Book Title: Gahakoso Part 2
Author(s): Madhav Vasudev Patvardhan, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: B L Institute of Indology
View full book text
________________
73
574. United for ever :
Even an out-line picture, in which the use of colours has been dispensed with, has this only advantage that the dear person shown as tightly embraced (in it) is not released even for a moment. [Side-meaning: In the case of the mind-born God of love (i.e. the feeling of love) although it has no regard for the class (or social status) (of the persons loving one another), there is this advantage that the dear person (once) closely embraced is not released even for a moment (thereafter) ].
575. Violence :
Greedy for drinking the first out-pouring of the juice (nectar) in the flower-bud), the bee does not know how to unfold the bud whose ligaments (i.e. over-lapping petals) still remain unparted, but spoils (da mages) its tip (or apex) (by biting at it).
576. Ravaging hand of time :
The Vañjula plants on the slope of the river-bank, whose flower-clusters broke (or snapped) under the burden of the bees perching on them, have, oh dear friend, now, with the passage of time, been reduced to mere stumps (or stubs).
577. Foolish deer :
Although the forest-region has been kindled by the masses of the flames of the uninterruptedly spreading fire, the simple-minded deer does not rush out, thinking that it is a forest of Kiiņśuka trees (covered with red flowers).
578. Embarrassing revelation :
The Sārikā (starling or female parrot) blurted out in the presence of my elders my adroitness in carnal enjoyment in such a manner, that at that moment, oh mother, I did not know where I should go (and hide myself) (because of shame).
579. Embarrassing revelation :
Oh mother, (please) take away the Sārikā in the cage out of the bed-chamber. It divulges to the world the confidential remarks (uttered in the privacy of the bed-chamber, during amorous enjoyment).
580. Gentle manipulation :
Thinking of nothing else, the bee carefully (sedulously) guards (i.e. manipulates gently) the Mälati-bud resembling a slightly protruding tooth-point of a panther, as if it were his life itself.
581. No end to his endearments :
There is (in fact) nothing which the bee does not wish to do to the Kunda creeper, which is so pleasing (or delightful) to it because of the fragrance of the nectar gushing out from the recently unfolded petals (of its buds).
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org