames of the uninterruptedly spreading fire, the simple-minded deer does not rush out, thinking that it is a forest of Kiiņśuka trees (covered with red flowers). 578. Embarrassing revelation : The Sārikā (starling or female parrot) blurted out in the presence of my elders my adroitness in carnal enjoyment in such a manner, that at that moment, oh mother, I did not know where I should go (and hide myself) (because of shame). 579. Embarrassing revelation : Oh mother, (please) take away the Sārikā in the cage out of the bed-chamber. It divulges to the world the confidential remarks (uttered in the privacy of the bed-chamber, during amorous enjoyment). 580. Gentle manipulation : Thinking of nothing else, the bee carefully (sedulously) guards (i.e. manipulates gently) the Mälati-bud resembling a slightly protruding tooth-point of a panther, as if it were his life itself. 581. No end to his endearments : There is (in fact) nothing which the bee does not wish to do to the Kunda creeper, which is so pleasing (or delightful) to it because of the fragrance of the nectar gushing out from the recently unfolded petals (of its buds). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278