Book Title: Jain Image Inscriptions of Ahmedabad
Author(s): Pravinchandra C Parikh, Bharati K Shelat
Publisher: B J Institute
Catalog link: https://jainqq.org/explore/006720/1

JAIN EDUCATION INTERNATIONAL FOR PRIVATE AND PERSONAL USE ONLY
Page #1 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Praveenchandra C. Parikh Bharati K. Shelat 10 GSM A120W Conias Egyra 17 دلدلم a تلاش B. J. Institute of Learning of Research Ahmadabad Main Education intemational For: Private & Personal Use Only Page #2 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Dr. Praveenchandra C. Parikh, M.A., Ph.D. Director Dr. Bharati K. Shelat, M.A., Ph.D., M.A. (U.S.A) Reader B. J. Institute of Learning and Research Ahmadabad 1 B. J. Institute of Learning and Research AHMADABAD Page #3 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Published by P. C. Parikh Director, B. J. Institute of Learning of Research, Ahmadabad-380009, India © Publisher Price : Rs 300/First Edition March, 1997 Copies : 300 Printed by Krishna Graphics Kirit Harjibhai Patel 966, Naranpura Old Village, Swaminarayan's Dahela, Ahmedabad - 380013 (Phone : 7484393) Page #4 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Publisher's Note I have great pleasure in publishing this research work in the publication series of B. J. Institute of Learning and Research, Ahmadabad. The Project dealing with the study of the unnoticed Jain image inscriptions of Ahmedabad was undertaken by the editors during 1989 to 1992, with the grant-in-aid sanctioned by Indian Council of Historical Research, New Delhi. Miss Sangita Phadia and Mss Krishna Pancholi were appointed as research assistants for this purpose. Dr. Balaji Ganorkar, the then administrative officer of the Bhāgavata Purāņa project rendered his services to prepare the report. Here about 1,000 image inscriptions from various Jain temples of the city area of Ahmadabad were surveyed and out of them about 850 inscriptions have been studied and incorporated in this publication. . The book contains Sanskrit text with critical notes in English and seven appendices related to the Tirthankaras, Sūris and Ācāryas, Gacchas, Gotras, Castes, places and the names of the donors. I hope this publication would be useful to those who are interested in the Jain Studies at large. Ahmadabad 8th March, 1997 P. C. Parikh Director, B. J. Institute Page #5 -------------------------------------------------------------------------- ________________ CONTENTS pages 1-374 Publisher's Note Contents Introduction Sanskrit Text and the Critical notes of the Image Inscriptions Appendices 1. List of the installed icons of the Tirthankaras and Jain deities 2. List of the Sūris and Ācāryas 3. List of the Gacchas 4. List of the Gotras 5. List of the Caste-names 6. List of the Place-names 7. List of the Personal names 375 377 382 384 385 387 390 Page #6 -------------------------------------------------------------------------- ________________ INTRODUCTION Among the various sources of information for the intensive study of the history of Gujarat, the epigraphic source is the most copious and the most valuable one. The inscriptions are mostly incised on stone, copper plates and marble as well as bronze images. In this research work we have presented an intensive study of the Jain image inscriptions of Ahmadabad. Being the headquarter of the Jain Community of Gujarat, Ahmadabad has more than 200 old temples belonging to this sect. Each temple contains images of marble as well as bronze. These images are artistic and most of them bear Sanskrit inscriptions. We undertook the project pertaining to the study of the image inscriptions of Ahmadabad with the grant-in-aid sanctioned by the Indian Council of Historical Research, New Delhi in 1989. Under this project we deciphered as many as 1000 image inscriptions and studied them from the view point of the religio-cultural history of Ahmadabad in general and Jainism in particular. Among these images, most of them are bronze Pañcatirthis with parikara, very few are Ekatīrthis, Tritirthis and Cauvisis. Quite a few are marble images also. In most of the images, the inscription in incised on the back side. On marble images, the inscription appears on the pithika of the image. The image inscriptions are mainly of religious character. Most of them record particulars about the donors who got the images carved, the Sūris who installed them and the date of the installation. These inscriptions are also important for the study of different castes of Śrāvakas, Gacchas as well as pattāvalis of the Sūris, Gotras, places etc. The inscriptions published in this corpus number as many as 893. Many of the images, especially those of metals are movable and are preserved in renovated temples at the same sites or are shifted to new temples built nearby. These image inscriptions well reflect the prevalence of Jainism at particular places from 13th to 16 th cent. A.D. Among these places, Ahmadabad also mentioned as Rājanagara, Page #7 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Āsāpalli, Pattan, Vidyāpura-Vijāpura, Visalanagara, Stambhatirtha, Pethāpura, Salasaņapura, Karpatavānijya, Pālhaņapura, Añjuli, Bārejā, Gandhāra, Dhandhukā, Mahiśāņaka-Mahisāņā, Iladurga-Idara etc. were the centres of Jainism. Similarly from the available data about the Tirtharkaras mentioned in the inscriptions, it may be inferred that the worship of Ādinātha was the most popular, the next to him being Sumatinātha, Sambhavanātha, śāntinātha, Kunthunātha, Pārsvanātha, Vāsupūjya, Sitalanātha, Candraprabha, Dharmanātha, Śreyānsanātha, Suvratasvāmi, Vimalanātha, Neminātha, Suvidhinātha, Padmaprabha, Ajitanātha, Mahāvīra, Abhinandananātha, Anantanātha, Supārsvanātha, Mallinātha and Aranātha, in a descending order. In addition to twentyfour Tirthankaras, we come across inscribed images of Ambikā (ins. nos. 10, 688 and 839) and Padmāvati (ins. no. 565) also. A survey of the inscriptions suggests that the highest number of images were installed by Laksmisāgarasūri. Other Sūris who installed the images were Šrisūri, Somasundarasūri, Jayakesarisūri, Jayacandrasuri, Jinacandrasûri, Udayasāgarasūri, Kakkasūri etc. The Ācāryas referred to in the inscriptions are kakudācārya, Kālakācārya, Kundakundācārya, Bhavadevācārya and Siddhācārya. (see App. II.) The highest number of inscriptions contains references to Tapā Gaccha. Other Gacchas referred to are Añcala, Āgama, Kharatara, Brahmāņa, Pippala-Pispala, Nāgendra, Hārija, BhāvaļāraBhāvadaharā, Vrddha tapā, Maladhāri, Saņdera, Pūrņimā, NāņakiyaJñānakiya, Nāņāvāla, Jirāpalliya, Caitra, Koranța etc. (see App. III.) The Śrāvakas who got the images made belonged to various castes like Prāgvāta, Srimāla, Ukeśa, Usavāla, Gurjara, Disāvāla, Hurbada etc. (see App. V.) The inscriptions contain references to various Gotras, such as Āyacaņā (ins. no. 307), Kāņā (nos. 96,97), Kādamīyā (no. 165) Khimaņavi (no. 340), Gādhika (no. 23), Päladecā (no. 111), Maghāla (no. 265), Medatavāla (no. 626), Vādhiyä (nos. 714-716), Sankhavāla (no. 541), Surāņā (nos. 359, 582) etc. The names of the donors appear in the inscriptions are Dhirapāla, Jesā, Nárada, Sārāka, Bhimaka, Sāladeva, Madana, Jhāñjhaka, Dharaniga, Dedaka, Sandaka, Gajana, Dharmasiiitha, Page #8 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Bhāyāka, Dhavala, Somaka, Gopāla, Samadhara, Kautigade, Asalade, Kapūrade, Karmāde, Kapūri, Jasamāde, Camakude, Dhani, Dhanade, Näsalade etc. (see. App. no. VII.) vii The image inscriptions under study are usually dated in the Vikrama Era. The date generally contains the year, the month, the tithi and the week-day. Sometimes the tithi and/or the week-day are missing. From the examination of these dates, it is found that a majority of these dates tally according to the Kārttikādi Amānta system of years and months. The language of these image inscriptions is Sanskrit with colloquial touch. The script is Nāgari prevalent during 13th to 16th cent. A. D. Among the Jains, the contribution of Jina-bimba was regarded meritorious Its main object was the spiritual bliss of oneself or one's relatives. Sometimes the donors also contributed the images of the great Sūris. We owe our sincere thanks to the authorities of Indian Council of Historical Research, New Delhi, for facilitating our intensive study of the Jain Image Inscriptions of Ahmadabad. We also express our thanks to the trustees of various Jain temples of different areas of the city for giving us facilities to read these inscriptions and granting us the permission to take photographs of some inscriptions. Our thanks are due to the members of the executive committee of B. J. Institute who granted the permission for the publication of this book. Lastly, We thank Shri Harajibhai Patel of Krishna Printery for printing work of this book. 7th March, 1997 B. J. Institute, R. C. Road, Ahmadabad-380009 Praveenchandra Parikh Bharati Shelat Page #9 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Page #10 -------------------------------------------------------------------------- ________________ This Panchatīrihi bronze image of Shānuinātha with parikar is installed in the Ajilanätha Temple in Vaghanpole, Zaveriwad. Ji was installed by Mahendrasuri of Nanakiyagaccha in V.S. 1235, Jyestha, sudi. 14, Soma (i.e Mon., 21 May, 1179 A.D). Demati and her sons were the donors. ए । सं. १२३५ ज्येष्ट(ष्ठ) सुदि १४ सोमे श्री नाणकीयगच्छे धिरपाल भार्या देमति तत्पुत्रैः जेसा जायनानुज पांपूय..... तत्प्रमुख समस्त कुटुंब युक्त..... श्रेयोर्थं शांतिनाथ प्रतिमा कारिता प्रतिष्टि[ष्ठि]ता श्री महेन्द्रसूरिभिः । This bronze image of Pārsvanātha with parikar is installed in Vāsu pūjyaswami Temple at Shekh's pada. It was installed by shri Muni Ratnasūri in V.S. 1249, Jyestha sudi. 10 (i.e. 12 May, 1193 A.D). The image was made by the sons of Sävad for the happiness of their mother Dhanasī. Sāvad was a chief of Ukesha Vamsha. सं. १२४९ ज्येष्ठ सु. १० श्री ऊकेशवंशीय संघपति सावडभार्या धणसी श्रेयसे तत्पुत्रैः नारद प्रभृतिभिः श्री पार्श्वनाथबिंब [बं] कारित [तं] श्री बृहद्गुरु श्री मुनिरत्नसूरिभिः । This Ekatīrthī bronze image of Mahāvīraswāmī is preserved in the temple of Sambhavanāth in Kameshwar Pole in the Raipur area. It was installed in V.S. 1253, Asādha, sudi. 3, Soma (i.e. Mon., 23 June, 1197 A.D). This image was made by the sons and grandsons of Dhanadeo. ए०॥ सं. १२५३ आषाढ शुदि ३ सोमे शाके..... श्री भावदेवाचार्य गच्छे पिप्योटकद्धा..... ने श्रे. धणदेवपुत्र..... जूसे पंप्रिणपुत्र वीलहणकुदारासहितेन महावीरबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीजिनसूरिभिः । Page #11 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad This bronze image of Pārsvanāth with parikar is preserved in the Sambhavanāth Temple in Kameshwar Pole in the Raipur area. It was installed in V.S. 1260, Phaguna vadi.2, Chandra (i.e. Mon., 19 Jan., 1204 A.D.). The Donor was Rālhā, a sister of chāhada. सं. १२६० फाल्गुण वदि २ चंद्रे चाहड भगिनी रालहा श्री पार्श्वनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं सूरिभिः (श्री) This Ekatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Simandharaswami Temple at the Indrakot in the Doshivada's Pole. This icon was made by Shre. Pālhaņa of Prāgvāļ caste, for the bliss of his son as well as his own bliss, in V.S. 1301, Jyestha, vadi. 11, Guru (i.e. Thursday, 2 June, 1244 A.D). ॥ संवत १३०१ वर्षे ज्येष्ट(ष्ठ) वदि ११ गुरौ प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. पाल्हणेन निज . पुत्र श्रे. साहल स्वश्रेयोर्थं श्री संभवनाथबिंब कारितं । This Ekatīrthi bronze image of Rşabhadeva with parikar is preserved in Kalushi pole in the Kalupur area. This icon was made by Shre. Alhaka, for the spiritual bliss of his mother Palhanadevi. By caste, he was Srimāla and a resident of Vāgheli. This Bimba was installed by Surima..... in V.S. 1303, Phālguna, Sudi. 8, Shani (i.e Sat., 9 Feb., 1247A.D.) ।। सं. १३०३ वर्षे फागुण सुदि ८ शनौ श्रीमाल ज्ञातीय वाघेलिवास्तव्य श्रे. आल्हाकेन निजमातृ पाल्हणदेवि श्रेयसे श्री ऋषभदेव प्रतिमा कारिता प्र. सूरिमा.....भिः। Page #12 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad This Ekatīrthi bronze image of Rşabhanātha with parikar is preserved in the lower sanctuary of Rsabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole in Doshivada's Pole. It was made for the bliss of Mokhā. This Bimba was installed in V.S. 134), Vaishākha, sudi. 3, (Mon., 9 April, 1285 A.D.) according to Kārtikādi system of years. ॥ सं. १३४१ वर्षे वैशाख सुदि ३ अंचल गच्छे श्री यशोदेवसूरि संताने चाभरनु पु. भा. धना भार्या प्रेमलदेवि भा. देवागल भा. पु. गोविदेन भा. मोखा निमित्तं श्री ऋषभनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठितं श्री सा.....॥ This Ekatīrthī bronze image of Shitalanāth with parikar is preserved in Lunasavada Moti Pole in the Delhi Chakala area. This icon was made by Sā. Naradāka for the bliss of his grand mother Paumasiri (Padamśrī) of Ukeśavamsa. This icon was installed by Muni Ratnasūri of Bruhad (Gaccha) in V.S. 1349, Jyestha, sudi. 10 (i.e. sat., 16 May, 1293 A.D.) as per Karttikādi system of years. ॥सं.१३४९ ज्येष्ट(ठ) सुदि १० श्री ऊकेश वंशे. सं. सावदपुत्र सा. नरदाकेन पितामही पउमसिरि श्रेयसे श्री शीतलनाथबिंब कारितं प्र.श्री बृहद्गच्छे श्री मुनिरत्नसूरिभिः ॥ This Tritīrthi bronze image of Shantināth with parikar is installed in Sambhavanāth temple in Nagajibhu dar's Pole. It was installed in V.S. 1352, Jyestha sudi. 5, Budh (i.e. Wed.,9May, 1296 A.D.) by Sumatisūri. संवत १३५२ वर्षे ज्येष्ठ सुदि ५ बुधे श्री सांवरगा भा. अरंसीपुत्र भीम भार्या पुनीयाथ पुत्र सूराकेन श्री शांतिनाथबिंब कारित प्रतिष्टि[ष्ठितं श्रीसुमतिसूरिभि(:) । Page #13 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain linage Inscriptions of Ahmadabad This Ekatīrihī bronze image of Ambikā is preserved in Ajitanāth Temple in Shekh's Pada. It was donated by Bhīmak as per counsel of Ratnaprabhasūri. It was installed by Srīsūri in V.S. 1367, Paus va.di. 9, Guru (i.e. Thurs., 14 Jan., 1311 A.D). संवत १३६७ वर्षे पौष वदि ९ गुरौ पडीयाबा ज्ञातीय श्रे. भीमाकेन पूर्णिमा पक्षीय श्री रत्नप्रभसूरीणामुपदेशेन श्री अंबिका कारिता प्रतिष्टि[ष्ठि]ता श्रीसूरिभिः 11 This Ekatītrhī bronze image with parikar is preserved in the upper sanctuary of Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. This icon of Mahaviraswāmi was made by Mālāka with the precept of Virasimhasūri for the bliss of Jāsala, wife of Shre. Nāgapāla of Srīmāla caste in V.S. 1368 (i.e. 1311 - 12 A.D.). The inscription contains the fortnight, the day and the week-day, but the name of the month is not mentioned. The week-day tallies with the given day in the month of Jyestha. In that case the date would correspond to Monday, 29, May 1312 A.D. । संवत १३६८ वर्षे - - वदि ८ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. नागपालभार्या जासलश्रेयो) पुत्र मालाकेन बिंब श्रीवीरसिंहसूरीणामुपदेशेन श्री महावीर.....॥ 12 This bronze icon of Pārsvanāth with parikar is preserved in the Vāsupujyaswami Temple at Rupasurchand's Pole. This Panchatīrthi image was installed by Virsūri ot Brahmāna Gaccha in V.S. 1369 Phālguņa, vadi 2 (5), Sukravāra. It was made by Phāndāk for the happiness of his parents. By caste he was Srimāli. As the tithi does not tally with the given week-day. There must be some error in the Page #14 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad given date. if the tithi is read as 5 (Panchami ), the week day tallies with the tithi according to the Amanta system of months. The date, then would correspond to Friday, 16 Feb., 1313 A.D. सं. १३६९ वर्षे फागुन वदि २ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय महं सहदे सहजलदे पितृमातृ श्रेयोऽर्थं सुत फांदाकेन श्री पार्श्वनाथ बिं. कारितं प्रति ब्रह्माणगच्छे भट्टारक श्री वीरसूरिभि (:) 13 This Ekatirthi bronze image of Parshvanath with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. This icon was made by Vīrama for the bliss of his father Ratana. He belonged to Pragvāt caste. This Bimba was installed by Śrī Padmacandrasuri, a pupil of Sri Hemaprabhasūri of Bṛhad Gaccha in V.S. 1373, Pha ( l ) guna śudi. The day and the week day are not mentioned here. The approximate date would fall in feb. March of 1317 A.D. 5 -- - ॥ सं. १३७३ फागुण शुदि. प्राग्वाट रतन श्रेयोर्थं सुत. वीरमेन श्री पार्श्वबिंबं कारितं प्र. बृहद्गच्छे श्री हेमप्रभसूरिशिष्यैः श्री पद्मचंद्रसूरिभिः || 14 This Panchatirthi bronze image of Adinath with parikar is preserved in underground floor of Sambhavanath Temple in Kalushi Pole of the Kalupur area. This image was made by Hālāka of Bhorāṇakīya Vamsa for his own bliss. This Bimba was installed by Sri Jñānachandrasūri, a pupil of Śrī Amaraprabhasūri in the paṇṭāvali of Dharmmaghoṣasūri (in Rāja Gaccha), in V.S. 1374, Māgha, sudi. 10, Guru (i.e. Thursday, 12 Jan, 1318 A.D.). देवा भार्या देवश्री ॥ ए संवत १३७४ वर्षे माघ सुदि १० गुरौ । भोराणकीय वंशे सा. I पुत्र सा. पेथा पूनाहालालालाहांसांहालाकेन आत्मश्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंबं Page #15 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad कारितं प्रति श्री राजगच्छे श्री धर्म्मघोषसूरिपट्टे श्री अमरप्रभसूरिशिष्यः श्री ज्ञानचंद्रसूरिभि: । 6 15 This bronze icon of Pārsvanath is preserved in a personal collection of Sri Jayantilal Mohanlal Shah, a resident of Ghanchi Pole. It was installed by Srisuri in V. S. 1379, āsādha, sudi. 8 (ie 12 June, 1329 A.D.). It was donated by madān, a son of Harsh. By caste he was Gurjar. सं. १३७९ वर्षे आषाढ शुदि ८ श्री गूर्जरज्ञातीय महं. भूणाग । हर्ष सुतमदानेन श्री पार्श्वनाथबिंबं कारितं च प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्रीसूरिभिः ॥१ 16 A bronze image of two armed Ambikā Devī, seated on a lotus seat, is preserved in Simandharaswami Temple at Indrakot in Doshivada's Pole. It was made by Salakhā, son of Vya. Abhayasimha and Samanta, son of Vya. Lola, in V.S. 1380, Jyestha, sudi. 14 (Thursday, 7 June 1324 A.D as per Kārttikādi system of years). The name of the Gaccha mentioned here is Hārija. ॥ सं. १३८० ज्येष्ठ सु. १४ व्य. अभयसिंह पुत्र सलखा व्य. लोलापुत्र सामंत एताभ्यां श्री अंबिका कारिता श्री हारिज गच्छ । 17 This bronze image of Mahāvīraswāmī with parikar is preserved in Jagavallabha Pārsvanath Temple. Nisha Pole in Zaverivad. This icon was installed in V.S. 1387, Phalguna, sudi. 6, Guru (i.e. Thu., 14 Feb, 1331A.D) by Jineswarasūri. सं १३८७ वर्षे फागुण शुटि ६ गुरौ श्री नागरगच्छे श्री जिनेश्वरसूरि संताने षत यथा Page #16 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad पितामह श्रे. मातामह श्रेयसे । पे..... वृद्धनायक, श्री महावीरस्वामी..... दाणाकेन चतुर्विंशतिपट्टः कारित : ॥ 18 This pañchatīthi bronze image of Pārshvanāth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanath Temple in Lāmbesara'S Pole near Calico Dome on the Relief Road. This icon was made by Harichand, son of Tha. Sīhadaka and Dharaṇā of Palliwāla caste and his wife Pālhaņa, for the spiritual bliss of their forefathers and parents. The image was installed by SriSimhadattasuri in V.S1391, Aşādha, sudi. 5, Soma (i.e. Mon., 26 June, 1335 A.D.). ॥ संवत. १३९१ वर्षे आषाढ शुदि ५ सोमे पल्लीवाल ज्ञाति ठ. सीहड भा. धरणा सु.ठ. हरिचंद्र भा. पाल्हणाभ्यां पुत्रो : पूर्वजश्रेयसे श्रीपार्श्वबिंबं । कारि. प्रति. सिंहदत्तसूरिभिः ॥ 19 This bronze image of Pārshvanāth is preserved in Shāntināth Temple, Harikishan Pole in Mandavi's Pole. This saparikar Ekatīrthi icon was installed by Mahendrasuri in V.S 1393, Caitra, vadi. 1, Guruvar (i.e.Thu., 28 March, 1336 A.D.). It was made by Jhājhāka, a son of Lasham(i) and Nāgad for the spiritual bliss of his parents. By caste he belonged to Prāgvāt. संवत् १३९३ वर्षे चैत्र वदि १ गुरौ प्राग्वाट ज्ञातीय । श्रे. नागडभार्या लषमपुत्र झाझाकेन उभौ श्रेयसे श्री पार्श्वनाथबिंबं कारित प्रतिष्ठितं कूयडेत्थ श्री महेन्द्रसूरिभिः ॥ ... 20 This Pañchatīrthī bronze image of Adināth with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Dada Saheb's Pole, near Calico Dome on the Relief Road. This bimba was made by shre: Udā with his wife Page #17 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Lālaņa and son Alhaņa with the precept of Muni Sekharasūri in V.S. “1394, Magha, Sudi 2, Sukra (i.e. friday, 23 Jan., 1338 A.D.). ॥ संवत् १३९४ वर्षे माघ शुदि २ शुक्रे प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. उदा भार्या ललनसुत आल्हण सहितेन पाप उलभ (?) श्री मुनि शेषरसूरिउपदेशेन श्री आदिनाथबिंब कारितं ॥ . 21 This bronze image of Pārsvanāth with parikar is preserved in Kunthunāth Temple in Surdas Sheth's Pole. It was installed by Malayacandrasūri of Pippal Gaccha in V.S. 1394 (1337 - 38 A.D). This icon was donated by Racchi, of Srīmālī caste. सं १३९४ वर्षे ..... १० गुरु पीपलगच्छे श्री श्रीमालज्ञातीय पिघडसुत षाधा भार्या रांदलदे सुत राछी तयो :.....(श्रेयसे) श्री पार्श्वनाथबिबं कारापितं प्रतिष्ठितं श्री मलयचंद्रसूरिभिः॥ 22 This Ekatīrthi bronze image of Shäntināth with parikar is preserved in Simandharaswāmī Temple in Indrakot in Doshivada's Pole. It was made by Jesala and Șānşă, sons of Sa. Jhājhā and Șimiņi for the bliss of their father and mother. This icon was installed by Srī Hematilakasuri of Caitra Gaccha in V.S. 1394, Vaisakha, Sudi. 10 (Thursday, 30 April, 1338 A.D). ॥ सं. १३९४ वै. शु. १० उपकेशीय सा. झाझा भा. षिमिणि पु. जेसलषांषाभ्यां । पितृमातृ श्रे. श्री शांतिनाथबिंब (बं) कारित प्र. चैत्रगच्छीय श्री हेमतिलकसूरिभिः ॥ 23 This bronze image of Mahāvīraswāmī preserved in Shitalnāth Temple in Panjara Pole in the Relief Road area. It was made by Page #18 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Dharaniga for the happiness of his father. This icon with parikar was installed by Rājashekharsūri of Malladhārī Gaccha in V.S. 1399, Phālguna, vadi. 2, Budhvar. (i.e. Wed., 12 Feb., 1343 A.D.). । संवत् १३९९ फागुण वदि २ बुधे गाधिकगोत्र सा. बोबासना । न. सा. धरणिगेन पितृ कुसलिय श्रेयसे श्री महावीरबिबं कारितं प्र. मलधारि गच्छे श्री राजशेखरसूरिभिः ।। This trītīrthĩ bronze image of Sumatināth with parikar is preseved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhu dar's Pole. It was installed by Somasundarsūri of Tapāgaccha in V.S. 1403, Vaishākh, sudi.2, . Shanivar (i.e Sat., 14 April, 1347 A.D.). Dedak made this image for his own happiness. By caste he was Prägvāt. सं. १४०३ वर्षे वै. शुदि २ शनौ प्रा.शा.व्य. कंया भा. पूरीपुत्र देदाकेन आत्मश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं । तपागच्छे । श्री सोमसुंदरसूरिभिः ।। This bronze image of Padmaprabha with parikar is installed in Sambhavanath Temple in Nagajibhu dar's Pole. It was donated by the family of Agā and Vaijalde and was installed by Dhanachandrasūriof Madāhada Gaccha in V.S. 1404, Jyestha, sudi. 5, Ravivar, (i.e. Sun., 4 May, 1348A.D.). सं. १४०४ वर्षे ज्येष्ठ सुदि ५ गुरौ उपकेश ज्ञा. श्रे. आगा भार्या वइजलदे पुत्र पातल भार्या लालसहितेन श्री पद्मप्रभबिंब का. प्र. मडाहड गच्छे श्री धणचन्द्रसूरिभिः। 26 This bronze image of Vāsu pū jyaswāmi with parikar is installed in Vāsu pūjyaswāmi Temple in Shekh's pada. This Tritīrthi icon was donated by Mujig of Shrimālī Caste for the spiritual bliss of his mother Leelade. It was installed by Srisuri in V.S. 1405, Vaishakh Page #19 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 10 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad sudi. 3, Bhaum, fi.e. Tues. 21 April, 1349 A.D.) सं १४०५ वर्षे वैशाख शुदि ३ भूमे महाडका वास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय पितृ छ. लूणसीह भा. लीलादेवि श्रेयोर्थं सूत मूजिगेन श्री वासुपूज्यबिंब कारितं । प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः ॥ 27 This Tritirthì bronże image of Adinātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhu dar's Pole. It was installed by Jeevadeosūri of Vāyad gaccha in V.S. 1406, Phālguna sudi. 11, Guruvar, (i.e. Thu., 18 Feb., 1350 A.D.). This image was donated by Sāņdāk of Vāyad caste for the happiness of his mother Vāgal. सं. १४०६ फागुण शुदि ११ गुरौ बायड ज्ञातीय व. सांडाकेन मातृ वागल श्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं वायडगच्छे श्री जीवदेवसूरिभिः ॥ छ श्रीः । 28 This Panchatīrthi bronze image of Padmaprabhanāth with parikar is preserved in Kunthunāth Temple in Lakshminārāyaṇa Pole in Khadia area of the Kalupur. This image was made by Godo, son of Sā. Jadasī and Rūpāde, and his wife Mālhanade, along with their son Rüpā. The donor belonged to Upakesha caste. This icon was installed by Śrī Devacandrasūri (in the Paltāvali of Sri Simhācārya) in V.S. 1408, Vaisakha sudi. 3, Budha (i.e. Wed., 17 April, 1352 A.D.). ॥ संवत् १४०८ वर्षे वैशाष शुदि ३ बुधे उ. ज्ञातीय सा. जडसी भा. रूपादे पु. गोदो भा. माल्हागदे पु. रूपासहितेन आत्मश्रेयसे. श्री सिंहाचार्यसंताने श्री पद्मप्रभनाथबिं. का. प्र. श्री देवचन्द्रसूरिभिः ।। Page #20 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 29 This Panchatīrthi image of Shāntināth is installed in Jagavallabha Pārshvanāth Temple, Nisha Pole in the Zaverivad area. It was made by Tidaņāk of Shrīmälī caste for the spiritual bliss of his father Jāgana and mother Pūjala. This icon was installed by the precept of Sumatisimhasūri of Pūrņimāpaksa in V.S. 1409, Chaitra (March, 1353 A.D.). सं. १४०९ चैत्र दि १ श्री श्रीमाल श्रे. जागण भा. पूजलसूत तिडणाकेन पितृमातृ श्रेय. श्री शांतिनाथबिंब का. प्र. श्री पूर्णिमापक्षीय श्री सुमतिसिंहसूरीणामुपदेशेन ॥ 30 This Ekatīrthī image with parikar is preserved in Shitalnāth Temple, Panjara pole on Relief Road. It was installed by Sri Gunacandrasuri of Rudrapalliyagaccha in V.S. 1415, Jyestha, vadi. 13 (i.e. 23 June, 1359 A.D.). This image was donated by Gajan of Upakesh caste for the spiritual bliss of his father. सं. १४१५ ज्येष्ठ व. १३ उपकेशज्ञा. भाभू ॥ गोत्रे सा. रवीदा. पु. अर्जुन पु. दत्ता भार्या संगाहा पुत्र गाजणेन पितृ का. प्र. रुद्रपल्लीयगच्छे श्री गुणचंद्रसूरिभिः ॥ श्रेयसे This Pañchatīrthī bronze image of Adināth with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. This icon was made by Sāngana, son of Srīmālī Laşamasi and Alha. This Bimba was installed by Srisuri in V.S. 1417, Jyestha sudi (i,e. May - June, 1361 A.D.). The day and the week - day are not mentioned here. Page #21 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 12 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ।। सं. १४१७ ज्येष्ठ सुदि श्रीमाली लषमसी भा. आल्ह सु. सांगणेन पितृव्यसांबा तत्पुत्र कालावदाति मित्र श्री आदिबिं. का. प्र. श्रीसूरिभिः ॥ 32 An image of Shreyānsanāth is preserved in a house temple of Jayantilal Mohanlal Shah in Deravala Khancha in Ghanchi Pole. This image was made by Chhatrajāk of Shrīmālī caste. It was installed by Srīsūri of Añchal gaccha in V.S. 1418, Vaishākh sudi. 3 (i.e. 27 April, 1362 A.D.). संवत् १४१८ वर्षे वैशाष शुदि ३ वर्षे आंचलगच्छे श्रीमालज्ञातीय । धनराश्रियो छत्रजाकेन श्रेयांसनाथबिंब कारितं । प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः ॥ This bronze image of Padmaprabhaswāmī is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhudar's Pole. This Tritīrthi icon was made by Saka (of Prāgvā! caste) for the spiritual bliss of his father by the counsel of Dharmacandrasūri in V.S. 1420, Vaishākh sudi. 10, Sukra (i.e. Fri., 12 April, 1364 A.D.) । सं. १४२० वर्षे वैशाष शुदि १० शुक्रे प्राग्वाटज्ञातीय न्य. कइआ भार्या वईजलदे तत् पुत्र शकेन पित्रो आ श्रे. श्रीपद्मप्रभबिंब कारितं श्री धर्मचंद्रसूरीणामुपदेशेन । 34 This Pañchatīrthĩ bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Pārshvanāth Temple in Kikabhi's Pole of Gheekanta area. It was made by Khetā and his wife Khetalade for the bliss of his father Shre. Jālā and mother Singārade. They belonged 10 Ukesha Caste. This Bimba was installed by Sri Kakkasūri of Ukesha gaccha (in the Paltāvalī of Sri Siddhāchārya) in V.S. 1420), Vaisakha sudi 10, Sukra (i.e. Friday, 12 April, 1364 A.D.). Page #22 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 13 ॥ संवत् १४२० वर्षे वैशाष सुदि १० शुक्रे उकेश ज्ञातीय श्रे. जाला भा. सींगारदे पु. षेता भा. घेतलदे पितृनिमित्तं श्री शांतिनाथबिंब कारापितं ऊकेशगच्छे श्री सिद्धाचार्य संताने प्रतिष्ठितं श्रीकक्कसूरिभिः ॥ 35 This Ekatīrthi bronze image with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Chank Pole of Khadia. This icon was made by the precept of Sri Kamalacandrasuri and installed by Srīsūri in V.S. 1420, Vai(shakha) su(di.) 10 (i.e.Friday, 12 April, 1364A.D.). । सं. १४२० वै. शु. १० प्राग्वाट ज्ञातीय मातृ पूंजी श्रे. बाघा मेघा आजाभ्यां श्री जीविना धरका. श्री पू. श्रीकमलचंद्रसूरीणामुपदेशेन प्र. श्रीसूरि..... || 36 This Ekatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in the upper sanctuary of Adīshvar in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Chu. Bhadā and Limbā for the bliss of Sā. Nāyaka. This icon was installed by Śrīsuri in V.S. 1421, Vaishākha, va (di.) 5, Sani (i.e. Sat., 10 May, 1365 A.D.). A stick bearer is standing in tribhanga posture, in the middle of this inscription. ॥ सं. १४२१ वष (र्षे) वैशाष व. ५ शनौ श्रीमा. जा. (ज्ञा) पितामह नागदे. सा. नायक निमित्तं चु. भडालींबाभ्यां श्री संभवनाथ बिं. का. प्र. श्रीसूरिभिः ॥ 37 This Ekatirthi bronze image of Pārshvanāth with parikar is preserved in Adīshvar Temple of Kasumbāvāda in Doshivada's Pole. This image was made for the bliss of mother Moşalade of Srimāla caste and Brahmāna gaccha. This icon was installed by Srī Buddhisagarasuri in V.S. 1422, Vaishakha sudi. 5, Guru (i.e. Page #23 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 14 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Thursday, 16 April 1366 A.D.). ॥ सं. १४२२ वैशाख शुदि ५ गुरौ श्री ब्रह्माण गच्छे श्री श्रीमाल ज्ञा. मातृ मोषलदे मातृश्रेयसे पार्श्वनाथबिंबं कारितं प्र. श्री बुद्धिसागरसूरिभिः ॥ 38 This Ekatīrthi bronze image of "Nemināth with parikar is preserved in Simandharaswāmi Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Prā. Dharasiha (siṁha) for the bliss of his parents Devasā and Dharaṇū. This icon was installed by Sri Isvarasuri in V.S. 1423, Ka(rttika), su{di.) 8, Soma (i.e. Mon., 8 Feb., 1367 A.D.). ॥ सं. १४२३ व. का. सु. ८ सोमे श्री षंडेरकीयगच्छे श्री यशोदेवसूरि संदक. ठ. देवसा भा. धरणू प्र. धरसीहेन मातृपितृ श्रे. श्री नेमिबिंबं का. प्र. श्रीईश्वरसूरिमिः ॥ । This Ekatīrthì bronze image of Pārshvanāth with parikar is preserved in Sambhavanáth Temple (in theunder ground floor of the sanctuary of Chintamani Parshvanath in Kalushah's Pole, Kalupur. Ganapati and nine planets are depicted in this sculpture. This icon was made for the bliss of Laşamādevi of Srimālīcaste. This Bimba was installed by Bruhadgacchiya Pippalācārya Sri Gunasamudrasuriin V.S.1423, Phālguna, sudi. 9, Soma (i.e. Mon., 8 Feb., 1367 A.D.). ।। संवत् १४२३ वर्षे फागुण शुदि ९ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय पितामह आजा तत्भार्या लषमादेवि श्रेयसे सउंदारामा परिवारे श्री पार्श्वनाथ: कारितः । प्रति. बृहद्गच्छीय पिप्पलाचार्य श्रीगुणसमुद्रसूरिभिः ॥ 40 Page #24 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad This Pañcatirthi bronze image of Adinath with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Nagajibhu dar's Pole. This Pañchatīrthi icon was installed by Gunadevasūri of Citra (Chaitra) gaccha in V.S. 1428, Vaishakh sudi. 9, Somavar (i.e. Mon. 12 April, 1372 A.D.) सं. १४२८ वर्षे वैशाष शुदि ९ सा. श्री प्राग्वाट ज्ञा. महं षाषाभार्या वेरुपितृव्य म. कडुआ श्री... सुत भा. पाता ते श्री आदिनाथ पंचती. का. प्र. श्री चित्रगच्छं श्री गुणदेवसूरिभिः ॥ 41 This Pañchatīrthï bronze image of Adinath with parikar is preserved in Shantinath Temple in Panchbhai's Pole of Ghee-Kanta area. This icon was made by Sādāka for the spiritual bliss of his father Samar and mother Madamala of Śrīmāla caste. This icon was installed by Śrīsūri in V.S. 1429, Magha vadi. 7, Candra (i.e. Mon., 14 Feb, 1373 A.D.) ॥ सं. १४२९ माघ वदि ७ चंद्रे श्रीमाल ज्ञातीय. समर भा. मदमलपुत्र सादाकेन पितृमातृ श्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः ॥ 15 42 This Parshvanath image with parikar is installed in Kunthunath Temple in Surdas Sheth's Pole. This Pañchatirthi icon of bronze was installed in V. S. 1431, Magh, sudi. 5, Budh, (i.e. Wed. 7 Jan., 1357 A.D.). It was made by Mahirāja of Nimā caste for his own bliss with the precept of Jayakīrttisūri of Añchal gaccha. सं. १४३१ वर्षे माह सुदि ५ बुधे श्री अंचलगच्छे नीमा ज्ञातीय श्रे. विरूया . खयरा भार्या रूडी तत्पुत्रः पुत्र बाला ॥ श्रीः ॥ छ ॥ सुश्रावक महिराजेन ॥ आत्मन: श्रेयसे श्री गच्छेश श्री जयकीर्तिसूरींद्राणामुपदेशेन श्री पार्श्वनाथ || बिबं कारापितं प्रतिष्ठितं श्री सूरिभिः ॥ ज्ञाति स । पको राजा श्री हरिश्चंद्रः ॥ श्रीः Page #25 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 16 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 43 This bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Pārshvanāth Temple in Talia Pole of Sarangapur area. It was made by Shresthi Sāhān of Shrīmāli caste. This icon was installed by Muni Shekharswāmi of Maladhāri (Maladhāri) gaccha in V.S. 1433, Vaishakh sudi, 3 (i.e. 11 April, 1377 A.D.). सं १४३३ वैशाष शुदि ३ श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि साडा भातृव्य कुयश बा. प्रजाश्रेयसे श्रेष्ठि साहाणेन श्री आदिनाथबिंब का. प्र. मलधारि श्री मुनिशेखरसूरिभिः ॥ 44 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinăth with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Gangāka for the bliss of his parents Dhanapāl and Hīmāde . This image was installed by Śrī Sāvadevasūri in V.S. 1433, Vaishākha shu(di) 9, Sani. (i.e. Sal., 18 April, 1377 A.D.) ।। सं. १४३३ वैशाष शु. ९ शनौ श्री भावडारग. उपकेश ज्ञा.भ. धणपाल भार्या हीमादे :। ० ।गंगाकेन पित्रो : श्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं का. प्र.श्री सावदेवसूरिभिः ॥ This Pañchatīrthi bronze image of Shātināth is preserved in Chandrabhaswāmi Temple, Shantinathji pole of Kalupur. It was installed in V.S 1434, Vaishakh, vadi 1, (i.e. 14 April, 1378 A.D) by Jaigasūri (?) of Brahmān gaccha. This Bimba was donated by the son of Lādan of Shrimālī caste. सं १४३४ वैशाख व. १ श्री ब्रह्माण ग. श्रीमाल..... भीममातृ जासलदे पंचायण लाडण श्रेयसे सुतनाकेन श्री शांतिनाथ बिं. का. प्र. श्री जइग (?) सूरिभि : ॥ 46 Page #26 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad This Pañchatīrithi bronze image of Padmaprabha with parikar is installed in upper sanctuary of Adishvar in Simandharaswāmi Temple in Indrokot of Doshivada's Pole. It was made by Jhājhūka for the bliss of Māndaņa. He belonged to Srīmāla caste. This icon was installed by Sri Guņākarasūri of Nāgendra gaccha in V.S. 1436, Vaishākha shu(di.) 3, Ravi (i.e. Sunday, 8 April, 1380 A.D). ।। संव. १४३६ वैशाष शु. ३ रवौ श्रीमाल पितृ राजामातृ लाधि भा. ..... सुत मांडण श्रेयोर्थं श्रे. झाझूकेन श्री पद्मप्रभबिंब का. प्र. श्री नागेन्द्रगच्छे श्री गुणाकरसूरिभिः॥ 47 This Tritīrthi Bronze image of Adināth is preserved in Adīshwar Temple in Vagheshwar Pole. This image was donated by Ilīrāk of Prāgvāț caste by the advice of Devacandrasūri (in the Patļāvali of Nemicandrasūri) of Pūrņimāpaksha in V.S. 1437, Vaišākha sudi 11, Soma (i.e. Mon., 16 April, 1380 A.D.). सं. १४३७ वैशाख सुदि ११ सोमे प्राग्वाट ज्ञातीये व्य. वषसिंह भा. श्री पदमलदेसुत भा. दा श्रेयांष सुत हीराकेन श्री आदिनाथबिंब कारित ॥ पूर्णिमा पक्षे श्री नेमिचंद्रसूरिपट्टे श्री देवचंद्रसूरीणामुपदेशेन । 48 This Ekatīrthi bronze image of Pārshvanāth with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasu mbavad in Doshivada's pole. This icon was made by Gokşaka of Srīmāla caste, Brahmāņa gaccha. This Bimba was installed by Sri Buddhisagarasuri in V.S. 1437, Vaishākha vadi. 11, Soma (i.e. Mon., 20 May, 1381 A.D). ॥ संवत् १४३७ वर्षे वैशाष वदि ११ सोम श्री ब्रह्माणगच्छे श्री श्रीमाल ज्ञा. पिछाः ॥ वृद्ध शाखा श्रेयोर्थं गोक्षकेन श्री पार्श्वनाथबिंब कारित प्रति. श्री बुद्धिसागरसूरिभि :॥ Page #27 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 18 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 49 This Panchatirthi bronze image of Vasupujyaswāmī with parikar is preserved in Shatinath Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Prā. Padmā, his wife Chanpala, brother Bhādā, his sons Bhochu, Karmasimha, Seba etc. This icon was installed by Śrīsūri in V.S. 1438 Āṣāḍh shu. (di.) 9, Šukra (i.e. Friday, 20 June, 1382 A.D.).. ॥ संवत् १४३८ वर्षे आषाढ शु. ९ शुक्रे प्रा. पद्मा भा० चांपल भ्रातृ भादासुत भोचू कर्मसीह सेबा सहितेन निमित्तं स्व. वीकटेन श्रीवासुपूज्य पंचतीर्थी बिंबं का. प्र. महाहडीया ? पासचंद्रसूरिपट्टे श्री (सू) रिभिः || 50 This bronze image of Dharmanath with parikar is installed in the Sambhavanath temple in Nagajibhu dars pole. This pañchatīrthī icon was installed in V.S. 1440, Paush sudi. 12, Budhavar (i.e. Wed, 6 Jan., 1384 A.D.) by the precept of Malayachandrasūri. This Bimba was donated by Yahda, a son of Kada and Delunde for the spiritual bliss of his brother. संवत १४४० पोष सु. १२ गोत्रे प्रा. व्य. कदाभा. देलुणदे पु. याहदेन स्व पितृव्य कइयाभ्रातृ रुणा श्रे. श्री धर्मनाथबिंब का. श्री मलयचंद्रसूरिणा । प्र. 51 This Ekatirthi bronze image of Mahavira with parikar is installed in the upper sanctuary of Ādīshvar in the Temple of Simandharaswāmī at Indrakot of Doshivada's Pole. This icon was made by Hundapāka, for the spiritual bliss of his father Lila and mother Māņikṣī. By caste, he was Ukesa. This icon was installed by Śrī Sumatisūri of Sandera gaccha (in the Pattavali of Śrī Yashodevasüri) in V.S. 1443, Vai (shakha), sudi. 3, Soma (i.e. Page #28 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Mon., 2 April, 1386 A.D). ॥ सं. १४४३ वर्षे वै. सुदि. ३ सोमे ऊकेश ज्ञातीय मं. लीला भा. माणिक्ष पु. हुंडपाकेन पितृमातृ श्रेयसे । श्री महावीरबिंबं कारिता । श्री संडेरगच्छे श्री महावीर बिंब..... 1 1 52 This Pañchatirthi image of Vāsupujyaswāmī with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Vaghan Pole. It was donated by Madan for the spiritual bliss of Dhandhalde (wife of Shresthi Dharaṇīdhar, Shrimālī by caste) by the advice of Somachandrasūri of Agam gaccha. This icon was installed by Śrīsūri in V.S. 1446, Vaishakh vadi. 3, Soma (i.e. Mon., 2 May, 1390 A.D.). संवत १४४६ वर्षे वेशाख वदि ३ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. धरणीधर भार्या धांधलदेवि श्रेयसे मांडणेन आगम गच्छे श्री सोमचंद्रसूरीणामुपदेशेन श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं । प्र. श्री सूरिभिः ||छ || 53 This bronze image of Sambhavanath with parikar is preserved in Adishwar Temple in Vagheshwar Pole. This Pañchatīrthī icon was installed by Muniprabhasuri in V.S 1447, Phalguna, sudi 1, Ravivar (ie Sun, 5 Feb, 139 1 A.D). It was made by Dhirana, a son of Suhāgde and Dhavasatasih for the spiritual bliss of his parents. He belonged to Ukesh caste. 19 संवत् १४४७ वर्षे फागुण सुद १ रवि ऊकेश ज्ञातीय घावसनरसीह भा. सुहागदे पु. धिरणलेन पितृमातृ मित्र पंचतीर्थी श्री संभवनाथबिंबं का प्रतिष्ठितं श्रीमुनिप्रभसूरिभिः ॥ . ..... 54 Page #29 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 20 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad This Pañchatīrthi bronze image of Adināth with parikar is installed in the Temple of Vāsu pū jyaswāmī in Shekh's Pada. It was installed by Munichandrasuri of Brahmān gaccha in V.S. 1450, Mägh vadi 9, Chandra (Mon., 26 Jan., 1394 A.D.). This icon was donated by Shresthi Sadik for the happiness of Shatalde and Viruomali. By caste he was Shrīmali. सं १४५० माहवदि ९ चं. श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. विरुउमली भार्या षतलदे पु. श्रे. सादीकेन बाहडवादि श्रेयोर्थं श्री आदिनाथ पंचतीर्थी का. प्र.श्री ब्रह्माणगच्छे श्री मुणि चन्द्रसूरिभिः ॥ 55 This Panchatirthī bronze image of Suvidhināth with parikar is preserved in the sanctuary of Ajilanāth, Pacchia's Pole in the Kalupur area. It was installed by Munichandrasūri of Brahmān gaccha in V.S. 1450, Māgh, vadi. 9, Somavār (i.e Mon., 26 Jan., 1394 A.D.). This icon was made by Devarāj for the spiritual bliss of his parents, grand - father and brothers. He belonged to Shrīmālī caste. सं. १४५० महा वदि ९ च. श्री ब्रह्माण ग. श्री श्रीमाल ज्ञा. म. जयसिंह म. विजाणंद पी. राजलदे पिता आल्हणसींह भ्रातृ कान्हड महं देवराजेन पितृपितृव्यभ्रातृमातृ श्रे. पंचतीर्थी मुख्य श्री सुविधिनाथबिंब का. प्र. श्री मुणिचंद्रसूरिभिः । 56 This Ekatīrthi bronze image of Ajitanāth with parikar is also installed in above said Temple. This icon was made by Shre. Viruāka lor the bliss of his parents Phānkas and Nāgala. He belonged to Modha caste. This Bimba was installed by Sri Udayadevasūri of Vidyādhara gaccha in V.S. 1452, Vaishākha, vadi I, Soma (i.e. Mon., 24 April, 1396 A.D). Page #30 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १४५२ वर्षे वैशाख वदि १ सोम । श्री मोढ ज्ञातीय पितृ श्रे. फांकसमात्तृ वा. नागल श्रेयोर्थं श्रे. विरुआकेन श्री अजितनाथबिंब कारापितं । प्रतिष्ठितं श्री विद्याधरगच्छे श्री उदयदेवसूरिभिः ॥ 57 This bronze image of Padmaprabhaswāmī is preserved in the temple of Adīshwar in Vagheshwar Pole. This Pañchatīrthi icon was installed by Ratnaprabhasūri of Nāgad [Nāgar)gaccha in V.S. 1452, Vaishākh sudi. 5, Guruvār (i.e. Thu., 13 April, 1396 A.D). This Bimba was donated by Velā Anāka. सं. १४५२ वर्षे वैशाष सुदि ५. गुरौ नागडगच्छे श्री श्रीमाल ज्ञातीय माता लाषणदे पुत्र देवसाहभार्या चांपलदे वसुदेवल श्रेयसे भ्रातृकर्मण श्रेयोर्थं तदेम्हा वेलाअनाकेन श्री पद्मप्रभबिंब कारितं प्र. रत्नप्रभसूरिभिः ॥ श्री सिंहदत्तसूरिभिः ॥ छ । 58 This Pañchatīrihi bronze image of Nemināth with parikar is preserved in Dharmanāth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road, This icon was made by Golas with his wife Surdevī and brother Pāñchā for the spiritual bliss of his father. His father was shre. Sāmala and mother was Rāmatī. They belonged to Upakeśa caste. This Bimba was installed by Śrī Dhaņacandrasuri of Madahada gaccha, Ratnapuriya Shakha in V.S. 1453, Vaishakha shutdi.) 2, Sani (i.e. Sat., 31 March, 1397 A.D). ॥ सं. १४५३ वर्षे वैशाष शु. २ शनौ । उपकेश ज्ञातीय श्रे. सामल भा. रामती पुत्र गोलसेन भा. सुरदेवि भ्रातृ पांचा सहितेन पितृश्रेयसे श्री नमिनाथबिंब का. प्र. मडाहड गच्छे रत्नपुरीय श्री धणचंद्रसूरिभिः ॥ छ । 59 ... Page #31 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad This Ekatirthi bronze image of Adinath with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Samala, son of Vya. Mahaṇasi[m]ha and Malhaṇade(vi) for the bliss of his father. He belonged to Prāgvāt caste. This Bimba was installed by Śrī Dha(r)mmatilakasūri in V.S. 1454, Magha, sudi, 9, Sani (i.e. Sat., 26 Jan., 1398 A.D.). 22 ॥ संवत् १४५४ वर्षे माघ सुदि ९ शनौ प्राग्वाट ज्ञातीय व्यव. महणसीह भार्या माल्हणदे पुत्र सामलेन ॥ आदिनाथबिंबं का. पितृश्रेयसे कारितं साधु पू. श्री धर्म्मतिलकसूरीणा || 60 This Pañchatirthi bronze image of Ajitanath with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. This icon was made by Hiraka for the bliss of Ratna who was the son of Dośī Bhāyā and Mālhaṇade[vi]. They belonged to gujara caste. This Bimba was installed by the preachings of Sri Pasacandrasūri of Pūrṇīmā Paksha in the pattāvalī of Devachandrasuri, in Samvat 1453, Caitra sudi. 15, Sani (i.e. Sat., 7 April, 1403 A.D.). ॥ संवत् १४५९ वर्षे चैत्र सुदि १५ शनौ गूजरज्ञातीय दोसी भाया भा. माल्हणदे सुत रत्ना श्रेयसे सुत हीराकेन श्री अजितनाथ पंचतीर्थी का. प्र. श्री पूर्णिमा पक्षे श्री देवचंद्रसूरीणां पट्टे श्री पासचंद्रसूरीणामुपदेशेन ॥ 61 This Pañchatirthī bronze image of Adinath with parikar is preserved in the sanctuary of Shreyansanäth at the Kunthunath Temple in Surdas sheth's Pole It was installed in V.S. 1459, Chaitra, vadi. 1, Shanivar (i.e. Sat., 10 March, 1403 A.D.) by Srisuri and made by Mahsingh according to the advice of Dharmashekharsuri of Pūrṇimā gaccha. Page #32 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सं. १४५९ चैत्रवदि १ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञा. महं मोहण पितृ म. मोकल भा. मीणलदे पितृव्य मह वीकम भ्रातृ जविरू. आ. श्रेयसे महसिंहेन श्री आदिबिबं का. प्र. पूर्णिमा. श्री धर्मशेखरसूरीणामुपदेशेन प्र. श्रीसूरिभि: 62 This Chauvise bronze image with parikar is preserved in Neminath Temple in Manasukhbhai Sheth's Pole, in Doshivada's pole. The lancchana (Mount) of this icon is decayed and the name of Tirthankara is not mentioned in the inscription. This image was made by De(va)pāla, for the bliss of his parents. He belonged to Śrimali caste. This icon was installed by pippalacharya Śrī Dharmmaprabhasūri in V.S. 1459, Jyestha va(di.) 14, Soma (i.e. Monday, 18 June, 1403 A.D). 23 ॥ सं. १४५९ वर्षे ज्येष्ठ व. १४ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय पितामह वीक्रम भा. वीक्रमदे. सुतविजा भा. वईजलदे पितृव्य थे. गडूंदपोता भातृ हीराजेक्या सुत देपालेन पितृमातृ पितृव्य भ्रातृ श्रेयोर्थं चतुर्विंशतिपट्ट कारितः प्रतिष्ठितः पिप्पलाचार्य विजुवी श्री धर्मप्रभसूरिभिः ॥ ५ 63 This Ekatihi bronze image of Parshvanath with parikar is preserved in Shantinath Temple in Panchbhai's Pole in Ghee Kanta area. This icon was made by Khīmaka of Śrīmāla caste. This icon was installed by Śrī Prajñātilakasūri, a pupil of Śrī Harichandrasuri of Vruddha (tapā) gaccha in V. S. 1460, Vaishakha, shudi. 10, Sukra. The tithi does not correspond to the week day here. The Tithi should, therefore, be read either as 12 or 15 in place of 10. The new date would correspond either to Friday, 4 May, 1403 A.D. according to Caitrādi System of years or to Friday, 25 April, 1404 A.D. according to Kärttikadi System of years. ॥ संवत् १४६० वर्षे वैशाष शुदि १० शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय पेथदे ? बाई. मातृदेवलदे Page #33 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad तत् भ्रा नामली..... सुत षीमाकेन श्री पार्श्वनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री वृद्ध तपागच्छे श्री हरिचंद्रसूरि शिष्य : श्री प्रज्ञातिलकसूरिभिः ।। 61 This Pañchatirthi bronze image of Vāsu pū jyaswami with parikar is preserved in Shāntinäth temple in Dada Saheb's Pole near Calico Dome, Relief Road. This icon was made by Laşamsi and Gochandra for the bliss of their parents, Maham. Sāranga and Hāsu. He belonged to Prāgvā! caste. This Bimba was installed by Sri Hemachandrasuri in V.S. 1462, Vaishākha, shudi. 5, Sukra (i.e. Friday, 23 April, 1406 A.D.). ॥ सं. १४६२ वैशाष शुदि ५ शुक्रे प्राग्वाट ज्ञातीय महं.निगा भा. लाडी पुत्र महं. सारंग भा. हासु पुत्र वा. लषमसी गोचंद्र पितृमातृ श्रेयोर्थं श्रीवासुपूज्यबिंबं कारितं श्री हेमचंद्रसूरीणा..... || 65 This Tritīrthĩ bronze image of Shāntināth is preserved in Adīshwar Temple in Vagheshwar pole. It was installed by Ratnaprabhasūri in V.S. 1465, Vaishakh sudi, 2, Guru (i.e Thu., 2 May, 1409 A.D.). This Bimba was made by Setrāk for the spiritual bliss of his father. सं. १४६५ वर्षे वैशाख वदि २ गुरौ श्रे. दादो भार्या देवलदे पुत्र क्षेत्राकेन भार्या लापूपित्रो श्रेयसे श्री शांतिनाथबिंब कारितं गुदाउगच्छ श्री सिखं - सूरिपट्टे श्री रत्नप्रभसूरि प्रतिष्ठित । Ch This Ekatīrthi bronze image of Shātināth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Devasha's pole near Calico Dome, Relief Road. It was made by libāka, son of Tha. Aja and Kilhanāde, for the spiritual bliss of his parents. The donor belonged Page #34 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 25 to Nāgar caste. This Bimba was installed by Sri Ratnasāgarasuri of Tapā gaccha in V.S. 1466, Vaishākha sudi. 3, Soma(i.e. Monday, 7 April, 1410 A.D). ॥ संवत १४६६ वर्षे वैशाष सुदि ३ सोमे नागर ज्ञातीय. ठ. आजाभार्या कील्हणादे सुत लीबाकेन पित्रो श्रेयसे श्री शांतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं तपा गच्छे भ. श्री रत्नसागरसूरिभिः ॥ N This Pañchatīrthi bronze image of Pārshvanāth with parikar is installed in Supārshvanāth Temple in Ramjimandir Pole of Kalupur. It was made by (Srimati) Lachhu. She belonged to Humbada caste and kāstā sangha. This icon was installed by Sri Ratnakīrti in V.S. 1466, Vaishakha, shudi.5, Budha (i.e. Wed., 9 April, 1410 A.D.). ॥ सं. १४६६ वर्षे वेशाष शुदि ५. बुधे श्री काष्टा संघे हुंबडज्ञातीय वदु रामदेन भा. भूमिसुत ।षहड (?) भार्या लाडू श्री पार्श्वनाथबिंब कारापितं प्र.श्री रत्नकीर्तिभिः ॥ 68 This Panchtirthĩ bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Dada Saheb's pole, near Calico Dome, Relief Road, It was made by Narapati, son of Shre. Jālha and Jasamā, for the Spiritual bliss of his mother. This icon was installed in V.S. 1466, Vaishākha shudi. 12 (i.e. Wed., 16 April, 1410 A.D.) ॥ सं. १४६६ वैशाख शुदि १२ श्री श्रीमाल वंशे श्रे. जाल्हभार्या बा. जसमासुत नरपतिना निज भ्रातृ श्रेयोर्थं श्रीशांतिनाथ बिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री ॥ 69 This bronze image of Vāsu pūjyaswāmī with parikar is installed in the sanctuary of Ajitanāth Temple in Pachhia Pole of the Kalupur Page #35 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 26 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad area. It was installed by Ratnasāgarsūri of Tapāgaccha (in the Pattāvali of Jayatilaksüri in V.S. 1466, Vaishākh vadi. 3, Soma (i.e. Mon., 21 April, 1410 A.D.). सं. १४६६ विशाख वदि ३ सोमे वागड ज्ञा. ॥ व्य - लईपाला..... सहगभातृ..... साला श्री संस्थापिको श्रे. श्री. वासुपूज्य बिंब का. प्र. तपागच्छे श्री जयतिलकसूरिपट्टे श्री रत्नसागरसूरिभिः ॥ 70 This Pañchatīrthi bronze image of Manisuvrataswāmi with parikar is preserved in Kunthunāth Temple in Lakshminārāyana Pole of the Khadia area. This icon was made by Shre. Devā, Bhim, and Șīmāka, sons of Shre. Sājä and Singārade of Srīmāli caste. This icon was installed by the preaching of Sri Vīrarainatilaksūri of Paksha- gaccha (?) in V.S. 1468, Margasir (Margsirs), vadi. 11, Sukra (i.e. Friday, 11 Dec. 1411 A.D.) according to Amānta system of years. ॥ संवत १४६८ वर्षे मागसिर वदि ११ शुक्रे श्री श्रीमाली ज्ञातीय श्रे. साजाभार्या सींगारदे तयो पुत्रा श्रे. देवाभीमाषीमाकैः श्री मुनिसुव्रत स्वामिबिंबं श्री वीररत्नतिलकसूरीणामुपदेशेन कारापितं श्री पक्षगच्छीया ॥ 71 This Pañchatīrthī bronze image of Munisuvrataswami with parikar is preserved in Shämalā Pārshvanāth Temple in Shamala's Pole. It was installed by Srisuri in V.S. 1468, Vaishakh sudi. 3, Guruvar (i.e. 14 April, 1412 A.D.). ॥ सं. १४६८ वर्षे वैशा. सु ३ गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञा. कउडि सं.प. देवड भा. देवलदे सूतइता सारु ज्येष्ट सनि श्री. काईभ्यां श्री मुनिसुव्रतस्वामी बिंब पंचतीर्थरूपं श्री मेरुतुंगसूरीणामुपदे. कारितं । प्र. श्रीसूरिभिः । ॥श्री।। Page #36 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 27 72 This bronze image of Shātināth with parikar is preserved in Chandraprabhaswami Temple in Sametshikhar Pole. It was installed by Veerbhadrasuri of Zeerapallīya gaçcha in V.S. 1468. Vaishākh vadi.3, Shukra (i.e. Fri., 29 April 1412 A.D.) who belonged to the Patta of Shālibhadrasūri. This Pañchatīrthi icon was made by Hemarāj, a son of Sindhä and Rājalde for the spiritual bliss of his parents. सं. १४६८ वर्षे वैशाख वदि ३ शुक्रे उपकेश ज्ञाती. ठ. सिंधा भा. राजलदे सुत हेमराजेन पित्रोनिमित्तं. श्री शांतिनाथ पंचतीर्थी बिंब कारितं प्रति. श्री जीरापल्लीयगच्छे श्री शालिभद्रसूरिपट्टे श्री वीरभद्रसूरिभिः ॥ 73 This Pañchatirthí image of Chandraprabhaswāmī with parikar is preserved in the sanctuary of Sambhavanāth in Shitalnāth Temple in. Vaghan Pole. It was installed by Mahendrasuri of Uñānakīya [Nāņakiya) gaccha in V.S. 1468, Vaishākh, vadi. 4, shukra. The given tithi does not tally with the given week . day. It is, therefore, taken as connected with the previous week - day on which it commenced. It commenced about 18 hours after mean - sunrise on Friday, 29 April, 1412 A.D. सं. १४६८ वर्षे वैशाष वदि ४ शुक्रे उपकेश ज्ञा. छाडा भा. माक सुत चहु प्रा. केनम भ्रातृ तिहुणा निमित्तं श्री चंद्रप्रभबिंब का. प्र. ज्ञानकीयगच्छेभ. श्री महेन्द्रसूरिभिः । 74 This Pañchatīrthi bronze image of Ajitanātha with parikar is preserved in the sanctuary of Adīshvar of the Temple of Simandharaswāmi in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Sūrā of Srīmāla caste for his own bliss with the precept of Sri Page #37 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Devachandrasūri. This icon was installed by Śrīsūri in V.S. 1468 (i.e. 1411 - 12 A.D.). Sūrā was the brother of Chotā, whose father was Shre. Panpach. । संवत १४६८ वर्षे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. पांपचसुत चोटा भ्रातृ सूरा आत्मश्रेयसे श्री अजितनाथ पंचतीर्थी कारिता श्री तपागच्छेश श्री देवसुंदरसूरीणामुपदेशात् प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः ॥ 75 • This Pañchatīrthi bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole, This icon was made of Khīmāka, son of Vya. Sāmala and Sitāde (vī) for the spiritual bliss of his parents. He belonged to Srimāla caste. This Bimba was installed by shre. Udayanandasuri of Brahmanagaccha in thePattavali of SriHematilakasuri in V.S. 1461, Māgha vadi. 15, Sani. Here the Tithi, therefore, does not tally with the week-day. The tithi should be read as 11 in place of 15. In that case the modified date would correspond to saturday, 28 Jan., 1413 A.D. ॥ सं. १४६१ माघ वदि १५, शनौ श्रीमाल ज्ञातीय व्य. सामल भार्या सीतादे पुत्र षीमाकेन मातृपितृ श्रेयसे श्री शांतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं ब्रह्माण श्री हेमतिलकसूरिपट्टे श्री उदयाणंदसूरिभिः।। 76 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthu nāth with parikar is preserved in Simandharaswāmi Temple in Indrakot of Doshivad's Pole. This icon was made by Varsimha for the bliss of his father Pootā and Mother Pūnāde(vī). He belonged to Upakesh caste. This Bimba was installed by Srīsuri in V.S. 1469, Phālguna, vadi 2, Sukra (i.e. Friday, 17 Feb. 1413 A.D.) according to Amānta system of Months. Page #38 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १४६९ वर्षे फागुण वदि २ शुक्रे उपकेश ज्ञातीय ठ. पूता भा. पूनादे पु. ठ. वरसिंहेन पितृमातृश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः॥ 77 This Pañchatīrthì bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Kunthunāth Temple in Lakshminārāyaṇa Pole in the Khadia area of Kalupur. This icon was made by Tha. Harināth, son of Shre. Devada and Sundarde for their own happiness. This Bimba was installed by Sri Simhadattasuri in V.S. 1469, Phā (1) guna, vadi. 2, Sukra (i.e. Friday, 17 Feb., 1413 A.D.) according to the Amānth system of months. ।। सं. १४६९ वर्षे फागुन वदि २ शुक्रे हुंबडज्ञातीय श्रे. देवड भा. सुंदरदे पुत्र ठ. हरीनाथ नाम्ना आत्मश्रेयसे श्री शांतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री सिंहदत्तसूरिभिः।। 78 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswami with parikar is preserved in Ādīshvar Temple of Kasu mbavad of Doshivada's Pole. It was made by Narasimha and Gängā for the bliss of their parents, Tha. Kelha and Chanū of Humbada caste. This icon was installed by Sri Simhadattasuri in V.S. 1469, Phālguna, vadi. 2, Sukra (i.e. Friday, 17 Feb., 1413 A.D.) ।। सं. १४६९ वर्षे फागुण वदि २ शुक्रे हुंबड ज्ञातीय ठ. केल्हा भा. चनू पु. नरसिंहगागांभ्यां पित्रो: श्रेयसे श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री सिंहदत्तसूरिभिः ।। This bronze image of Mahāvīraswami with parikar in preserved in Adīshwar Temple in Vagheshwar Pole. This Trītīrthi icon was donated by Dharaņu and Meghā. It was installed in V.S. 1469, Phālguna vadi. 2, Shukra (i.e. 17 Feb., 1413 A.D.). Page #39 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad || || सं. १४६९ वर्षे फागु. व. २ शुक्रे हुंबड ज्ञातीय श्रे. सरवण सुत मेघा भार्या ब. धरणू सुत श्रीसाकूपाभ्यां पितृमातृश्रेयोर्थं श्रीमहावीरबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं हुबड ज्ञातीय । 30 80 This Panchatirthi bronze image of Shantinath with parikar is preserved in Simandharaswāmī Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. This icon was made by Devaraja and Shivaraja for the spiritual bliss of their parents, Tha. Pūjā and pūji of Humbaḍa caste. This icon was installed by Srī Simhadattasūri in V.S. 1469, Pha ( l ) guna, vadi. 8, Sukra (i.e. Friday, 24 Feb., 1413 A.D.). ॥ सं. १४६९ वर्षे फागुन वदि ८ शुक्रे हुंबड ज्ञातीय ठ. पूजा भा. पूजी पु. देवराज शिवराजाभ्यां पित्रोः श्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं कारित प्रतिष्ठितं श्री सिंहदत्तसूरिभि: ॥ 81 This bronze image of Sumatinath with parikar is preserved in Shamala Parshvanath Temple in Shamala Pole. This Pañchatīrthi icon was installed by simhadattasūri of Nagendra gaccha in V.S. 1470, Jyestha sudi. 13, Shukra (i.e. Fri., June, 1414 A.D.). चांपलदे सु. सं. १४७० ज्येष्ठ सुदि १३ शुक्रे श्री श्रीमालज्ञातौ व्य. देवसी भा. धन्ना पांचाभ्यां सु. करणा सं. दोष शीतौ श्री सुमतिनाथ बिं. का. प्र. नागेन्द्रगच्छे श्री सिंहदत्तसूरिभिः 82 This bronze image of Sumatinath with parikar is preserved in the Shrine of Padmaprabha in Ādīśvara temple, Vaghana Pole, Javerivad. It was installed by Devaguptasüri of Upakesh gaccha in V.S. 1471, Marga. sudi. 13, Ravi (i.e. Sun. 25 Nov., 1414 A.D.). This icon was made by Vīdāk, a son of Chamaku for the spriritual Page #40 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 31 bliss of his parents and forefathers. ॥ सं. १४७१ मार्ग सुदि १३ रवौ श्रीमाली ज्ञातीय श्री. नरसी भ्रातृव्य श्री. सारंग भा. चमकू सुत वीदाकेन पितृमातृपूर्वज श्रे. श्री सुमतिनाथ बिंब कारितं उपकेश गच्छे श्री सिद्धाचार्य संताने प्रतिष्ठितं श्री देवगुप्तसूरिभिः ।। श्री 83 This Pañchatīrthî image of Pārshvanāth with parikar is preserved in above mentioned temple. It was installed by Jayatilaksūri of Pippala gaccha in V.S. 1472, Māgha sudi. 10 (Fri., 10 Jan., 1416 A.D.). This icon was donated by Narāyāka (na), son of Selāde. By caste he was shrimali. . सं. १४७२ माघसुदि १० [शनौ] श्री श्रीमालज्ञातीय पितामह साजणसी भा. सिंगारदे पितृव्य. लाला श्रेयोर्थं पितृयेण मातृ सेलादे सुत नरायाकेन श्री पार्श्वनाथबिंब कारित पिप्पलगच्छे श्री जयतिलकगणिपट्टे श्री ॥ 84 This Pañchatīths bronze image of Vāsupū jyaswāms with parikar is also preserved in above mentioned Temple. It was installed in V.S. 1472, Phālguna sudi. 9, Shukra (i.e. Fri., 7 Feb., 1416 A.D.) by Hemachandrasuri. . सं. १४७२ वर्षे फा. शु. ९ शु. ज्ञातीय श्रे. घेतासुत श्रे. टूअ भा. रत्नादे सुतेन श्रे. आर्द्राकयुतेन स्वबंधुसामंत निमित्तं श्री वासुपूज्य बिंबं का. प्रतिष्ठितं श्री हेमरत्नसूरिभिः । 85 This Pañchatīrthì bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Dada saheb's Pole, near Calico Dome on the Relief Road. It was made by Narasingha for the spiritual Page #41 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 32 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad bliss of his parents Maham. Narapāla and guru māde. Ile belonged to Upakeśa caste. This icon was installed by Srī Vijayasimhasuri of Sri Bhāvadāra gaccha in V.S. 1472, Phā(I)guna, vadi. 4, Soma (i.e. Mon., 17 Feb., 1416 A.D. according to the Amānta System of months. ॥ सं. १४७२ वर्षे. फागुण वदि ४ सोमे. उ. ज्ञातीय महं.नरपाल भार्या गुरुमादे पुत्र नरसिंग्घ पितृमातृ श्रेयोर्थं पं. श्री सुमतिनाथ बिंबं का. प्रतिष्ठितं श्री भावडार गच्छे श्रीविजयसिंहसूरिभिः॥ 86 This pañchatīrthi bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Panchbhai's pole in the Ghee Kanta area. It was made by Sīmāka for the spiritual bliss of his father Dāhada and grandfather Shre. Gadā of Srīmāla caste. This icon was installed by the precept of Sri Jayatilakasūri of Srī Pūrņimā Paksha in V.S. 1472, Phā (1) guna, vadi.10, Ravi (i.e. Sunday, 23 Feb., 1416) according to the Amānta system of months. । सं. १४७२ वर्षे फागुण वदि १० रवौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय पितामह श्रे. गदा पितृ डाहड निमित्तं सुत षीमाकेन श्री शांतिनाथ बिं. कारितं श्री पूर्णिमा प. श्रीजयतिलकसूरिणामुपदेशेन प्र. सूरिभिः ॥ 87 This bronze image of Ādināth with parikar is installed in Jagavallabha Pārshvanāth Temple, Nishapole in Zaverivad. It was installed in V.S. 1472, Phālguna vadi. 11 Ravi (San., 23 Feb., 1416 A.D.) by the precept of Śrījayatilakasūri of Pūrņimā Paksha. The donor was Thakur Simha of Shrīmālī caste. संवत १४७२ वर्षे फागुण वदि ११ रवौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय पितृमहिपा मातृ पित्री Page #42 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad श्रेयसे सुत ठाकुरसीहेन श्री आदिनाथ बिंब कारितं पूर्णिमा प. श्री जयतिलकसूरीणामुपदेशेन प्र. सूरिभ(:) । 88 This Chau vīsī bronze image or Pārshavanāth with parikar is preserved in Vāsupujyaswami Temple is Shekh's Pada. It was made by Vardhamān, son of Lahakū and Goval for his own bliss and was installed by Jayatilakasūriof Brihadagaccha in V.S. 1472(1415-16). ॥ संवत १४७२ वर्षे श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रेष्ठि गोवल भा.बा. लहकूसुत वर्द्धमानेन आत्मश्रेयसे श्री पार्श्वनाथचतुर्विंशतिपट्ट:कारित: । प्रतिष्ठिता श्री जयतिलकसूरिभि: बृहद्गच्छेयम् ॥ 89 This Ekatīrthī bronze image of Pārshvanāth with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. This icon was made by Kālu Srāvaka and installed by Sri Jinavardhansuri of Kharatara Gaccha in V.S. 1473, Jyestha sudi. 5, (i.e. Friday, 21 May, 1417 A.D). ॥ सं. १४७३ वर्षे ज्येष्ठ सुदि ५ लीटा गोत्रे सा. कूगंडीपुत्रेण कालूश्रावकेण श्री पार्श्वनाथ बिंब कारितं प्रतिष्ठितं खरतरगच्छे श्री जिनवर्धनसूरिभिः ॥ 90 This Pañchatīrthī image of Pārshvanāth with parikar is preserved in Ajitnāth Temple in Luhar's Pole. It was installed by Răshillasuri of Nanand Gaccha in V.S. 1475 A.D. It was donated by Amaki, the wife of Gopāl for her own happiness. Her father-in-law' was minister of Vayad caste. ॥ळ०॥ संवत् १४७५ वर्षे ज्येष्ठ शुदि ३ शनौ वृद्ध सजानके श्री वायड ज्ञातीयमंत्रि Page #43 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 34 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad केल्टा सुत गोपालस्य भार्या अमकी नाम्नी ग. कर्मसीह सुता तया आत्मश्रेयसे श्री पार्श्वनाथ बिंबिं कारापितं नाणंदगच्छे वायडज्ञातीय श्री राशिल्लसूरिभिः प्रतिष्ठितं ॥ 91 This Pañchatīrthi bronze image of Adināth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. This icon was made by Devada and Kālā, sons of Pūjā and Punāde of Ukesh Vaṁsa, along with their brothers Karanu, Bhalya etc., for the bliss of their father. This Bimba was installed by Sri Somasundarasūri of Tapā Gaccha in V.S. 1475, Jye(stha), shu[di.] 3 (i.e. Saturday, 27 May, 1419 A.D.). ॥सं. १४७५ वर्षे ज्ये. शु. ३ ऊकेशवंशीय सा. वीरापुत्र पूजा भा. पूनादे पु. देवडकालाभ्यां सा. करणु भल्यादि [भ्रातृ] कुटुंबयुतेन पितृश्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं । प्रतिष्ठितं तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥३॥ This Pañchatīrthĩ bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavad in Doshivada's Pole. This icon was made by Sā. Hānsāk of Uśavāla caste for the spiritual bliss of his parents. Sā. Sāmala and Machakū. This Bimba was installed by Srīsūri in V.S. 1476, Chaitra vadi. 1, Sani (i.e. Saturday, 30 March, 1420 A.D.). ।। संवत १४७६ वर्षे चैत्रवदि १ शनौ उसवाल ज्ञा. आसुत्राभू .......... सा. सामल भा. मचकू तत्पुत्र सा. हांसाकेन मातृपितृ श्रेयो) श्री शांतिनाथ बिंबं का. प्र. श्री सूरिभिः । पं. पुण्यसागर प्रणमति ॥ 93 This Pañchatīrthī bronze image of Vimalanätha with parikar is Page #44 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 35 preserved in the sanctuary of Dharmanāth in Pachhia Pole in Kalupur. It was installed by Virasuri in V.S. 176, Chaitra, vadi. 1, Shani (i.e. Sat., 30 March, 1420 A.D.). This Bimba was made by Bai Chamakū of Shrīmālī caste for the spiritual bliss of his brothers. संवत् १४७६ वर्षे चैत्रवदि १ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय बाई चमकू श्रेयसे भ्रातृपलाकुल वाघाभ्यां श्री विमलनाथ बिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री वीरसूरिभिः ॥ 94 This. Pañchatīrthì bronze image of Ādīshvar with parikar is preserved in the above said temple. This icon was installed on the same date. The donor was Hariyaka of Srimala caste, who, made this icon for the bliss of his father Nīmba and mother Lalatāde[vi]. It was installed by Srī Sāgarchandrasuri of Pippala Gaccha in V.S. 1476, Caitra, vadi.1, Sani (i.e. Saturday, 30 March, 1420 A.D.). ॥संवत १४७६ वर्षे चैत्रवदि १ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्यं. नींबा भा. ललतादे सुत सारंग भा. कांउं सुत. हरीयाकेन मातृ श्रेयोर्थं श्री अभिनंदननाथ बिंबं कारितं प्र. पिप्पलगच्छे भ. श्री सागरचंद्रसूरिभिः ॥ शुभं भवतु ॥ 95 This Panchatīrthi bronze image of Abhinandanaswāmi is preserved in Shāmalä Párshavanāth Temple in Shamala Pole. It was installed by Somasundarsūri of Tapa Paksha in V.S. 1476, Märga, (i.e. 18 Nov. - 16 Dec. 1419). Devasish] of Dībāväl caste made it for the spiritual bliss of his father shresthi Hāyāk. सं. १४७६ वर्षे मार्गे दीसावाल ज्ञातीय श्रे. कर्माभार्या कील्हणदे तत्सुत: श्रे. हायाक: भार्या मचकु सुत देवसीयुतेन निज पितृश्रेयोर्थं श्री अभिनंदन बिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपापक्ष श्री श्रीमत् श्री सोमसुंदरसूरिभिः । भद्रं भूया(त्) Page #45 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 36 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 96 This Pañchatirthi image of Shāntināth with parikar is preserved in Sambhavnath Temple in Kameshwar Pole. It was installed by Jinavardhanasuri of Kharatara Gaccha in V.S. 1477, Mārga. sudi. 6, Guruvar. (i.e. Thu., 9 Jan., 1421 A.D.). This Bimba was made by Samarsimha, son of Pahirāj of Kāņā Gotra for the spiritual bliss of his father. सं १४७७ वर्षे माह सुदि ६ गुरौ काणां गोत्र व. समरसीहेन पु. पहिराजसुतेन पितृव्य पुण्यार्थं श्री शांतिनाथ ....... प्रतिष्टि[ष्ठि]त षरतरगच्छे श्री जिनवर्धनसूरिभिः।। । शुभं भवतु ||०॥ 97 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in the sanctuary of Shāntināth in the Temple of Sambhavanāth at Lunsavada Moti Pole in the Delhi Chakla area. This icon was made by Thākur Samarasimha along with Udayasimha of Kāņā Gotra, for the bliss of his father Amarasimha. This Bimba was installed by Sri Jinavardhanasūri of Kharatara Gaccha in V.S. 1477, Māgha sudi. 6, Guru (i.e. Thursday, 9 Jan., 1421 A.D). |सं. १४७७ वर्षे माह सुदि ६ गुरौ काणागोत्रे ठाकुर समरसिंहेन उदयसिंहयुतेन स्वपितृ ठाकुर अमरसिंह पुण्यार्थं श्री शांतिनाथबिंब कारित प्रतिष्टि[ष्ठि]तं षरतरगच्छे श्री जिनवर्धनसूरिभिः॥ शुभं भवतु पूजकस्य मंगलमस्तु ॥ श्री ॥ ॥ 98 This Pañchatīrths bronze image of Pārshavanātha with parikar is installed in the sanctuary of Ajitnāth in Pachhia Pole. It was installed in V.S. 1477, Vaishākh sudi. 4, Shani(i.e. Sat., 5 April, 1421 A.D.) by the precept of Munisiṁhasūri. It was made by Sigārade (wife of Cotā) for the happiness of her father. She belonged to Prāgvāt Page #46 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad caste. संवत १४७७ वर्षे वैशाष शुदि ४ शनौ प्राग्वाट ज्ञातीयं महं. कइयाभा. आलूणादभार्या । सुत । महं. चोटाभार्या सीगारदे श्री पार्श्वनाथबिंबं कारापितं पितुः श्रेयोर्थं श्री मुनिसिंहसूरीणामुपदेशेन ॥ 99 37 This Pañchatīrthī bronze image of Shantinath with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. This icon was made by Vacha and Vinayapala of Upakeś vamsa, who were the sons of Sa. Kāmā. Sā. Kāmā was the son of Să. Dhana and Dharmade. This icon was installed by Tapa śrī Somasundarasūri in V.S. 1477, Vaishakha, Guru (April/May 1421 A.D.). The Paksha and the Tithi are not mentioned in the inscription. ॥सं १४७७ वैशाख गुरु उपकेश वंश सा. समरासुत सा धना भार्या धर्मादि पुत्र सा. वाछाविनयपालाभ्यां कामासुत सा. आत्मश्रेयोर्थं श्री शांतिनाथबिंबं कारितं प्र. श्री तपा श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ 100 This Pañchatirthi image of Dharmanatha with parikar is preserved in the sanctuary of Shantinath in Ghanchi Pole. It was installed by Mahendrasuri in V.S. 1478, Vaishakh sudi, 3, Shukra (i.e. Fri., 24 April, 1422 A.D.). This Bimba was donated by Jaitāk (son of Varsimha and Hansalade) for the spiritual bliss of his father. By caste he belonged to Usiwal and his Gaccha was Hārīj. सं. १४७८ वर्षे वैशाष सुदि ३ शुक्रे श्री हारीजगच्छे उसिवाल ज्ञातीय व्य. वरसिंह भार्या हांसलदे सुत जइताकेन पित्रोः श्रेय. श्री धर्मनाथबिंब: । का. प्रति श्रीमहेन्द्रसूरिभि [ : ] पंचतीर्थी: ॥ Page #47 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 38 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 101 This Pañchatīrthi bronze image of Suvidhināth with parikar is prescrved in the sanctuary of Ajitnāth in Pachhia Pole. It was installed by Amarasimhasūri of Agama Gaccha in V.S. 1478, Vaishākha sudi. 13, Soma (i.e. Mon. 4 May, 1422 A.D.) ॥सं. १४७८ वर्षे वै. शु १३ सोमे श्री श्रीमाली ज्ञातीय मजीठीआ मांडणभार्या रूडीसूईजलदे सु. मं. कुदरलाषाशेभाषरण स्वपितृश्रेयोर्थं श्री सुविधिनाथबिंब का. प्र. आगमगच्छीय श्री अमरसिंहसूरिभिः । 102 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. This icon was made by Do. Muhanasinha, son of Gīgā and Māku of Prāgvā! Caste, for his own bliss. This Bimba was installed by Tapa Gacchesh Sri Somasundarasuri in V.S. 1478 (i.e. 1421 - 22 A.D.). ॥सं. १४७८ वर्षे प्राग्वाट ज्ञातीय. गीगा भार्या माकु सुतेन दो. मुहणसिहेन स्व श्रेयो) श्री शांतिनाथबिंब कारित प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपा गच्छेश श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ 103 This Pañchatīrthi bronze image of Padmaprabhaswāmī with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavad ot Doshi Vada's Pole. This icon was made by Dhuliyāka by the preaching of Sri Sāgaratilakasūri for the bliss of his parents Şimasińha and Nāgiyā. This Bimba was installed in V.S. 1479, Pausa vadi. 4, Sukra (i.e. Friday, 1 Jan., 1423 A.D. according to Amānta system of months. । संवत. १४७९ वर्षे पोष व. ४ शुक्रे उसवाल ज्ञातीय गूगली शाषा श्रे. षीमसीह. भार्या नागीया पितृमातृ श्रेयसे सुत धुलियाकेन षीमसीह श्री पद्मप्रभबिं. का. श्री Page #48 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सागरतिलकसूरिणामुपदेशेन ॥ प्र. 104 This Pañchaturthi bronze image of Ajitnath with parikar is preserved in Shantinath Temple in Harikishansheth's Pole. It was installed by Padmānandasūri of Nagendra Gaccha in V.S. 1480, Jyestha, sudi 15, Ravi (i.e. Sun., 14 May, 1424 A.D.). संवत १४८० वर्षे ज्येष्ठ शु. १५ रवौ श्रीमाल ज्ञातीय व्य. विजेसी. नरीआ भा. देदीपुत्र वरपालदेपालाभ्यां मातृपितृश्रेयोर्थं श्री अजितनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [[ष्ठि ] तिं श्री नागेन्द्रगच्छे श्री पद्माणंदसूरिभिः ॥ 105 39 This Pañchatirthi bronze image of Parshvanath with parikar is preserved in Shamalā Pārshvanath Temple in Lambesara's Pole, Calico Dome, Relief Road. This icon was made by Dharmadevī, wife of Sanghavi Bhumbhach, who was the son of Sanghapati Bhyādā and Șalaṣaṇāde, for her own bliss. Bhyada was the son of Khosa and Primalade. This Bimba was installed by Śrīsūri in V.S. 1481, Magha shu. di. 5, (i.e. Wed., 24 Jan., 1425 A.D.). The Donor belonged to Pragvāt Caste. ॥ संवत् १४८९ वर्षे माघ-‍ -शुदि ५ प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे षेतसीह भार्या घेतलदे सुत देदल भार्या हमीरदे सुत षोस भार्या प्रीमलदे सुत संघपति भ्यादा भार्या सलषणादेसुत संघवी भुंभच भार्या धर्मादेव्या निजश्रेयसे श्री पार्श्वनाथ पंचतीर्थी बिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः । 106 This Pañchatirthi bronze image with parikar is preserved in Padmaprabhaswāmī Temple in Talia Pole. It was installed by Śrīsūri in V.S. 1481, Māgha sudi. 10, Soma (ie. Mon, 29 Jan., 1425A.D.). Page #49 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 40 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad This Bimba was made by Melū, the wife of Saghdevarāj for her spiritual bliss with the precept of Jayakīrtisūri of Añchala Gaccha. ॥सं. १४८१ वर्षे माघ शुदि १० सोमे श्री श्रीमाल ज्ञा. सुत्रीया धणपाल भार्या धाधलदे सु. सघदेवराजभार्या मेलू स्वश्रेयोर्थं श्री शीतलनाथ बिंबं कारितं श्री अंचलगच्छे श्री जयकीर्तिसूरिउपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥श्री॥ 107 This Pañchatīrthì bronze image of Chandraprabhanāth with parikar is preserved in Munisuvrataswāmi Temple in Dhal's Pole in the Astodia area. This icon was made by Vya. Vijā with his wife Virülde[vi] for the bliss of his father Vya. Jogā. His mother's name was Jālhanades vī) and he belonged to Upakeśa caste. This Bimba was installed by Srī Pū jyasūri of Brahmāņi[a] Gaccha in V.S. 1481, Vaishakha vadi. 12, Ravi (i.e. Sunday, 15 April, 1425 A.D.) ॥सं. १४८१ वर्षे वैशाष वदि १२ रखौ उपकेश ज्ञातीय व्यव. जोगा भार्या जाल्हणदे पु. व्य. विजा भा. विरूलदे सहितेन पितृनिमित्तं श्री चंद्रप्रभनाथ बिंब का. प्र. ब्रह्माणी गच्छे भ. श्री पूज्यसूरिभिः ॥ 108 This Panchatīrthi bronze image of Anantanāth with parikar is preserved in Padmaprabha Temple in Talia Pole of the Sarangpur Area. It was installed by the advice of Srījayakīrtisuri in V.S. 1481 (1424-25A.D.) for the spiritual bliss of Harashu (wile of Karsihā). She belonged to Shrīmālī caste. सं. १४८१ वर्षे श्री श्रीमाल ज्ञातीय दोसीअ करसीहा भार्या हरवू श्रेयोर्थं श्री अनंतनाथ बिंबं श्री अष्मदा. श्री जयकीर्तिसूरीणामुपदेशेन विधिना प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ॥ Page #50 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 41 109 This Pañchatīrthi bronze image of Mahāvīraswāmī with parikar is installed in Sambhavanāth Temple in Naga jibhudar's Pole. It was donated for the spiritual bliss of Kilhandevī, wife of Kelhā. This image was installed by Srīsūri as per the advice of Somasundarasuri of Tapa Paksha in V.S. 1481 (1425-25). सं. १४८१ वर्षे श्री श्रीमाल ज्ञातीय मं. प...... ब. लषमीसुत केलहा भार्या कील्हणदेवि श्रेयोर्थं श्री तपापक्ष श्री सोमसुंदरसूरीणामुपदेशेन श्री महावीरबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥ कल्याणमस्तु । 110 This Pañchatīrthi bronze image of Vardhāmānaswami with parikar is preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad of Doshi Vada's Pole. It was made by Sarvaņa, son of shre. Mehā and Rudī, for the bliss of Sūcakū, wife of Saravana's younger son Vanā. This Bimba was installed by Srī Somachandrasuri of Tapa Gaccha in V.S. 1482, Margasa[i]r[sa] Sau. 6, Guru (i.e. Thursday, 15 Nov., 1425 A.D.) ॥सं. १४८२ वर्षे मागशर ६ गुरौ प्राग्वाटवंशे श्रे. भीमा भार्या माकु सुत श्रे. मेहा भार्या रुडी तत्पुत्र सरवण भा. सहिजलदे लघुसुत वना भा. सूचकू श्रेयसे श्री वर्धमानबिंब कारितं तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ठ ॥ 111 This bronze image of Suvidhināth with parikar is preserved in Adināth Temple in Surdas Sheth's Polę. It was installed by Muniprabhasūri with Veerbhadrasuri in V.S. 1482, Māgha sudi. 5, Soma (i.e. Mon., 14 Jan., 1426 A.D.). This bimba was made by Sūņdāk, his wife and sons for their own spiritual bliss. Page #51 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सं. १४८२ वर्षे माघ सुदि ५ सोमे ऊ. ज्ञा. पांलडेचा गोत्रे सा. टापर भा. तेजलदे पु. सूंडाकेन भा. सुकतादे सु. अमरादिसहितेन स्वश्रेयसे श्री सुविधिनाथबिंब का. प्र. श्री मुनिप्रभसूरिभि[:] श्री वीरभद्रसूरिसहितैः । 112 This Panchatūrthi bronze image of Adināth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Teñple in Shamala Pole. It was installed by Somasundarasuri (in the Patļāvalī of Devasundarasūri] of Tapă Gaccha in V.S. 1482, Phalguna sudi. 3. Shani (i.e. Sat., 10 Feb., 1426 A.D.). This icon was made by Devaraja and his wife Hansi for their own spiritual bliss. संवत् १४८२ वर्षे फागण शुदि ३ शनौ प्राग्वाट वंशे व्यव वीरमसुत व्यव. वइरसीह सुत व्यव. सरवण भार्या बाई भली सुत म. मांडण भार्यया माकू नाम्न्या सु. देवराज तद्वधू हांसी सहितया स्व. श्रेयसे श्री आदिनाथ बिंब कारितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री तपागच्छे श्री देवसुंदरसूरिपट्टे श्री सोमसुंदरसूरिभिः । 113 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Shāmalā Pole. It was installed by Srīsangha in V.S. 1482, Phālguna, sudi. 3, Ravi (i.e. Sun., 10 Feb., 1426 A.D.) with the counsel of Jayakīrtisūri of Anchal Gaccha. It was made by Rājāk and his daughter Canū of Shrīmālī caste for their own spiritual bliss. ॥संवत् १४८२ वर्षे फागुण सुदि ३ रवौ श्री श्रीमाली ज्ञा. व्य. रउंसा भार्या रयणादेवी पुत्र व्य. राजाकेन स्वपुत्री चनूना आत्मश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं श्री अंचलगच्छेश श्री जयकीर्तिसूरींद्रसुगुरूणामुपदेशेन कारितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ।। श्री संघेन ।। आचंद्रार्क श्रेयकर भवतु ॥ Page #52 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 43 114 This Pañchatīrthi image with parikar is preserved in Shāntināth Temple in front of Shekh's Pada. It was made by Dhanāk, son of Narbad and Lādi for the happiness of his parents in V.S. 1482, Vaishākha (9 April - 7 May, 1426 A.D.) with the counsel of Hlemaratnasūri. संवत् १४८२ वर्षे वैशाख श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. नरबद भा. लाडी पु. धनाकेन पितृमातृश्रेयसे श्री. शीतलनाथबिंबं श्री हेमरत्नसूरीणामुपदेशेन कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च विधिना ॥ 115 This Pañchatīrthì bronze image of Shantināth with parikar is preserved in Simandharaswāmī Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Vya. Sādhāraņa for the bliss of his own self. He was the son of Vya. Vanapāla and Mañchi of Srimālī caste. This Bimba was installed with ceremony with the precept of Sri Gunasāgarasuri of Purnima Paksa in V.S. 1483, Phālguna, sudi. 10, Guru (i.e. Thursday, 6 Feb., 1427 A.D.). । संवत् १४८३ वर्षे फागुण शुदि १० गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्य. वनपाल भा. मंची सु. स्वश्रेयसे व्य. साधारणेन ॥ स्वश्रेयसे श्री शांतिनाथबिंबं श्री पूर्णिमापक्षीय श्री गुणसागरसूरीणामुपदेशेन कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च विधिना ॥ 116 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswāmi with parikar is installed in Shāntināth Temple in front of Shekh's Pada. It was made by Chānhanade (of Ūkesh caste) for her self happiness with the counsel of Shantisuri of Sander Gaccha in V.S. 1483, Vaishakha sudi. 5, Guru (i.e. Thurs., 1 May, 1427 A.D.). Page #53 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad संवत् १४८३ वर्षे वै. शुदि ५ गुरौ श्री ऊकेशवंशे सं. आल्हा भा. आल्हणदे सुत चडथा भा. चांहणदे स्वश्रेयसे श्री चंद्रप्रभस्वामि बिंबं कारितं श्री संडेरगच्छे श्री . शांतिसूरिभिः । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं 117 This bronze image of Vāsupujyaswami with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhudar's Pole. This Chauvīsī icon was installed in V.S. 1483, Vaishākha sudi. 5, Guru (i.e. Thu., 1 May, 1427 A.D.) as per the advice of Guņasāgarasūri. It was donated by Jețhāk of Shrīmālī by caste, for his own bliss. संवत १४८३ वर्षे वैशाष शुदि ५ गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय सांगारदे सं. गकरशुदे सु. सं. जेठाकेन निजश्रेयसे श्री वासुपूज्यादि चतुर्विंशतिका पट्ट: श्री गुणसागरसूरीणामुपदेशेन कारित: प्रतिष्टि[ष्ठि]तश्च विधिना । 118 This Pañchatīrthĩ bronze image of Vāsu pū jyaswāmī with parikar is preserved in the sanctuary of Dharmanāth Temple of Paichhia Pole. It was donated by Mehak son of Chāmpā and Lashamāde of Shrīmālī by caste for his own merit with the precept of his teacher Jayakīrtisūri of Añchala Gaccha. It was installed by Srísangha in V.S. 1438, Vaishakha vadi. 5, Guru (i.e. 14 May, 1427 A.D.). ॥ संवत् १४८३ वर्षे वैशाष वदि ५ गुरौ श्री श्रीमाली ज्ञा. श्रे. चांपाभार्या लषमादेपुत्र मेहाकेन स्वपुण्यार्थं । श्री वासुपूज्यबिंबं श्री अंचलगच्छेश श्री जयकीर्तिसूरी गुरुणामुपदेशेन कारितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसंघेन ॥ श्रीः ।। 119 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmanāth with parikar is installed in Shämalā Pärshvanath Temple in Lambesara's Pole, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Dīhaka, son of Prāgvā! Page #54 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Shre. Udaya and Nimala, for his own spiritual bliss. This Bimba was installed by Tapā Gacchādhirāja Śrī Somasundarasuri in V.S. 1483 (i.e. 1426 - 27 A.D.). ।। सं. १४८३ वर्षे प्राग्वाट . उदय भार्या नीमलसूत दाहाकेन स्वश्रेयोर्थं कारितं ॥ श्रीधर्मनाथबिंबं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं तपागच्छाधिराज श्रीमतं श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ श्रीः ॥ 120 This Pañchatirthi bronze image of Padmaprabha is preserved in Kunthunath Temple in Surdas Sheth's Pole. This image was made by Ksheta Devāka for the bliss of his familly. By caste he belonged to Prāgvāt. This icon was installed in V. S. 1484, Vaishakha Su. di. 3, (i.e. 18 April, 1428 A.D.). 45 सं. १४८४ वर्षे वै. शुदि ३ दिने प्राग्वाट न्य सांमल भा. मेघी तत्सुत व्य. क्षेतादेवाकेन भा. देवलदे सुत सरवणादि कुटुंबयुतेन नि (ज) श्रेयोर्थं श्री पद्मप्रभबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री स - 121 This Panchatīrthī bronze image of Padmaprabhaswāmī with parikar is preserved in Adishvar Temple in Panchbhai's Pole of the Ghee Kanta area. This icon was made by Pana with his wife Kapurde, son Dharmasi(mh)a and family, for his own happiness. He belonged to Dīsāvāl caste. This Bimba was installed by Sri Somasundarasūri of Tapa Gaccha in V.S. 1484. Vaishakha Su. di. 3 (i.e, Sunday,. 18 April, 1428 A.D.). ॥ संवत १४८४ वर्षे वैशाष शुदि ३ डीसावाल ज्ञातीय श्रे. भीमा भार्या साह..... पनाभिधेन भार्या कपूरदे सुत धर्मसी प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री पद्मप्रभस्वामि बिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठितं श्री तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरिभिः । श्री ॥ Page #55 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 46 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 122 This Pañchatīrthì bronze image of Pārshvanāth with parikar is preserved in Nemināth temple in Manasukhbhai Sheth's Pole of Doshivada's Pole. It was made by Dungar, son of Vya. Dharmmasimha and Kanī of Prāgvāț caste, for his own happiness. This Bimba was installed by Sri Ratnasimhasūri of Tapāpaksa in V.S. 1485, Māhalgha) su. di. (Jan. / Feb., 1429 A.D.). The day and the week day are not mentioned in this inscription. ॥ स्वस्ति संवत् १४८५ वर्षे माह सुदि प्राग्वाट ज्ञा. व्य. धर्मसीह भार्या कनी तयोः पुत्रेण व्य. डुंगरेण स्वश्रेयोर्थं श्री पार्श्वनाथबिंब कारितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं । तपापक्षे श्री ÄEHRFA: || sitell 123 This Pañchatīrthĩ bronze image of Vāsu pū jyaswāmi with parikar is preserved in Simandharaswāmi in Indrakot of Doshivada's Pole. This icon was made by Bharami, a daughter of Shre. Párbat and Pūnāde of Srīmāla caste. This Bimba was installed by Sri Munisimhasūri in V.S. 1485, Vai(shākha), shu(di). 3, Budha (i.e. Wed., 6 April, 1429 A.D.). ॥ सं. १४८५ वर्षे वै. शु. ३ बुधे श्री श्री(माल) ज्ञातीय श्रे. परबत भा. पूंनादे पुत्र्या भरमी नाम्न्या श्री वासुपूज्यबिंबं का. प्रति. श्री आगमगच्छे प्र. श्री ARHEHATA: 11 124 This Pañchatirthi bronze image of Munisuvrataswāmi with parikar is preserved in Vimalanāth Temple in Lalabhai's Pole. This icon was made by Vya. Shivā, Godhā(ma), Raul and Karmasimha, sons of Vya. Akā and Bharami for the bliss of Gangādevi, wife of Godhama. Akā was the son of Asā and Asalade. This Bimba was Page #56 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad installed by Sri Somasundarasūri, a pupil of Devasundarasuri of Tapā Gaccha in V.S. 1485, Vai(shākha) shu(di) 3, Budha (i.e. Wed., 6 April, 1429 A.D.). ॥ सं. १४८५ वर्षे वै. शु. ३ बुधे प्राग्वाट व्य. आसा भा. आसलदे सुत व्य. आका भा. भरमी पुत्र व्य. शिवागोधा । राउल कर्मसिंहै व्य. गोध भार्या गंगादेव्या: श्रेयोर्थं श्री मुनिसुव्रतबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री तपागच्छनायक श्री देवसुंदरसूरिशिष्य श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ 125 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswami with parikar is preserved in the sanctuary of Adīshwar of Vaghan Pole. It was installed in V.S. 1485, Jyestha sudi. 14, Budh (i.e. Wed., 17 May, 1429 A.D.) by Jinasāgarasuri of Kharatar Gaccha [in the Patta of Jinavardhanasūri). This Bimba was donated by Shrāvaka Sanga (of Ukesh Caste, Chopad Gotra) for the merit of his own as well as the wife and son. ।। सं. १४८५ वर्षे ज्येष्ट सुदि १४ बुधे श्री ऊकेशवंशे चोपडगोत्रे सा. समरा पु. दोदा भार्या हलहदे पु. सागा श्रावकेन भा. सूहवदे पुत्र सूरजनादि सहितेन स्वपुण्यार्थं श्री चंद्रप्रभस्वामिबिबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री खरतरगच्छे श्री जिनवर्धनसूरिपट्टे श्री जिनसागरसूरिभिः ॥ 126 This Pañchatīrthi bronze image of Adināth with parikar is installed in Sambhavanāth Temple in Nagajibhu dar's Pole. It was made by Tālāk of Prāgvāị caste, for the bliss of his brother shivarāt and installed by Somasundarasuri in V.S. 1485 (1428 - 29 A.D.). सं. १४८५ प्राग्वाट व्य. देदाभार्या डाहीसुत व्य. टालाकेन भ्रातृ शिवरात श्रेयो) श्री आदिनाथबिंब कारितं प्र. तया श्रीमत सोमसुंदरसूरिभिः Page #57 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 48 . · The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 127 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswāmi with parikar is installed in the Temple of Chandraprabhaswami in Shantināth Pole. It was installed by Somasundarasūri in V.S. 1483, Magha sudi. 4, Shani (i.e. Sat., 28 Jan., 1430 A.D.). This Bimba was donated by the son of Govinda for the bliss of his ow'n self. सं. १४८६ वर्षे महा शुदि ४ शनौ प्राग्वाट ज्ञातीय को. कडूआ भा. चांपू पु. साढल भा. जोली भ्रातृ गोविंदपुत्रेन स्वश्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभबिंब कारा. प्रतिष्ठितं श्री सोमसुंदरसूरिभिः । 128 This Chauvisi bronze image of Padmaprabha with parikar is preserved in a Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Srīsūri in V.S. 1486, Māgha sudi. 11, Shukra (i.e. Fri., 3 Feb., 1430 A.D.) This icon was made by Karmasimha of U(k)esha Vamsha and Uchitavāl Gotra, for the spiritual bliss of his family. । स्वस्ति श्री जयोभ्युदय श्री संवत् १४८६ वर्षे माघ सुदि ११ शुक्रे श्री उसवंशे उछितवालगोत्रे सं. वीरपाल सं. मेला सं. वीरपाल भार्या सं. वीलहणदे तयोः पुत्रौ सं. वनराजमेघराज सं. वनराजभार्या कउलदे सुत सं. कर्णसिंहेन स्वकुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री पद्मप्रभादि चतुर्विंशति जिनपट्टः कारित: प्रतिष्टि[ष्ठि]त: श्रीसूरिभिः । 129 This Pāñchatīrthì image of Vāsu pū jyaswami with parikar is preserved in Godīji Pārshvanāth Temple of Tokershah's Pole in the Jamalpur area. It was installed in V.S. 1486, Jyestha sudi. 3, Budha (i.e. Wed., 31 May, 1430 A.D.) with the precept of Jayachandrasuri of Pūrnimā Paksha (in the Palla of Pāsachandrasuri). It was donated by Vikamade, wife of Lādā for the religious merit of her brother. Page #58 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad संवत् १४८६ वर्षे ज्येष्ठ शुदि ३ बुधे उसवाल ज्ञातीय व्यव. लाडा भार्या वीकमदे भ्रातुः श्रेयोर्थं सुत आल्हणसींह गलाहापाक: श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं पूर्णिमा पक्षीयत: श्री पासचंदसूरिप. श्री जयचन्द्रसूरिणां उपदेशेन प्रतिष्ठितं ॥ 130 This Pañchatirthi bronze image of Adinath with parikar is installed in Vāsu pū jyaswāmī Temple in Rupa surchand's Pole. It was installed in V.S. 1487, Marga. sudi. 5, Ravi (ie Sun, 20 Nov. 1430 A.D.). संवत् १४८७ वर्षे मार्गशिर सुदि ५ रवौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय मं. डणायगभार्या देल्हणदे सुत मंत्रि समरासूराभ्यां श्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं सुगुरूपदेशेन ॥ श्रीः ॥ 49 131 This bronze image of Sambhavanath is installed in Shamalā Parshvanath Temple in Shamalā Pole. This Bimba was donated for the bliss Arjuna, a brother of Bhimadeva. It was installed by Sheelabhadrasuri of Hārīja gaccha in V.S. 1487, Māgha, sudi. 5, Guruvara (i.e. Thurs., 18 Jan., 1431 A.D.). सं. १४८७ वर्षे माघ सु. ५ गुरौ उपकेशज्ञातौ सा नाथू भा. चांपलदे पु. भीमादेधराभ्यां भा. अर्जूननिमित्तं श्री संभवनाथबिंबं का. प्र. श्री हारीजगच्छे श्री शीलभद्रसूरिभिः ॥ 132 This Pañchatīrthī bronze image of Chandraprabhaswāmī with parikar is preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. This icon was made by Sadhu Jālhāka, son of Sä. Jhunta and Somalde of Upakeśa caste and Bharahati Gotra, for the bliss of his uncles Sā. Kuya and Kunrasimha and his brother Kelhaka. This Bimba was installed by Śri Jayaṇandasüri of Rudrapalliya gaccha in V.S. 1487, Asadha, sudi. 5, Guru (i.e. Thurs., 14 June, 1431 A.D.). Page #59 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 50 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १४८७ वर्षे आषाढ सुदि ५ गुरौ उपकेश ज्ञातौ भरहटिगोत्रे सा. झूत भा. सोमलदे पु. साधु जाल्हाकेन पितृव्य सा. कुया कुंरसीहयोः भ्रातुः केल्हाकस्य च निमित्तं श्री चंद्रप्रभबिंब का. प्र. रुद्रपल्लीयगच्छे श्री जयाणंदसूरिभिः ।। 133 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in the shrine of Nemināth in Adīshwar Temple of Vaghan Pole. This Bimba was donated by Nāgad of Nānīmā caste and resident of Karpata Vānijya (Kapadvanj] for the spiritual bliss of her sons and her-self. This icon was installed in V.S. 1488, Kārttika, sudi. 2, Soma (i.e. Mon., 8 Oct., 1431 A.D.) by Somasundarasuri of Tapā Gaccha. ॥ सं. १४८८ वर्षे कार्तिक सुदि २ सोमे कर्पटवाणिज्य वास्तव्य नानीमा ज्ञातीय श्रे. महिप भार्या बूची तयोः सुत श्रे. वाघा भार्या फलू भा. नागडेन भार्या जासूसुत हीरादियुतेन स्वश्रेयसे श्री विमलनाथ जिनबिबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरिभिः । 134 This Pañchatīrthì bronze image of Ādināth with parikar is preserved in Sanithavanāth Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by the precept of Jayakīrtisūri of Ala gaccha in V.S. 1488, Mārga., sudi. 3, Guru (.e. Thurs., 8 Nov., 1431 A.D.). The donors were Hariraj, Dhanaraja, Gunaraja and Nagararajol Shrimali caste. सं. १४८८ वर्षे मार्ग सुदि ३ गुरौ श्री अंचलच्छेश श्री जयकीर्तिसूरीणामुपदेशेन श्री श्रीमाली सा. जयसिह भा. कपूरीसुत हरिराजधनराजगुणराजनगरराजबांधव सहितेन श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च ॥ Page #60 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Abmadabad 135 This Panchatīrthi bronze image of Sumatināth with parikar is also preserved in above mentioned Temple. It was installed by Somasundarasūri in V.S. 1488, Mā(gha) valdi), 5(i.e. Tue., 22 Jan., 1432 A.D.). This Bimba was donated by Bhāyāka, his wife and sons (of Prāgvāt by caste) for their own bliss. सं. १४८८ वर्षे मा. व. ५ दिने प्राग्वाट ज्ञातीय श्री लषमसिंह भा. हीमलसुत भायाकेन भा. वीरूसुत सखणमहणसी तिहणा देवाडीहायुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री सुमतिबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं भट्टारक श्री सोमसुंदरसूरिभिः । 136 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Adīshwar Temple in Vaghan Pole. It was installed by Jayashekharasuri of Vriddha-tapā gaccha in V.S. 1488, Mägha, vadi. 2, Shukra (i.e. Fri., 18 Jan., 1432 A.D.). This Bimba was made by Rupiņi of Prāgvāt caste for her own bliss. सं. १४८८ वर्षे माघवदि २ शुक्रे श्री प्राग्वाटज्ञातीय श्रे. रूपिणिनाम्न्या आत्मश्रेयसे श्री शांतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री वृद्ध तपागच्छे श्री जयशेखरसूरिभिः । 137 This Panchatīrthi bronze image of Mallināth with parikar is preserved in Godiji Pārshvanāth Temple in Tokershah's Pole. It was installed by Somasundarasuri in V.S. 1488. Māgha(1432 A.D.). This Bimba was donated for the bliss of Deu who was a daughter of Shresthi Somā and Hānsalade of Ukesha Caste. सं. १४८८ वर्षे माघे ऊकेश श्रे. सोमाभार्या हांसलदे पुत्र्या श्री. देउनाम्न्या श्रेयोर्थं श्री मल्लिबिंब का. प्र. त. श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ Page #61 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 52 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 138 This Panchatirthi bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Shantināth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. This icon was made by Shre. Mahanaka, for the bliss of his parents. He belonged to Srimāla caste and was the inhabitant of Dhandhuka. This icon was made and installed by the preaching of Srī Madāhada gaccheśa Sri Hemarainasūri in V.S. 1488, Jyestha su.di. 1, Sukra (i.e. Friday, 2 May, 1432 A.D.). ॥ संवत १४८८ वर्षे ज्येष्ट(ष्ठ) सुदि १ शुक्रे घंधूकावास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. महणाकेन मातृपितृ श्रेयोर्थं श्रीसुमतिनाथादि पंचतीर्थीबिंबं श्री मडाहड गच्छेश श्रीहेमरत्नसूरीणामुपदेशेन कारितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च विधिना ॥ 139 This bronze image of Vimalanāth is installed in Sambhavanāth Temple in Kameshwar Pole. It was installed by Somasundarasuri in V.S. 1188, Jyestha sudi.5, Shukra (i.e. Fri., 2 May, 1432 A.D.). This Bimba was donated by Dharmasimha for the bliss of his father. The week-day does not tally with the tithi. In that case the tithi may be read as 2 instead of 5. The date then would correspond to Friday, 2 May, 1432 A.D. संव. १४८८ वर्षे ज्ये. शु. ५. शुक्ले प्राग्वाटज्ञातीय व्य. सिंधा भार्या पाल्हणदे पुत्र धर्मसिंहेन भ्रातृदेवा भ्रातृ जमणोरसी भार्या रत्नादे सुत वीरमणोरादियुतेन पितृव्य वयरा श्रेयोर्थं श्री विमलनाथ बिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्टि]तं श्री सोममुंदरसूरिभिः । 140 This Pañchatirthï bronze image of Pärshvanath with parikar is preserved in the Ajitanāth Temple in Kalushi's Pole of the Kalupur area. This icon was made by Amaku, wife of Sire. Kuarā along with his brothers Samadhara and Saliga. This Bimba was installed Page #62 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Iinage Inscriptions of Ahmadabad - 53 by Tapa Sri Somasundarasuri in V.S. 1488, Jyestha Vadi. 2, [i.e. Sat., 17 May, 1432 A.D.] । सं. १४८८ ज्ये. व. २ श्रीमा[ल]ज्ञा. श्रे. सूध भा. माणिकि पुत्र सं. गागा तद्भार्या हादी पुत्र श्रे. सामल भा. शाणीसुत श्रे. कुअरा पत्न्या भ्रा. समधर सालिगयुतया श्री अमकु नाम्न्या स्वश्रेयसे श्री पार्श्वबिंबं का. प्र. तपा श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ 141 This Pañchatīrthì bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Panchbhai's Pole. This icon was made by Sivāka, son of Mantri Badā, with Nāthū, Dhīrā, Hīrā etc. family members for the spiritual bliss of their parents. This Bimba was installed by Jinabhadrasūri of Kharatara gaccha [in the Pattāvali of Srī Jinarājasūri] in V.S. 1489, Māgha sudi. 10 (i.e. Friday, 30 Jan., 1433A.D.).The donor belonged to Ukesa Vamsa and DhinkaGotra. ॥ ए० ॥ संवत् १४८९ वर्षे माघ सुदि १० ऊकेशवंशे ढींक गोत्रे मंत्रि बदासुत सिवाकेन नाथू धीरा हीरा प्रमुख परिवार सहितेन पितृमातृ श्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथ बिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री खरतर गच्छे श्रीजिनराजसूरिपट्टे श्री जिनभद्रसूरिभिः ॥ 142 This Pañchatīrthi bronze image of Abhinandananāth with parikar is preserved in Ajitanāth Temple in Pachhia Pole of Kalupur. It was installed by Guņasāgarasuri of Nāgendra gaccha [in the Patta of Udayadeosuri] in V.S. 1489, Vaishakha sudi. 1, Ravi (i.e. Sun., 19 April, 1433 A.D.). This Bimba was made by Dharma Somak of Shrīmālī caste for the spiritual bliss of his parents. सं. १४८९ वर्षे वैशाष सुदि १ रवौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्य. ताना भा. तधापदे सुतधर्मा सोमाकेन पितृमातृ श्रेयोर्थं ।। श्री अभिनंदननाथ बिंबं कारितं श्री नागेद्र गच्छे श्री उदयदेवसूरि पट्टे श्री श्री गुणसागरसूरिभिः ॥ श्री. ॥ Page #63 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 54 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 143 This Panchatirthì bronze image of Adināth with parikar is preserved in Nemináth Temple in Pada Pole in Khadia area. This icon was made by Jeevāk for the bliss of his parents Sādā and Düyā. Sādā was the son of Shre. Shānā. He was the inhabitant of Vadaudrã (Vadodra) and belonged to Srīmäla caste. This icon was installed by Srisuii in V.S. 1489, Vaishakha Su.di. 2, So[ma], (i.e. Monday, 20 April, 1433 A.D.). ॥ सं. १४८९ वैशाख सुदि २ सो. श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. शाणा सुत सादाभार्या दूयासुत जीवाकेन पितृमातृश्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री सूरिभि: वडउद्रा वास्तव्य ॥ 144 This Pañchatīrthi bronze image of Padmaprabha with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Bholā and Nāyakā for the bliss of their parents Sāmantsis ha) and Ruhavade with the precept of Vidyādhara Sri Devaprabhasuri in V.S. 1489, Vaishakha shu[di.] 3, Budha (i.e. Wed., 22 April, 1433 A.D.). ।। सं. १४८९ वर्षे वैशा. शु. ३. बुधे मांडलि वास्तव्य श्रीमोढज्ञातीय पु. सामंतसी भा. व. म्हवदेसुत भोलानायकाभ्यां श्री पद्मप्रभबिंब कारितं श्री विद्याधर प्रति. श्री देवप्रभसूरिउपदेशेन पितृमातृश्रेयोर्थं ।। 145 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthu nāth with parikar is preserved in the Pārshvanāth Temple in Talia Pole. It was installed in V.S. 1489, Vaishākha sudi. 3, Budha (i.e. Wed., 22 April, 1433 A.D.) by Dharnmasimhasuri. This Bimba was made by Sahak for the bliss of his parents. Shresthi Gharņā and Shāņi of Shrimālī caste. Page #64 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सं. १४८९ वर्षे वैशाष सुदि ३ बुधे श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि धरणाभार्या ब. शाणीपितृमातृ श्रेयसे सुत साहाकेन श्री कुंथुनाथबिंबं कारापितं बो. श्री धर्मसिंहसूरिभि: प्रतिष्टि [ष्ठि]तं । 146 This bronze image of Munisuvrataswāmī with parikar is installed in Adishwar Temple in Vaghan Pole. This Pañchatīrthī icon was installed by Srīsuri in V.S. 1489, Vaishakha, sudi. 3, Ravivāra. The week-day here does not tally with the Tithi. The Tithi may be read as 7 instead of 3. In that case the date would correspond to Sunday, 26 April, 1433 A.D. This icon was made by Dhaval, a son of Shresthi Manorasi of Shrimali caste for the happiness of his wife, son and self. 55 सं १४८९ वैशाख वौ सुदि ३ श्री श्रीमालीय श्रे मणोरसी भा..... दे पुत्र वीर. धवलेन भा. राजपुत्र गोपालजांगादि कुटुंबयुतेन निजश्रेयसे श्री सुव्रतबिंबं कारितं प्र. श्री सूरिभिः । 147 This Pañchatirthi bronze image of Shantinath parikar is preserved in Shitalnath Temple in Shekh's Pada. It was installed by Siddhasūri of Upakesha gaccha in V.S. 1489, Vaishakha va.di. 10, Guru (i.e. Thurs., 14 May, 1433 A.D.). Siddhasuri was in the tradition of Kakudacharya. संवत १४८९ वर्षे वैशाख वदि १० दिने गुरुवासरे श्री शांतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री उपकेश गच्छे ककुदाचार्य संताने श्री श्री सिद्धसूरिभिः ॥ 148 This Pañchatirthi bronze image of Sambhavanath with parikar is preserved in Shantinath Temple in Shekh's Pada. It was installed by the precept of Munisimhasūri in V.S. 1489, Vaishakha su.di. Page #65 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 56 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 11, Shukra. (.e. Fri., 15 May, 1433 A.D.). This icon was made by Shresthi Kāmade for the spiritual bliss of his father shresthi Dungar. He belonged to Shrimali caste. सं. १४८९ वर्षे वैशाख वदि ११ शुक्रे श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. डुंगर भा. नागलदे तयोः सुत श्रे. कामदे स्वपितृ श्रेयोर्थं श्री संभवनाथबिंबं श्री मुनिसिंहसूरिणामुपदेशेन कारापितं पूर्व विहालंबी वास्तव्य ॥ 149 This bronze image of Ambikā is preserved in the shrine of above mentioned temple. This icon was made by Rāņāka of Shrīmāli caste and installed by Munishwarasuri in V.S. 1489, Jyestha, su.di. 10, Somavāra. The week day does not tally with the Tithi. The tithi may be read as 14 instead of 10. In that case the date would correspond to Mon., 18 May, 1433 A.D. according to the Kárttikādi system of years. सं. १४८९ ज्येष्ठ सुदि १० सोमे श्रीमाल ज्ञा. व्यव. राणाकेन गोत्र देव्या अंबिका का. प्र. श्री श्री (आ) मुनीश्वरसूरिभिः ।। 150 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Vimalanāth Temple in Lalabhai's Pole. This icon was made by San. Pūtā and San. Padmā for the bliss of their brother San. Devaraja. They were the sons of Shre. Mosasi and Mosalade of Srīmāla caste. This Bimba was installed by Bhattā(raka) Sri Ratnasimhasūri of Bruhattapā Paksa [in the Pattāvali of Ratnakarasuri gaccha] in V.S. 1489, Jyestha, vadi. 9, Sukra (i.e. Friday, 12 June, 1433 A.D.). ॥ सं. १४८९ वर्षे ज्येष्ट(ष्ठ) वदि ९ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. मोषसी भार्या मोषलदे सुत सं. पूता सं. पद्माभ्यां स्वभ्रातृ सं. देवराज श्रेयोर्थं श्री संभवनाथबिंबं Page #66 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 57 कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री बृहत्तपापक्ष श्री रत्नाकरसूरिंगच्छे भट्टा. श्री रत्नसिंहसूरिभिः ॥ शुभं भवतु । कल्याणमस्तु ॥ 151 This Pañchatīrthĩ bronze image of Chandraprabhaswāmi with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalushah's Pole of the Kalupur area. This icon was made by Hemāka along with his wife Rudi and sons Narabad, Dungara, Vacha, Devaraja etc., for their own bliss. Hemāka was the son of Vya. Tejā and Kīlhaņade of Prāgvāt caste. This icon was installed by Sri Somasundarasuri of Tapā gaccha in V.S. 1489, Aşādha sudi. 7, (i.e. Wed., 24 June, 1433 A.D.). ॥ संवत् १४८९ वर्षे आषा[ढ] शु. ७ श्री प्राग्वाट ज्ञातीय व्य. तेजा भार्या कील्हणदे सुत हेमाकेन भा. रुडी सुत नरबद डूंगर वाछा देवराजादि स्व. कुटुंब परिवृतेन स्वश्रेयसे श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं कारापितं प्र. श्री तपागच्छाधिराज श्री सोमसुंदरसूरिभि: शुभ लग्ने । 152 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmanāth with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Srisuri in V.S. 1490, Marga. va.di. 5, soma (i.e. Mon., 2 Nov., 1433 A.D.). This Bimba was donated by Ulāk, son of Narde(va) and Gängi for the happiness of his brother shresthi Khetasi. सं. १४९० मार्ग. व. ५. सोमे प्रा. ज्ञातीय श्रे. नरदे भा. गांगीसुत उलाकेन भा. सूलटी प्रमुखकुटुंबयुतेन स्वबंधु श्रे. षेतसी श्रेयोर्थं श्री धर्मनाथबिंबं का. प्रति. श्रीसूरिभिः। Page #67 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 58 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 153 This Pañchatīrthĩ bronze image of Pārshavanāth with parikar is installed in Shamala Pole. It was installed by the advice of Lakshmichandrasuri of Ratnapurnima Paksha in V.S. 1490, Magha su.di. 5, Budha (i.e. Wed., 5 Jan., 1435 A.D.). सं. १४९० माघ सुदि ५ बुधे श्रीमाल ज्ञातीय महं जाल्हण भारजा सलदे पुत्र राघव रत्नपूर्णिमापक्षे भट्टारिक श्री लक्ष्मीचंद्रसूरि उपदेशेन । 154 This Pañchatīrthī bronze image of Adināth with parikar is preserved in Adīshvar Temple of Kasu mvad. It was made by Vya. Kānhā and Do. Harapāla, son of Bharmāde(vī) of Srīmāla caste for the bliss of their parents. This icon was installed by the precept of Srī Gunasāgarsūri of Purnimā Paksa (in the Pattāvali of Ratnasāgarsūri] in V.S. 1490, Phā[1]guna shu.di. 3, Sani (i.e. Saturday, 13 Feb., 1436 A.D.) ।। संवत १४९० वर्षे फागु. शुदि ३ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय ... भार्या भरमादे सुत व्य. कान्हा दो. हरपाल पितृमातृ श्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंब कारापित श्री पूर्णिमापक्षे श्री रत्नसागरसूरिपट्टे श्री गुणसागर[सू]रीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ।। ___155 This Pañchatīrthi bronze image of Vardhmānswāmi with parikar is preserved in Dharmanāth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road, It was made by Visala and his wife Vilhana along with his son Sādā and daughter in law Hāns, etc. family members for their own bliss. Vīsal was the son of Narapāla and Nāmalade of Prāgvāla caste. This Bimba was installed by Sri Somasundarasūri of Tarā gaccha in V.S. 1490, Phālguna, shu.di. Page #68 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 59 11, (i.e. Friday, 19 Feb. 1434 A.D.). ।। सं. १४९० फा. शु ११ प्रा. महा. नरपाल भा. नामलदे सुत वीसलेन भा. वील्हणदे सुत सादा भार्या हांसादिकुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री वर्धमानबिंबं कारितं प्र. तपा. श्री श्री सोमसुंदरसूरिभिः ।। |श्री:॥ 156 This Pañchatīrthĩ bronze image of Supārshvanāth with parikar is preserved in Pārshvanāth Temple in Talia Pole. It was installed by Somasundarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1490, (1433-34 A.D.). This Bimba was made by Shresthi Surāk of Prāgvāt caste. सं. १४९० वर्षे प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. उदा भा. रूडीसुत श्रे. सुराकेन भा. सूहवदे पुत्र हरराजहांसायुतेन श्री सुपार्श्वबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छनायक भट्टारक प्रभुश्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ सिद्धक्षेत्र (?) वास्तव्यः । 157 This Chauvīsī image of Shāntināth with parikar is preserved in the shrine of Ajitanāth Temple of in Pachhia Pole. It was installed by Somasundarasūri, Nāyak of Tapā gaccha in V.S. 1490 (1433 - 34 A.D.). This Bimba was made by Padmāka, son of Ratnā and Niria of Prāgvāt caste for the bliss of his brothers. ॥ सं. १४९० वर्षे प्राग्वा. सं. लाषर भा. जरमादेसुत निरिआ भा. रत्नसूतपद्माकेन भ्रातृ गदातिहुणाकीकादि श्रेयसे श्री शांतिनाथ बिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छ नायक श्री सोमसुंदरसूरिभिः । 158 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswāmī with parikar is preserved in the Neminath Temple in Pada Pole, near Model Cinema of the Khadia area. It was made by Varnasimha, Page #69 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 60 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad along with his wife Machi and sons Samadhara, Kālā etc. for the bliss of his parents. Varnasimha was the son of Vya. Chāpan and Halī of Prāgvāta caste. This icon was installed by Srīsūri in V.S. 1491, Jyestha va.di. 8, Ravi (i.e. Sunday, 19 June, 1435 A.D.). । सं. १४९१ ज्येष्ट(ष्ठ) वदि ८ रवौ प्रा. व्य. छापन भा. हलीसुत वर्णसिंहेन भा. मची सुत समधर कांला सहितेन पित्रोः श्रेयसे श्री: चंद्रप्रभस्वामिबिंब कारितं प्र. कूचडगच्छे श्री जिनदेवसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं सूरिभिः ।। 159 This Pañchatīrthi bronze image with parikar is preserved in Adīshwar Temple in Vaghan Pole. It was installed by Somasundarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1491, Āșādha, vadi. 7, (i.e. Sun. 17 July, 1435 A.D.). This Bimba was made by Dharmana, son of Sāndā and Kamalade of Shrīmāls caste. He was an inhabitant of Vadali. सं. १४९१ आषा. वदि ७ श्री श्रीमालवंशे वडली वास्तव्य सं. सांडाभार्या कामलदे सुत धर्मणेन एतेन भा...... षा बालासीहा जावड कुटुंब युतेन श्री शांतिनाथ बिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छाधिराजै श्रीसोमसुंदरसूरिभिः ॥ शुभं भवतु कल्याणमस्तु । 160 This Ekatīrthi bronze image of Shītalanāth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Lambesara's Pole, near Calico Dome, Reliet Road. It was made by Bhūņāk, son of Rāmā and Karmāde of Upakeśa gaccha, along with his wife Şimahī, their sons Vasta, Kaman, his wife Sitade and other family members. This Bimba was installed by Sri Simhasuri in V.S. 1491, Asadha, vadi. 8 (i.e. Monday, 18 July, 1435 A.D.). ॥ सं. १४९१ आषा. व. ८ उपकेश गच्छे रामा भा. कर्मादे सुत भूणाकेन भा... Page #70 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad षिमहीसुत वसता कामण तद्वधू सीतादे चांडुष. पुत्रसुत मांकणादियुतेन श्री शीतलबिंब का. प्र. श्री श्रीसिंघडसूरिभिः ॥ 161 This Pañchatirthī bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Mahāvīraswāmi Temple in Ramji Mandir's Pole of the Kalupur area. It was made by Man. Champa and Lampā, sons of Janā and Rājú, along with their wifes Jasū, Chamakū and family for their own bliss. Narabad, Sahasa and Janā were the sons of Man. Vach, and Sārū of Gujar caste. This icon was installed by Srī Somasundarasuri of Tapă gaccha in V.S. 1491 (1434 - 35 A.D.). ॥ सं. १४९१ गूजर ज्ञा. मं. वाछा भा. सारूसूत नरबद सहसाजना भा. राजू पुत्र मं. चांपालापाभ्यां भा. जसूं चमकू प्रमुख कुटुंबयुताभ्यां निजश्रेयसे श्री शांतिबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छनायक श्री श्री श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ शुभं भवतु ॥ 162 This Pañchatîrthí bronze image of Anantanāth with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavad of Doshivad's Pole. It was made by Sa. Kaduāka of Srīmāla caste, for the bliss of his parents and son Harāj. This Bimba was installed by Sri Jinadevasūri of Caitra gaccha in V.S. 1492, Caitra, vadi. 1, Soma (i.e. Monday, 2 April, 1436 A.D.). ॥ संवत् १४९२ वर्षे चैत्र वदि १ सोमे पितृमातृ श्रेयसे सुत हराज (हारीज) निमित्तं श्री श्रीमाल ज्ञातीय स. कइआकेन श्री अनंतनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री चैत्रगच्छे श्री जिनदेवसूरिभिः ॥ 163 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pūjyaswami with parikar is preserved in Dharmmanāth Temple in Devasha's Pado, Near Page #71 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 62 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Calico Dome on the Relief Road. It was made by Man. Maul of Upakeśa caste, along with his son Sā. Devasī, his son Sa. Pujanā, his son Sa. Hema, his wife Himi, their son Sa. Uda, his wife Sulhi, their son Sa. Dhanā. This Bimba was installed by Śrī Yashodevasūri of Pallīvāla gaccha in V.S. 1492. Vaishakha shu.di. 11 (Friday, 27 April, 1436 A.D.). ॥ सं. १४९२ वर्षे वैशाष सुदि ११ श्री उपकेश ज्ञातीय मं(०) माउलेन पुत्र सा. देवसी पु. । सा. । पुजना पु. । सं: हमा भा. । हीमी पु. । सा. । उदा भा. । सूलही पु. । सा । धना सहितेन श्री वासुपुज्यबिंबं का. । प्र । श्री पल्लीवालगच्छेश श्री यशोदेवसूरिभिः ॥ श्रीः ॥ 164 This Pañchatirthi bronze image of Vasupujyaswāmī with parikar is preserved in the temple of Sambhavanath in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by the precept of Srisuri in V. S. 1492, āsādha, su.di. 7 (i.e. Thu., 21 June, 1436 A.D.). ।। सं. १४९२ आषा. सुदि ७ प्रा. श्रे सादाभार्या संपूरीषवलालाला समधरण आणश्र. श्री वासुपूज्यबिंबं कारि. प्र. श्री साधुपू. श्री सूरीणामुपदेशेन विधिना श्राद्धैः ॥ 165 This Panchatirthi bronze image of Sumatinath with parikar is preserved in Dharmmanath Temple in Devasha's Pado near Calico Dome, Relief Road. It was made by Sadharaṇa with his son Vīrapāla and Jagaman. Sädhäraṇa was the son of Sa. Dhama of Śrīmāla caste. He belonged to Kādamīyā Gotra. This Bimba was installed by the precept of Sri Jinachandrasūri of Kharatara gaccha in V.S. 1492 (1435 - 36 A.D.). ॥ ए. ॥ संवत् १४९२ वर्षे श्रीमाल ज्ञातीय कादमिया गोत्रीय सा. धामा सुत साधारणेन पुत्र वीरपाल जगमान सहितेन श्री सुमतिनाथ बिंबं का. प्र. श्री खरतर श्री Page #72 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad जिनचंद्रसूरीणामुपदेशेन ॥ 166 This Pañchatīrthi bronze image of Shreyānsanāth with parikar is preserved in Kunthunāth Temple in Surdas Sheth's Pole. It was installed by Shālibhadrasūri in V.S. 1493, Pausha, sudi. 7, Guru. (i.e. Thurs., 2 Jan. 1438 A.D.). ।। संवत १४९३ वर्षे पोष सुदि ७ गुरौ ऊकेशज्ञातीय श्रे. मेलाभार्या मेलादे पुत्र परबतनरबदेन आमयोगामना श्रेयसे श्री श्रेयांसबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री शालिभद्रसूरिभिः । 167 This Pañchatīrthī bronze image of Padmaprabhaswāmī with parikar is preserved in Padmaprabha Temple in Talia Pole. It was installed by Jindabhadrasūri of Kharatara gaccha (in the pasta of Jinarājasūri) in V.S. 1493, Phālguna, vadi. 1 (i.e. Thurs, 21 Feb, 1437 A.D.). This Bimba was made for the happiness of Varaṇī, and her family of Ukesha Vamsha. । सं. १४९३ वर्षे फाल्गुन वदि १ दिने श्री ऊकेश वंशे मंत्रि मूंजासुत मं. जगा तत्सुत मं. धर्माभार्या भरमादे तयोः पुत्रो म. शिवा पु श्रावक: स्वपुत्र धनपति हर्षराजप्रमुख परिवार सहित: स्वभार्या मं. वरणूश्राविका श्रेयोर्थं श्री पद्मप्रभबिंबं कारयामास श्री खरतरगच्छे श्री जिनराजसूरिपट्टे श्री जिनभद्रसूरि गुरुवशविधिवत्प्रत्यतिष्ठन् ॥श्रेयोस्तु । 168 This Chauvīsī bronze image of Chandraprabhaswami with parikar is preserved in the sanctuary of Dharmanāth Temple in Pachhia Pole. It was installed by the precept of Rāmachandrasūri of Purnimā gaccha in V.S. 1483, Vaishākha, sudi. 3, Soma. (i.e. Mon., 8 April, 1437 A.D.). It was made by Asā and Kungar, sons of Shresthi Pālhā and Pālhade of Shrimāli caste. Page #73 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 64 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad मं. १४९३ वर्षे वैशाष सुदि ३ सोमे श्रीमाल ज्ञा. श्रेष्ठि पालहा भार्या पाल्हदेसुत आसाकुंगराभ्यां पित्रो श्रेयसे स्वश्रेयसेकुटुंबश्रेयसे श्रीचंद्रप्रभस्वामि मुख्यश्चतुर्विंशतिपट्टः कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]त: श्री सा. पू. पक्षीवाल. श्री रामचंद्रसूरीणामुपदेशेन विधिना श्रावकै ॥ श्री: श्री । 169 This Pañchatīrthì bronze image of Shantināth with parikar is preserved in Ajitanāth Temple in Kalushāh's Pole of the Kalupur area. It was made by Luņādevī, wife of Vyā. Gelā of Srīmāla caste, along with her sons Hāpā, Thakurasī Sahade, Rājapāla, Dhayarasiha, for their own spiritual bliss. The donor was inhabitant of Mandalipur. This icon was installed by Srīsūri with the precept of Sri Munitilakasūri in V.S. 1493, Vaishākha, vadi. 13, Sukra (i.e. Friday, 3 May, 1437 A.D.). ॥ सं. १४९३ वर्षे वैशाष वदि १३ शुक्रे मंडलीपुर वा. श्री श्रीमाल ज्ञा. व्य. गेलाभार्या लूणादेव्या. । सुतहापा ठकुरसी सहदे राजपाल धयरसीह सहितया आत्मश्रि(श्रे)योर्थं । जीवितस्वामिबिंबं श्री शांतिनाथ मुख्य पंचतीर्थी कारापिता । श्री पूर्णिमापक्षे । श्री मनितिलकसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]त (श्री)सूरिभिः ॥ श्री 170 This bronze image of Sambhavanāth is preserved in Adīshwar Temple in Vaghan Pole. It was installed by Kakkasūri of Ukesha gaccha in V.S. 1493 (1436 - 37 A.D.). This Bimba was made by pooja's wife Padmā of Shrīmālī caste for the bliss of her husband. संवत् १४९३ वर्षे...... वर्षे प्राग्वाट ज्ञातीय मं. रामा भा. अणुपमदे पु. पूंजा भा. पद्माईनाम्ना निजभर्तुः श्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं का. ऊकेशगच्छे श्री सिद्धाचार्य संता. प्र. श्री ककसूरिभिः ॥ Page #74 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 65 171 This Pañchatīrthi bronze image of Su pärshvanāth with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Chank Pole of Khadia. It was made by Singhāka, son of Shre. Kālā and Kunti, of Prāgväța caste, along with his wife Deva and sons Asā, Jesā etc., for their own spiritual bliss. This icon was installed by Nayaka Paramaguru Śrī Somasundarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1493 (i.e. 1436 - 37 A.D.). ॥ सं. १४९३ वर्षे प्रा. श्रे काला भार्या कुंती सुत व्य. सिंघाकेन भार्या देवसुत आसा जेसादियुतेन निजश्रेयोर्थं श्री सुपार्श्वबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे नायक परमगुरु श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ 172 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kharakuan's Pole of the Kalupur area. It was made by Preman of Prāgvāța caste, along with his wife Mālhanade and sons Putasī, Līmbā etc., for the bliss Bhojā, son of Limbā. This Bimba was installed by Sri Somasundarasūri of Tapa Paksa in V.S. 1493 (i.e. 1436 - 37A.D.). ॥ सं. १४९३ वर्षे प्राग्वाट ज्ञातीय सा. प्रेमनेन भा. माल्हणदे सुत पूतसीलींबादि कुटुंबयुतेन स्वपुत्र लींबापुत्र भोजा श्रेयसे श्री सुमितनाथबिंब कारितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपापक्ष श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ श्रीः ॥ श्री: 173 This Ekatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple of Kalushah's Pole of Kalu pur. This icon was made by Man. Bhojā and Bhalī, along with their son Hirā. Bhojā was the son of Sā. Tolā and Karaņū of Prāgvāța caste. This Bimba was installed by Sri Hemalilakasūri with the precept Page #75 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 66 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad of Devaguptasūri in V. S. 1493, Pausha sudi. 7, Guruvāra. The Tithi does not tally with the week day here. The Tithi should, therefore, be read as 5 instead of 7. In that case, the date would correspond to Thursday, 13 Dec., 1436 A.D. || संवत् १४९३ वर्षे पौष सुदि ७ गुरौ प्राग्वाट ज्ञातीय सा. तोला भा. करणू सुत. मं. भोजा भा. भली सुत हीरा सहितेन श्री संभवनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री तिलकसूरिभि: श्री देवगुप्तसूरि उपदेशेन शुभं भवतु..... 174 This Pañchatīrthī bronze image of Munisuvrataswami with parikar is preserved in Ajitanath Temple in Vaghan Pole. This Bimba was installed by Khīmā, son of Bhārmal and samsarde of Shrīmālī caste, for the bliss of his parents by the precept of Jayaprabhasūri of Pūrṇimā Paksha in V.S. 1495, Aṣādḥa, sudi. 9, (i.e. Sun., 21 June, 1439 A.D.). सं १४९५ वर्षे आषाढ सुदि ९ श्री श्रीमा. गां. पाल्हा भा. प्रीमलदे सु. भारमल भा. संसारदे सुत खीमाकेन पित्रो श्रेयसे श्री मुनिसुव्रतबिंबं का. प्र. पूर्णिमापक्षीय श्री जयप्रभसूरीणामुपदेशेन । मुनिसिंहसूरीणामुपदेशेन कारापितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्रीसूरिभिः । पूर्वं देगुयाण पश्चात् धंधुका जांबू वास्तव्यः || 175 This Pañchatirthi bronze image of Sambhavanath with parikar is preserved in Supärshvanath Temple in Ramji Mandir's Pole, Kalupur. This icon was made by Gangāde, wife of Vya. Galā, son of Vya. Ishara ad Umāde of Prāgvāța caste, for the bliss of her sisters Śrāvikā Bachi and Rūpinī and for her own bliss. This Bimba was installed by Śrī Somasundarasūri in V.S. 1495 (i.e. 1438 - 39 A.D.). ।। सं. १४९५ प्रा. ज्ञा. व्य. ईशर भा. उमादे सु. व्य. गलाभा. गंगादे स्वसृ श्रा. वची रूपिणिभ्यां स्वश्रेयसे श्री संभवबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ]तं तपा श्रीसोमसुंदर Page #76 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 67 सूरिभिः ॥ श्री: ॥ 176 This Panchatīrthi bronze image of Dharmanāth with parikar is preserved in Vāsu pujyaswami Temple in Rupa Surchand's Pole. This Bimba was made by Gopāl of Shrimālī caste for the bliss of his forefather Shresthi Laşamasī by the counsel of Srīsūri in V.S 1496, Phalguna vadi. 2, Shani (i.e. Sat., 20 Feb., 1440 A.D.). His Native place was Pethapur. संवत १४९६ वर्षे फा. वदि २ शनौ श्री श्रीमा..... ज्ञा. कुरपाल भा. कर्मणि सुत ।। गोपालेन पिता: श्रे. पूर्वजलषमसी । निमित्तं श्री धर्मनाथ बिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री सुरीणामुपदेशेन विधिना । पेथापुर वास्तव्य ॥ 177 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswami with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Devasha's Pado, Calico Dome, Relief Road. It was made by Shre. Dhanā and Dhanāde of Ukeśa (Vamśa), along with his son Nīsala and his wife Nāmalde and their son etc. for the bliss of his brother Jhānjhana. This Bimba was installed by Srī Somasundarsūri of Tapā gaccha in V.S. 1496, Vaishäkha shudi. 12, (i.e. Thursday, 14 April, 1440 A.D.). ॥ सं. १४२६ वैशा. शु. १२ ऊकेश श्रे(s) धना भा. धनादे सुत नीसलदे भा. नामलदे पुत्र कान्हादिकुटुंबढ़तेन भ्रात झांझण श्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभस्वामि बिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्रीमत श्री सोमसुंदरसूरिभिरिति चंद्र ॥ 178 This Panchatīrthi bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Kunthunāth Temple in Lakshminarayana Pole, Khadia, Kalupur. It was made by S. Shre. Jayala and Chapalade of Srimala Page #77 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 68 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad caste, for the bliss of their sons Sūrā and Hīrā. This Bimba was installed by Srīsūri in V.S. 1496, Jyestha sudi. 10, Budha (i.e. Wed., 11 May, 1440 A.D.). ॥ सं. १४९६ वर्षे ज्येष्ट(ष्ठ) सुदि १० बुधे श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. जयता भा. चापलदे सु. सूरा हीरा श्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथ बिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं सुविहितं श्री सूरिभिः ॥ श्री ॥ 179 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalushah's Pole of the Kalupur area. It was made by Man. Vanar, son of Man. Sahasa and Mājhū. Man. Sahasā was the son of Man. Gelā and Dhāru. The donor belonged to Prāgvāța caste. This icon was installed by Tapāgaccheśa Śrī Somasundarasūri in V.S. 1496 (1439 - 40 A.D.) ॥ संवत् १४९६ वर्षे प. प्राग्वाट ज्ञा. मं. गेला भार्या धारुसुत मं. सहसा भा. माझू सुत मं. वानरेण स्वपितृश्रेयसे श्री संभवनाथ मूलनायक चतुर्विंशति जिनपट्टक: कारित: प्रतिष्टि[ष्ठि]तं: तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥ श्री: ॥ 180 This Chauvīsī bronze image of Shāntinatha with parikar is preserved in Shāntinath Temple in Devasha's Pado, Calico Dome. This icon was made by Śrīmāla shre. Pethā and Prathamade for the bliss of their sons Jiga, Parabata, Libā, Meghā, Bhara etc. The donor was the resident of Ahamadābād (Ahmedabad). This icon was installed by the precept of Bhattaraka Sri Hemaratnasuri in V.S. 1497, Vaishākha, vadi. 5, Guru (i.e. Thursday, 11 May, 1441 A.D.). । संवत् १४९७ वर्षे वैशाख वदि ५. गुरौ अहमदावाद वास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. पेथा भा. प्रथमदे सुत श्रे. जिगा परबत लीबा मेघा मररा श्रेयसे श्री आगमगच्छे भट्टारक श्रीहेमरत्नसूरीणामुपदेशेन श्री शांतिनाथादि चतुर्विंशतिपट्टः कारितः ॥ Page #78 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 69 प्रतिष्टि[ष्ठि]त: विधिना श्री : 181 This Pañchatīrthì bronze image of Kunthu nāth with parikar is preserved in Nemināth Temple in Pada pole, near Model Cinema of the Khadia area. It was made by San. Hānsāka with his wife Dharmiņi and family. He was the son of San. Bālā and Sampūrī of Prāgvāta caste. The donors were the inhabitant of pattana. This icon was installed by Sri Somasundarsūri of Tapā gaccha in V.S. 1498, Margasirsa, shu. di. 11 (i.e. Friday, 24 Nov., 1441 A.D.). ॥ सं. १४९८ वर्षे मार्ग शु. ११ प्राग्वाट सं. बाला भा. संपूरीपुत्र सं. हांसाकेन भार्या धर्मिणि प्रमुख कुटुंब युतेन पत्तनवासिना श्री कुंथुनाथबिंब का. प्रति तपाश्री सोमसुंदरसूरिभिः।। 182 This Pañchatīrthi bronze image of Supārshvanāth is preserved in Dharmanāth Temple in Panchhia Pole. It was made by Suraka, son of Vachi and Narapāla for the bliss of his family. It was installed by Somasundarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1498, Phālguņa, vadi 5 (i.e. Fri., 2 March, 1442 A.D.). Surak belonged to Pragvat caste. सं. १४९८ फा. व. ५. पत्तने प्राग्वाट व्य. नरपाल भा. वचीपुत्र व्य. सूरकेन भा. सहवदेपुत्र व्य. बाला भा. अरघुपुत्र तेजपालादि कुटुंबयुतेन श्रेयोर्थं श्री सुपार्श्वनाथबिंब कारित प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री तपागच्छे नायकश्री सोमसुंदरसूरिभिः ॥श्री।। 183 This Pañchatīrthī image of Padmaprabhaswāmí with Parikar is preserved in the Shrine of Rishabhadeva in Adīshwar Temple of Vaghan Pole. It was donaled by Samadhara, son of Pālhande, for his own bliss. This Bimba was installed by Vijayachandrasūri in Page #79 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad the patta of Padmashekharasūri in V. S. 1498, Phalguna, vadi. 9, Shukra. The week day does not tally with the Tithi. The Tithi, therefore, should be read as 5 instead of 9. The date would then correspond to Friday, 2 March, 1442 A.D. 70 - ॥ सं. १४९८ वर्षे फागुण वदि ९ शुक्रे भार्या पाल्हणदे पु. सं. समधरेण आत्मपुण्यार्थं श्री पदमप्रभस्वामि बिंबं का प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री पद्मशेषरसूरिपट्ट भ. श्री श्री विजयचंद्रसूरिभिः शुभं भवतुं ॥ ..... 184 This Pañchatirthī bronze.image of Suvidhinath is installed in the Temple of Sambhavanath in Nagajibhu dhar's pole. This Bīmba was donated by Jādā and his wife Savalade for the bliss of their father. This icon was installed by Kakkasüri of Upakesha gaccha in V.S. 1499, Marga, sudi. 3 (6 Nov. 1442 A.D.). सं. १४९९, मार्ग शु ३ वर्षेणा गोत्रे सा. टांटू भा. दलूणदे पु. जादा भा. सावलदे तेन श्री सुविधिबिंबं पित्रो श्रे. श्री. उपकेश कुक्कदासा प्र.श्री. कक्कसूरिभिः।। 185 This Panchatirthi bronze image of Munisuvratswāmī with parikar is installed in Sambhavanath Temple in Kameshwar Pole. It was installed by Somasundarasūri in V.S. 1499, Māgha. sudi... (Jan., 1443 A.D.). This Bimba was donated by Shah Pūtāka (son of să. Devasi and Vilha) and his wife Hanāde. सं १४९९ वर्षे माघ शु... सा. देवसी भा. वील्ह सुत शा. पूताकेन भा. हनादेयुतेन श्री मुनिसुव्रत बिंबं का . श्री सोमसुंदरसूरिभिः । 186 This Panchatirthi bronze image of Sambhavanatha with parikar is Page #80 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in Neminath Temple in Manasukhbhai Sheth's Pole of Doshivadad's Pole. It was made by Man. Bharama and Man Delhā, sons of Shrimali Pātā and Rūḍī, along with their cousin Jago, for their own bliss. This icon was installed by Śrī Ratnasimhasūri of Vruddha Tapa Pakṣa in V.S. 1499, Phalguṇa, vadi. 6 (i.e Wed., 20 Feb., 1443 A:D). ॥ सं. १४९९ फा. व. ६ श्रीमाली ज्ञातीय मं. पाता भार्या रुडीसुत मं. भरमा मं. देल्हाभ्यां भ्रातृव्य जगोसहिताभ्यां बिंबं कारितं । प्रतिष्टि [ [ष्ठ ] तं श्री वृद्धतपापक्षेश श्री रत्नसिंहसूरिभिः । 71 187 This Pañchatirthi bronze image of Vimalanath with Parikar is preserved in Ajitanath Temple in Shekh's pada. It was installed by Shāntisūri of Sandera gaccha in V.S. 1499. Vaishakha vadi. 2, Soma. (i.e. 15 April, 1443 A.D.). This Bimba was made by Devak and his wife Vānu of Upakesh caste for the bliss of his son Vanā. The donor was a resident of Vaḍaudrā. सं. १४९९ वर्षे वैशाख वदि २ सोमे उपकेश ज्ञातिय ठाकुर सीमा कस्मीरदे सुत देवाकेन भा. वानू युतेन सुत वना श्रेयोऽर्थं श्री विमलनाथ पंचतीर्थी कारिता संडेर गच्छे. प्रतिष्टि[ष्ठि ]ता श्री शांतिसूरिभिः । वडउद्रा वास्तव्य ॥ 188 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanath with Parikar is also installed in above mentioned Temple. This bimba was made by Mahiraj, a son of Nagalde and Narasimha of Varahaḍia Gotra and Upkesh caste for the bliss of his wife Malhande. It was installed by Munisundarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1499 (1442 - 43 A.D.). सं. १४९९ वर्षे उ. ज्ञा वरहडिआगोत्रे सा. नरसिंह भा. नागलदे सुतसा महिराजेन पुत्र आसाशतादियुतेन स्व भा. माल्हणदे श्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं का. प्र. तपागच्छेश Page #81 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad श्री मुनिसुंदरसूरिभिः ॥श्री:।। 189 This Pañchatīrthi bronze image of Munisuvrataswami with Parikar is preserved in Adīshvar Temple of Kasumbavad. It was made by Shre. Kumāka with his wife Harsū, Karmaņa, Mahipa etc. and brother pūnjā and family. They belonged to Prāgvāta Caste. This Bimba was installed by Śrī Munisundarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1499 (1442-43 A.D.). । सं. १४९९ प्रा. श्रे. आंबड सुत जाल्हा भा. जइतलदे सुत श्रे. कुमाकेन भार्या हर्षुपुत्र कर्मणं महिपादिसुत भ्रातृ पूंजादि कुटुंबयुतेन श्रीमुनिसुव्रतबिंबं का. प्र. तपागच्छ(च्छे)श श्री मुनिसुंदरसूरिभिः ॥ श्री : ॥ .. 190 This Pañchatīrthi bronze image of Mahāvīraswami with Parikar is preserved in Chintāmaņī Pārshvanāth Temple in Devasha's Pado, Near Calico Dome, Relief Road. It was made by Man. Nājāka, son of Man. Jasvīr and Sarasū of Usavāla caste, along with his wife Laşaņāde, sons pañchā, Jāvada, Kālā, Meghā, Dedhar, Mānā and family, for the spiritual bliss of their own soul. This Bimba was installed by Sri Munisundarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1499 (i.e. 1442- 43 A.D.). । संवत १४९९ वर्षे उसवाल ज्ञातीय मं. जसवीर भा. सरसू सु. मं. नाईआकेन भा. लषणादे सु. पंचा जावडकाला मेघादेधरमानादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री महावीर बिंबं कारितं प्रति. तपा. श्री मुनिसुंदरसूरिभिः ॥ 191 This Pañchatīrihi bronze image of Sumatināth with Parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Shāmalā Pole. This Page #82 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 73 image was installed by Srīsangha as per the advice of Jayakīritisūri of Añchala gaccha in V.S 1500, Vaishākha, sudi. 5, Guru, (Thurs., 23 Apr., 1444 A.D.). This Bimba was donated by Rājāk, a son of Pālhạnade and man. Parvat of Shrīmali caste for his own bliss. ॥ सं. १५०० वर्षे वैशाख सुदि ५. गुरौ श्रीमालज्ञातीय मं. पर्वत भार्या पाल्हणदे पुत्र मं. राजाकेन श्री अंचलगच्छे जयकीर्तिसूरीणामुपदेशेन निजश्रेयसे श्री सुमतिनाथ बिंबं कारितं श्री संघेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री । 192 This Pañchatīrthī bronze image of Shreyānsanāth with Parikar is installed in Ajitanāth Temple in Vaghan Pole. This Bimba was made by Mayanāk of Ukesh Vařsha for the bliss of his father Jāvada. It was installed by Jinasāgarasuri in the pattāvali of Jinachandrasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1500, Vaishākha, sudi. 5, (Thurs., 23 April, 1444 A.D.). . ॥ संवत् १५०० वर्षे वैशाख सुदि ५ दिने ऊकेशवंशे सो. जावड भार्या अची पुत्र सो. मयणाकेन निज पितृपुण्यार्थं श्री श्रेयांसनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री खरतरगच्छे श्री जिनचंद्रसूरिपट्टे श्री जिनसागरसूरिभिः । 193 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatināth with Parikar is preserved in Adīshvar Temlpe Panchbhai's pole of Ghee kanta. It was made by Mahāka with his wife Machaku for the bliss of his parents shre. Sürā and Pañchū. The donor belonged to Srimāla caste. He was the inhabitant of Ahamadāvāda (Ahmedabad). This bimba was made and installed with the precept of the donor's teacher Sri Hemaratnasuri of Agama gaccha in V.S. 1500, Vaishakha, shu di. 5, Guru (i.e. Thursday, 23 April, 1444 A.D.). ।। संवत् १५०० वर्षे वैशाष शुदि ५. गुरौ अहम्मदावाद वास्ततव्य श्री श्रीमाल ज्ञा. Page #83 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 74 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad श्रे. सूराभार्या पंचूसुत महाकेन भार्या मचकुयुतेन पितृमातृश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंवं आगम गच्छे श्री हेमरत्नसूरि गुरुपदेशेन का. प्रति.श्रीः ॥ 194 This Pañchatīrthi bronze image of Munisuvrataswami with Parikar is preserved in Sambhavanāth. Temple in Lunasavada's pole of the Delhi Chakala area. This icon was made by Sā. Jīvā and Pahirāja, sons of Sā. Ilarapati and Jāsū with the advice of Añchala Gaccheśa Sri Jayakīrttisūri, for the bliss of their uncle Să. Soma. This Bimba was installed by Srīsangha in V.S. 1500, Vaishākha, sudi. 10, Soma (i.e. Monday, 27 April, 1444 A.D.). ॥ सं. १५०० वर्षे वैशाख सुदि १० सोमे श्री ऊकेश वंशे सा. हरपति भार्या जासूपत्र सा. जीवापहिराजाभ्यां श्री अंचलगच्छेश श्री जयकीर्तिसूरीणामुपदेशेन पितृव्य सा. सोम श्रेयसे श्री मुनिसुव्रतस्वामिबिंब कारितं श्री संघेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च । श्री..... 195 This chauvīsī bronze image of Shāntināth with Parikar is preserved in Rsabhadeva Temple in Jahanpanah's pole ol Doshivada's Pole. It was made by San. Kadūāka with his wife Khīmai for the bliss of his father Mülū and mother Lāiki. They belonged to Srīmāla caste. Mūlū was the son of San. Dharma and Dhāndhalade. This Bimba was installed by the advice of Sri Jayachandrasuri (in the pattāvalli of Bhattaraka Sri Pasachandrasuri of Purnima paksa in V.S. 1501, Pausha, vadi. 8, Sukra (i.e. Friday, 1, Jan., 1445 A.D.). ॥ संवत् १५०१ पौष वदि ८ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय. सं. धर्मेण भा. धांधलदे सुत मूलू भा. लाइकि सु. सं. कडूयाकेन भा. षीमाईयुतेन पितृमातृश्रेयसे श्री शांतिनाथ मुख्य चतुर्विंशतिपट्टः कारित: भीमपल्लीय श्री पूर्णिमापक्षे भ. पासचंद्रसूरिपट्टे भ. Page #84 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 196 This Pañchatirthī bronze image of Shantinath with Parikar is preserved in Väsu pūjyaswāmī Temple in Rupa Surchand's Pole. This Bimba was made by Laṭakāk of Shrīmālī caste for the bliss of his parents and brother with precept of Jayachandrasūri of Pūrṇimā Paksha in V.S. 1501 Pausha, vadi. 9, Shukra. (i.e. Fri., 4 Dec., 1444 A.D). सं. १५०१ वर्षे पौषवदि ९ शुक्रे श्री श्रीमालज्ञातीय सं. मांईआ भा. माल्हणदे तस्य भ्रातृदेधरपितृमातृ भ्रातृ श्रेयसे लटकाकेन श्री शांतिनाथ बिंबं कारितं भीम. पूर्णिमा पक्षे श्री जयचंद्रसूरीणामु. प्रतिष्टि [ष्ठ ] ॥ 75 197 This Pañchatīrthī bronze image of Parshvanath with Parikar is preserved in Kunthunath Temple in Surdas Sheth's pole. It was made by Jagak for the bliss of his father Narsimha and mother Sūdī. This Bimba was installed by Gunasamudrasuri in the pattavali of Gunasagarasuri of Nagendra gaccha in V.S. 1501, Magha sudi. 5, Budha fi.e. Wed., 13 Jan., 1445 A.D.). सं. १५०१ वर्षे माघ शुदि ५. बुधे श्रीमालज्ञातीय मं. नरसिंह भा. सूदी सुत जगाकेन श्री जीवितस्वामि श्री पार्श्वनाथ बिंबं पितृमातृश्रेयसे कारितं प्रति श्री नागेंद्र गच्छे श्री गुणसागरसूरिपट्टे श्री गुणसमुद्रसूरिभिः ॥ 198 This Pañchatīrthī image of Sumatinath with Parikar is preserved in the Temple of Muleva Parshvanath in Muleva Parshvanath khadaki (lane) in Panjra Pole, Relief Road. It was installed by Srisarvasūri in V.S. 1501, Māgha, vadi. 6 (i.e Fri., Jan., 1445 A.D.). This Bimba was made by Sāmāk, the son of Sam. Pūnsimha for the bliss of his Parents. Ile belonged to Uchchhitawāla Gotra. Page #85 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 76 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५०१ वर्षे माघ व. ६ उछितवालगोत्रे सं. हीरा तत्पुत्र सं. पूनसीह पुत्रेण सा. सामाकेन पित्रो: श्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं का. प्र. श्रीसर्वसूरिभिः।। 199 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswāmi with Parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was made by Dosi Shīrāk, son of Dosi Dhanā and Bholī for the bliss of his family by the advice of Devarainasūri of Agama gaccha in V.S. 1501, Phālguņa, sudi. 12, Guru.(i.e Thurs., 19 Feb., 1445 A.D.). He was a resident of Vadhavana and belonged to Modh caste. सं. १५०१ वर्षे का. शु १२ गुरु मोढ ज्ञा. दोसी धना भा. भोली सुत दोसी षीराकेन भा. अरजूकुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे आगमगच्छे श्री देवरत्नसूरीणामुपदेशेन श्री चन्द्रप्रभस्वामिबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं वढवाण वास्तव्यः । 200 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanāth with Parikar is preserved in Su matināth Temple in Juna Mahajanavada. It was made by Puñjāka with his wife Amari and Kāhā for his own bliss. He was the son of Sā. Phalā and Saṁsārade of Mohadīyā Gotra. This icon was installed by Bhattāraka Sri Kakkasūri in the pastāvali of Simhacharya in V.S. 1501, Vaishakha Sudi. 2, sani (i.e. Saturday, 10 April, 1445 A.D.). ॥ संवत. १५०१ वर्षे वै. सु. २ शनौ । मोहदीया गोत्रे सा. फला. संसारदे पु. पुंजाकेन भा. अमरी काहाभा.सहितेन स्वश्रेयोर्थं श्री संभवनाथ बिं. का. प्र. कुं. सिधाचार्यसंताने भ. श्री श्रीकक्कसूरिभिः ॥ . 201 This Pañchatīrihi bronze image of Anantanāth with Parikar is Page #86 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 77 preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavada in Doshivada's pole It was made by Man. Sāņāka with his wife Rahi and son Arjuna. Sāņāka was the son of Man. Märu and Mālhaņade of Prāgvāt caste. This bimba was installed by Sri Munisundarasūri of Tarā gaccha in V.S. 1501, Vaishākha, shu. di. 3, (i.e. Saturday, 10 April, 1445 A.D.). ॥ संवत् १५०१ वर्षे वै. शु. ३ प्रा. ज्ञा. मं. मारु भा. माल्हणदे सुत मं. शाणाकेन भा. रहीपुत्र अर्जुनादि युतेन श्री अनंतनाथबिंब स्वश्रेयसे का. प्र. श्री तपागच्छे श्री मुनिसुंदरसूरिभि: ॥ श्री: ॥ 202 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatināth with Parikar is preserved in Chandraprabhaswami Temple in Shāntināth's Pole. It was installed by Gunasamudrasūriif Pūrnimā Paksha in V.S. 1501, Vaishākha sudi. 3, Shani.(i.e. Sat., 10 April, 1445 A.D.). This Bimba was made by Nakūr.(son of shresthi) Bhādā and Bhāvalade and his wife for religious merit of their parents. The donor's family resided at Drahuda. They belonged to Shrīmali caste. ॥ संवत् १५०१ वर्षे वैशाष सुदि ३ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. भादा भा. भावलदे सु. नाकुरभाईयाभ्यां निजपितृमातृश्रेयोर्थं श्री श्री सुमतिनाथबिंब कारितं प्रति. पूर्णिमापक्षे श्री गुणसमुद्रसूरभिः ॥ श्री(र)स्तु द्रहुद वास्तव्यः। 203 This Pañchatīrthi bronze image of Anantanāth with Parikar is preserved in the temple of Sambhavanāth in Nagajibhudhar's Pole. It was made by Hemāk and his family of Ukesh caste for the bliss of their elder brother Sānkuā. This icon was installed by Munisundarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1501 Vaishākha sudi. 3 (i.e. Sat. 10 April, 1445 A.D.). Page #87 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 78 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सं. १५०१ वर्षे वै. शु. ३ ऊकेश ज्ञा. मं. लूणा भा. सांतरीसुत हेमाकेन भार्या हमीर सुत || जीवादि कुटुंबयुतेन ज्येष्ट भ्रातृसांकुआ श्रे. अनंतनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं तपागच्छेश श्रीमुनिसुंदरसूरिभिः ॥ 204 This Panchatirthi bronze image of Adinath with Parikar is preserved in the shrine of Ajitanath Temple in Pachhia pole. This Bimba was made by Samant Sushravak, son of Pratasīha and Pūnāde of Ukesha Vamsha for his own bliss by the precept of Jayakesarīsūri of Añchal gaccha. This icon was installed by Śrīsangha in V.S. 1501 Jyestha. sudi. 10 Ravivāra (i.e. sun., 16 May, 1445 A.D.). संवत् १५०१ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १० रवौ श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसेरिसूरीन्द्राणामुपदेशेन श्री ऊकेश वङशे राजसीहपुत्र व प्रतसीह पत्नी पूनादे पुत्र सामंत सुश्रावकेण स्वश्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं श्री संघेन प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं शुभं भवतु । 205 This Chauvīsī bronze image of Chandraprabhaswāmī with Parikar is preserved in Pārshvanath Temple in Kikabhatt's pole, Ghee kanta. It was made by Vänara, son of Jāgā and Jasmāde, along with his wife Sona, for the bliss of his uncle Shre. Dedarāja. Jāgā was the son of shre. Sādā and Maṭakū of Śrīmāla caste. This Bimba was installed by Śrī Munisundarasūri (in the paṭṭāvalī of Śri Somasundarasuri of Tapa gaccha in V.S. 1501. Jyestha, shu.di. 10 Ravi (i.e. Sunday, 16 May, 1445A.D). The donor was the inhabitant of Vadali. ॥ सं. १५०१ ज्येष्ठ शु. १० रवौ श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे सादाभार्या मटकूसुत जागा भार्या जसमादेसुत वानरेण भार्या सोनायुतेन पितृव्य . देदंराज श्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभस्वामि चतुर्विंशति पट्ट. का. प्र. तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरिपट्टे श्री मुनिसुंदरसूरिभिः ।। वडलीवास्तव्यः ॥ Page #88 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 206 This Panchatīrthĩ bronze image of Kunthunāth with Parikar is preserved in Chandraprabhaswami Temple in Sheih Pole. It was installed by Vijayachandrasūri of Dharmaghosha gaccha in V.S. 1502, Kārttika, vadi. 2, Shani. (i.e. Sat., 18 sept., 1445 A.D.). This Bimba was made by Singhadutta and Padmā of Prāgvāt caste. ॥ सं. १५०२ वर्षे कार्तिक वदि २ शनौ उपकेश ज्ञातीय मंडोवरा गोत्रे सा. सरवण पु. सा. कालू भा. कुतिगदे पु. सा. सिंघदत्तपद्माभ्यां श्री कुंथुनाथबिंब कारापितं प्र.श्री धर्मघोषगच्छे श्रीविजयचंद्रसूरिभिः । 207 This Chauvīsī bronze image of Adináth with Parikar is preserved in Mulevā Pārshvanāth Temple in Mulevā Pārshvanāth khadaki in Panjara pole, Relief Road. This image was installed by the precept of Jayachandrasūri of Purnimā paksha in the patta of Bhīmapalliya Shri Pāsachandrasūri in V.S. 1502, Māgha vadi. 2, Shukravār (i.e. Friday, 15 Jan., 1446 A.D.). This Bimba was made by Sahajāk along with his wife for the bliss of his parents and brothers. ॥ संवत १५०२ वर्षे माघवदि २ शुक्रे उपकेश ज्ञातीय मंत्री षीमा भा. गुरी पितृमातृभ्रातृ महणा भ्रातृनगरराज एतेषां श्रेयोर्थं सं. सहजाकेन भा. सहजादेयुतेन श्री श्री आदिनाथ मुख्यचतुर्विंशतिपट्टकारित: श्री पूर्णिमा पक्षे भीमपल्लीय श्री पासचंद्रसूरिपट्टे श्री श्री जयचंद्र सूरिणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]त:। 208 This Pañchatrīhi bronze image of Munisuvrataswāmi with Parikar is preserved in Adishwar Temple in Vageshwar Pole. This image was installed by Jayachandrasūri of Tapa gaccha in V.S. 1445, Vaishākha sudi. 3, (Friday, 29 April, 1446 A.D.). This icon was made by the son of shresthi Manorasi and Pūni for the bliss of his Page #89 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 80 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad brother Pūnā. सं. १५०२ वर्षे वै. शु. ३ प्रा. श्रे. मणोरसी भा. पूनीसुतकेन निज भ्रातृव्य श्रे. पूनायोर्थं श्री मुनिसुव्रत बिंबं कारितं प्र. तपागच्छनायक श्री श्री जयचंद्रसूरिभिः ।। श्रीर्भवतु ॥ 209 This Pañchatīrthi bronze image of Shantināth with Parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalushah's pole of the Kalupur area. It was made by Ghelā and Camaku, for the spiritual bliss of their sons Sāhaja and Rūpā. This icon was installed by Srī Dharmmasekharasuri in V.S. 1503 Karttika, vadi. 2, Sani (i.e Sat. 5 Nov., 1446 A.D). ॥ संवत् १५०३ वर्षे कार्तिक वदि २ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. घेला भा. । चमकूदे पुत्र साहजरूपाभ्यां श्रेयसे श्री शांतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]ताचार्य श्री धर्मशेषरसूरिभि: श्री धर्मसुंदरसू..... 210 This Pañchatīrthī bronze image of Ādināth with Parikar is preserved in Adīshwar Temple in Vagheshwar pole. It was made by Hīrāk of Prāgvātcaste by the advice of Devachandrasuri of Pūrņimā paksha in the patta of Nemichandrasuri in V.S. 1503, Maga.vadi. 10, Soma (i.e. Mon., 14 Nov., 1446 A.D.). सं. १५०३ वर्षे मार्ग व. १० सोमे प्राग्वाट ज्ञातीय व्यय.षसिंह भा. श्री पदमलदेसुत भादा श्रेयसे सुत हीराकेन श्री आदिनाथबिंब कारितं ॥ पूर्णिमा पक्षे श्री नेमिचंद्रसूरिपट्टे श्री देवचंद्रसूरीणामुपदेशेन । 211 This bronze image of Pärshvanāth is preserved in Sambhavanāth Page #90 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Temple in Ghanchi Pole. It was made by Sanghavi Ambā for the bliss of himself and the family. Ile belonged 1 Adālajā Modh caste. This Bimba was installed by Devaratna sūriol Agama gaccha in V.S. 1503, Pausha, vadi. 3, Guru. (i.e. Thur., 8 Jan., 1447 A.D.). ॥ संवत् १५०३ वर्षे पोष वदि ३ गुरौ मोढ अडालजा मोढ नातीय संघवी निरीया भार्या बई जमकुसुत संघवी लषमा भार्या बई लषमादे सुत संघवी आंबा सकुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री पंचतीथीं(र्थी) श्री पार्श्वनाथबिंबं आगमगच्छे श्रीदेवरत्नसूरिभि: कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च ॥ 212 This Pañchatīrthì bronze image of Supārshvanāth with Parikar is preserved in Simandharaswāmi Temple in Indrakot of Doshivada's pole. It was made and installed by Sri Munisiṁhasūri of Agama gaccha in V.S. 1503, Māgha, sudi. 5, Budha. The tithi does not tally with week-day. Hence, it should be read as 2 instead of 5. In that case the modified date would correspond to wed., 18 Jan.,1447 A.D. ॥सं. १५०३ वर्षे माघ शुदि ५ बुधे आगमगच्छे श्री मुनिसिंहसूरिभिः । श्री सुपार्श्वनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं । शुभं भवतु ॥ 213 : This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with Parikar is preserved in Munisurataswami Temple in Dhal's pole of the Astodia area. It was made by Vālhi, daughter of Pichā for her own spiritual bliss. She belonged to Prāgvāta caste. This icon was installed by Sri Jayachandrasuri of Tapā gaccha in V.S. 1503, Māgha, shu.di. 1, (i.e. Tuesday, 17 Jan., 1447 A.D.). । सं. १५०३ वर्षे मा. शु. १ प्रा. महाज्ञातीया भा. मेधी पुत्र मं. देपाअमराबडूयापीचा सुता वाल्ही नाम्न्या स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं का. प्र. तपागच्छेश श्री Page #91 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad जयचंद्रसूरिभिः ॥ 214 This Chauvīsī bronze image of Shānuināth Tirthankara is preserved in Sambhavanäih Temple in Khetarpal's Pole, Manekchowk. It was made by Tha. Samanta and his family including his wife Räjalde, and wile Kāmalade, grandson Sanghavi Şetā and his wife Lahikū, his great-grandson Shivā and his wife Rangī, his brother Hīrā - wife Kunharī and brother Manā Kramadās etc. They belonged 10 Husbada. caste. This bimba was made with the precept of Srī Vimalendrakiriti, a pupil of Sri Sākalakīrttideva of Sarasvati gaccha in V.S. 1503, Māgha shu.di. 13. (i.e. Sunday, 29 Jan., 1447 A.D.). ॥ संवत् १५०३ वर्षे माघ शुदि १३ वर्षे श्री मूलसंघे सरस्वतीगच्छे बलाकारगणे भ. कुंदकुदाचार्यान्वये भ. श्री पद्मनंदिदेवा तत्पट्टे भट्टा. श्री सकलकीर्तिदेवा तस्य शिष्य श्री निर्गंधाचार्य श्री विमलेंद्रकीर्ति गुरुपदेशात् हूंबडज्ञातीय ठा. सामंत भा. राजलदे सुत ठा. व्यो. बुल भा. कामलदे सुत संघवी घेता भार्या लहिकू सुत सं. शिवा भा. रंगी भ्रातृ हीरा भार्या कूहरि भ्रातृ मना क्रमदास एते श्री शांतिनाथ..... 215 This Pañchatīrthi bronze image of Adināth with Parikar is preserved in Vāsu pū jyaswami Temple in Rupa Surchand's pole. It was made by Samarsingh, son of Sā. Khim, and Karmāde. who belonged to Usawāl caste. This icon was installed by Rainasimhasūri of Vriddha Tapā paksha in V.S. 1503, Māgha, sudi. 13, Ravi. (i.e. Sun., 29 Jan., 1447 A.D.). सं. १५०३ वर्षे माघ शु. १३ रवौ उसवाल ज्ञातीय सा. षीमा भा. करमादे सु.सा. समरसीहेन पु. ठाकुर सीमालदे भोजायुतेन श्री आदिनाथबिंब का. प्र. वृद्धतपापक्षे श्री रत्नसिंहसूरिभिः । Page #92 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 216 This Pañchatirthi bronze image of Munisuvrataswämï is preserved in shāmālā Pārshvanath Temple in Nagajibhu dhar's pole. It was installled by Ratnashekharasūri of Tapā gaccha in V.S 1503, Māgha sudi 13, (i.e. Sun., 29 Jan., 1447 A.D.). This image was made by Harivadan, his wife Ilemādevī and her brother Devachandra and his wife Delhandevi along with the whole family for the religious merit of their own self. They were resident of shri pattan and. belonged to shrimali caste. सं. १५०३ वर्षे माघ शुदि १३ श्री श्रीमाल ज्ञातीय. व्य. कामल भा. कामलदे सुत व्य. गोविंद भा. गंगादे सुत व्य. हरिवदन भा. हेमादेव्या सहोदर व्य । देवचंद्र भार्या देल्हणदेव्यादि कुटुंबेन च युतेन निज श्रेयोऽर्थं श्री मुनिसुव्रतस्वामि बिंबं कारिंत प्रति तपागच्छनायक श्री रत्नशेखरसूरिभिः || श्रीपत्तनवास्तव्य || शुभं भवतु ॥ श्रीः ॥ 83 217 This Panchaturthi bronze image of Adinath with Parikar is preserved in Neminath Temple in Pada pole of the khadia area. It was made by shre. Mahirāja and Dhaṇāka with their wives and family member for the bliss of the whole family. They were the sons of Shre. Gaṇīa and Jivi of Pragvata caste and were the inhabitant of Ahammadāvāda (Ahmedabad). This bimba was installed by Śrī Saubhāgyasundarasūri of Qutubapurā Paksa in V.S. 1503, Jyestha, shu.di. 5, Ravi (i.e. Sunday, 21 May, 1447 A.D.). ॥ सं. १५०३ वर्षे ज्येष्ट (ष्ठ) शु. ५ रवौ अहम्मदावाद वास्तव्य प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. गणीआ भा. जीवी पुत्रौ श्रे. महिराजघणाकेन भा. जाकू सधारण जोगा प्रमुख समस्त कुटुंबयुतेन श्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि ( ४ ) तं कुतुबपुरा पक्षे श्री सौभाग्यसुंदरसूरिभिः ॥ कल्याणं कुर्यात् ॥ Page #93 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 84 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 218 This Pañchatīrihi bronze image of Ananthanāth with Parikar is preserved in Sambhavanāth Temple of Kalu shah's pole of the Kalupur area. It was made by Lālāka, son of Sā. Jagasi and Gurade of Ūkeśa caste, with his family by the advice of Srī Jayakesarisūri of Añchala gaccha. This Bimba was installed in V.S. 1503, Jyestha, sudi. 10, Guru (i.e. Thursday, 25 May, 1447 A.D.). ॥ संवत १५०३ वर्षे ज्येष्ट(ष्ठ) सुदि १० गुरौ ऊके. सा. जगसी भार्या गुरदे पुत्र हालाकेन सकुटुंबेन श्रीमदंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन श्री अजितनाथबिंब का. । प्र। 219 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswāmi with Parikar is preserved in Adīshwar Temple in Vageshwar pole. It was installed by Mahesarašuri in the Pattāvali of Sheelabhadrasūri in V.S. 1503, Jyestha vadi.9, Budha (i.e. Wed., 7 June 1447A.D.). This Bimba was made by Suāk of Upakesha caste for the happiness of his brother Karaņā. सं. १५०३ ज्येष्ठ वदि ९ बुधे श्री हारीजगच्छे उपकेश ज्ञा. श्रे. धर्मा भा. धर्मादेवि रूपादेसुत वडुआकेन भ्रातृकरणानिमित्तं श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंब का. प्र. श्री. शीलभद्रसूरिपट्टे श्री महेसरसूरिभिः ॥ 220 This Pañchatirthi bronze image of Shreyansanäth with Parikar is preserved in Chintāmaņi Pārshvanāth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road; It was made by Man. Pātāka and his wile Mälhanade for the bliss of their daughter Karmāj. This icon was installed by Srī Jinasāgarasūri of Kharatara gaccha in V.S. 1503 Aşādha, sudi..... Guru. The Tithi is not mentioned in this inscription. Page #94 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 85 The week-day Thursday fall on 2nd and 91h tithis of Așadha sudi. . If the tithi is taken as 2, the date would correspond to 15 June, 1447 A.D. and if it is taken as 9, then the date would correspond to 22 June, 1447 A.D. ॥ सं. १५०३ आ. शु. गुरौ इलदुर्गीय श्री श्रीमाल ज्ञाति मं. पाताकेन भा. माल्हणदे पुत्रो कर्माई श्रेयोर्थं श्री श्रेयांसबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं खरतरगच्छे श्री जिनसागरसूरिभिः ॥ 221 This Pañchatīrthi bronze image of Namināth with Parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's pole. It was made by Shre. Varasimha with his wife Māchū, and son Keshava and his wife Lakhï of Prāgvāța caste. This bimba was installed by Sri Devaguptasuri of Ukesa gaccha in V.S. 1503 (1446 - 47 A.D.). ॥ संवत् १५०३ वर्षे प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. वरसिंह भा. माचू पुत्र केसव भा. लषीसहितेन श्री नमिनाथबिंब कारितं ऊकेशगच्छे सिंघाचार्यसंताने प्रतिष्टि(ष्ठ)तं श्री देवगुप्तसूरिभिः।। 222 This Pañchatirthí bronze image of Adināth with Parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagejibhudhar's pole. It was installed by Jayachandrasūri of Tapā gaccha in V.S. 1503 (1446 - 47 A.D.). The donor was Dhanāk of Prāgvāța caste, who made this icon for the bliss of his own as well as of his family. सं. १५०३ वर्षे प्राग्वाट ज्ञातीय प. वीरम भा. कईसुत प. धनाकेन भा. मेयूपुत्रछाभा. यानूपौत्रकरपालादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री आदिबिंब कारितं प्र. तपागच्छेश श्री जयचंद्रसूरिभिः।। Page #95 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 86 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 223 This Pañchatirthi bronze image of Neminath with Parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Kalusha's Pole of the Kalupur area. It was made by Kaḍuāka, son of shresthi Līnā and Lakhaṇade for the spiritual bliss of his parents. The donor belonged to Śrīmāla caste. This Bimba was installed by Śrī Kamalachandrasūri of Nagendra gaccha in V.S. 1504, Phalguna, sudi. 8, Soma (i.e. Mon., 12 Feb., 1448 A.D.). ।। सं. १५०४ वर्षे फागुण सुदि ८ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्टि लीना. भा. लाषणदे पु. कड्याकेन पितृमातृश्रेयोर्थं श्री नेमिनाथबिंबं का. प्र. श्री नागेंद्रगच्छे श्री कमलचंद्रसूरिभिः || 224 This Pañchatīrthī bronze image of Shantinath with Parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Chank pole of the Khadia area. It was made by Se. Māṇḍana, along with his sons and other family members, for the bliss of his father Se. Mulusi and mother Bai Mai of Srimäla caste. This icon was installed by Sri Somachandrasuri of Simhali gaccha (in the paṭṭāvali of Srī Munisinghasūri) in V.S. 1504, Phālguna sudi. 8, Soma (i.e Mon. 12 Feb., 1448 A.D.). ॥ संवत् १५०४ वर्षे फाल्गुन सुदि ८ सोमे श्रीमाल ज्ञातीय से. मुलुसी भा. बा. मांई सु. से मांडण सु. राजा प्र. व. सेदी ॥ प्र. भा. च. वीरू भा. हलू. सु. वीरमेघासहितेन पितृमातृश्रेयसे पंचतीर्थीयुतं श्री शांतिनाथबिंबं कारितं सिंहालीगच्छे श्री मुनिसिंघसूरिपट्टे प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री सोमचंद्रसूरिभिः । शुभं भवतुं ॥ 225 This Panchatirthĩ bronze image of Shreyansanath with Parikar is preserved in Shatinatha Temple in Ghanchi Pole. It was installed Page #96 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 87 by Srīsūri in V.S. 1504, Phālguna, sudi. 13, Shani (i.e. Sat. 17 Feb., 1448 A.D.). This Bimba was made by Shre(Sthi) Varasingha and wife Sārū and their sons for the spiritual bliss of their own self. सं. १५०४ वर्षे फा. शु १३ शनौ श्रीमा. श्रे. वरसिंह भा. सारु तयो पु. परबतरामाभीमा रामा सा. सोही सहितेन आत्मश्रेयोऽर्थं श्री श्रेयांसनाथ बिंब कारापितं प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः।। 226 This Pañchatīrthi bronze image of Pārshvanath with Parikar is preserved in Shreyānsanāth Temple in Tankshal's pole of Doshivada's pole. This icon was made by Shre. Mūlū with his wife Jhamaku, for the bliss of his parents Shre. Kālī and Asū of Prāgvāta caste with the precept of Bhattāraka Srī Jinaratnasūri of Tapā Paksa in V.S. 1504, Vaishākha, su.di 2, Sani (i.e. sat., 6 April, 1448 A.D.). ॥ स्वस्ति श्री संवत् १५०४ वर्षे वैशाख शुदि २ शनौ प्राग्वाट ज्ञातीय श्रेष्टि काली भार्या आसू तयोः सुतेन श्रेष्टि मूलू नाम्न्या भार्या झमकु सहितेन पित्रोः श्रेयोर्थं श्री पार्श्वनाथबिंब कारितं तपापक्षे भट्टारक श्री जिनरत्नसूरीणां उपदेशेन प्रतिष्ठापितं विधिना च ॥ 227 This Pañchatīrthi bronze image of Sri Chandraprabha with Parikar is preserved in Shāntināth Temple in Devasha's pado, near calico Dome, Relife Road. It was made by Khetaka with his wife Varu, for the bliss of the family of his brother and his family. He was the son of Shre. Nātā and Vāru. They belonged to Srimāla caste. This Bimba was installed by Sri Suvihitasuri in V.S. 1504, Vaishākha sudi. 3, sani (i.e. Sat., 6 April, 1448 A.D.). ॥ संवत् १५०४ वर्षे वैशाख शुदि ३ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय. श्रे. नाता भार्या वारु तयोः सुत घेताकेन भार्यापारुसहितेन भ्रातृकुटुंब श्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री सुविहितसूरिभिः ॥ Page #97 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 88 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 228 This Chauvīsī bronze image of Shāntināth with Parikar is preserved in Rșabhadeva Temple in Jahapanah'S pole of Doshi Vada's pole. It was made by Mahirāja along with his wife Rānī, brother Rānā and sister-in-law Hīrās for the bliss of their father Man. Samarā and mother Vanū of Srīmāla caste, with the precept of his teacher in V.S. 1504, Vaishākha, su.di. 3, Sani (i.e. Sat., 6 April, 1448 A.D.). ॥ संवत् १५०४ वर्षे वैशाष सुदि ३ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय मं. समरा भार्या वानू तयोः सुताभ्यां महिराज भार्या राणी राणा भार्या हीराई सहिताभ्यां पित्रो: श्रेयोर्थं श्री शांतिनाथबिंब कारितं श्री सगुरुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं विधिना शुभं ॥ 229 This Pañchatīrthĩ bronze image of Sumatināth with Parikar is preserved in Neminātha Temple in Pada Pole, near model cinema, Khadia. It was made by San. Ratan, son of San. Sahasā and Sītāde of Ukeśa Vamsa and Laghu Sākhā, for the spiritual bliss of Sā. Māņika. This Bimba was installed by śrī Jinasāgarasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1504, Vaishakha, vadi. 4, (i.e. Fri., 26 April, 1448 A.D.). ।।ए०॥ संवत् १५०४ वर्षे वैशाख वदि ४ दिने ऊकेश. लघुशाखा मंडल सं. सहसा भार्या सीतादे सुत सं. रत्ना सा. माणिक सुश्रावकाभ्यां श्रेयोर्थं श्री सुमतिबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री खरतरगच्छे श्री जिनसागरसूरिभि: शुभमस्तु ।। छ । 230 This Pañchatīrthi bronze image of Shantināth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Lambesara's pole, near Calico Dome, Relief Road. It was the made by limāka with Page #98 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad his brothers Kanha and Jesā, shre. Välhiga etc. family members for their own spiritual bliss. Līmāka was the son of shre. Bhila and Pomi of Pragväța caste. This icon was installed by Shri Jayachandrasūri of Tapā paksa in V.S. 1504, Jyestha, shu.di. 6. (i.e. Thursday, 9 May, 1448 A.D.). ॥ सं. १५०४ वर्षे शु ६ प्रा. ज्ञातीय थे. भील भा. पोमी सुत लींबाकेन भ्रा. कान्हा जेसा श्रा. वाल्हीग हुबडप्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री शांतिनाथबिंबं कारितं प्र तपापक्षे श्री जयचंद्रसूरिभिः ॥ श्री ॥ 231 This bronze image of Sumatinath is preserved in Shamalā Parshvanath Temple in Shamala pole. It was installed by Śrī Ratnasimhasuri of Brihattapa Paksha in V. S. 1504, Jyestha sudi. 10, Soma (i.e. 13 May 1448 A.D.). 89 ॥ सं १५०४ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १० सोमे श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. सहसा भा. सांनू तथा श्रे. चांपा धारुं तयोः सुतया तया स्वश्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं बृहत्तपापक्षे श्री रत्नसिंहसूरिभिः प्रतिष्टि [ष्ठितम् ॥ 232 This Pañchatirthi bronze image of Shantinath with parikar is preserved in Kalushah's Pole of the Kalupur area. It was made by Campāka, son of Jhajhaṇa and Puri of śrīmāla caste, along with his wife Ratan, son Hira, his wife Vasju, son Surdas etc. family members, for the bliss of his uncle Padma. This icon was installed by Srī Jinadevasūri in V. S. 1505, Pausa, shudi (December - Jan., 1449 A.D.). ॥ सं. १५०५ वर्षे पौष शु. श्रीमाल ज्ञा. सं. झाझण भार्या बा. पुरि सुत चांपाकेन भार्या रतनू सुत हीरा भार्या वजू सुत सूरदासादि कुटुंबयुतेन श्री शांतिनाथबिंबं पितृव्य पद्माश्रेयोर्थं का. प्र. चतुर्दशपके (ट्टे) श्री जिनदेवसूरिभि: ॥ Page #99 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 90 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 233 This Pañchatīrthi bronze image of Pārshvanāth with parikar is preserved in the shrine of Ajitanāth Temple in Shekhno pado. It was installed by Jayachandrasūrio Tapā gaccha in V.S. 1505, Paușa va.di.(i.e. Jan. 1449 A.D.). This Bimba was made by Tejāk, a son of Khetasī and Gāngi of Prāgvāļ caste for the bliss of his brother Ilaja. संवत् १५०५ वर्षे पौष वदि प्राग्वाट् व्य. खेतसी भा. गांगीसुत तेजाकेन भा. फइसुत समधर मेला भादा पाचादियुतेन भ्रातृहाजा श्रेयसे श्री पार्श्वनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्री जयचंद्रसूरिभिः।। 234 This Panchatīrihi bronze image of (Mahā)vīra with parikar is preserved in the sanctuary of Shāntināth in Chintāmaņi Pārshvanāth Temple in Vaghan pole. It was installed by Jayachandrasuri of Tapā gaccha in V.S. 1505, Māgha su.di. 10 (i.e. Sun., 2 Feb., 1449A.D.). But Vaishākha is written in place of week-day. It might be read as Ravau (Sunday). This Bimba was made by Pathāk of Prāgvāļ caste for the bliss of Pūrī. सं. १५०५ वर्षे मा. सु. १० वैशाखे प्राग्वाटज्ञातीय म. पथाकेन (पंथा) रांभू पुत्रसीपूरादेथरादि कुटुंबयुतेन श्री वीरबिंब सुत भार्या पूरी श्रेयसे का. प्र. तपा श्री जयचंद्रसूरिभिः ॥ 235 This Panchatīrthì bronze image of Chandraprabhaswāmi with parikar is preserved in Adishvar Temple in Panchbhai's pole Ghee Kanta. It was made by Srāvikā Jasamāde, wile of Sā. Kānhā by the advice of Sri Jayakesarisüri of Anchala gaccha. This Bimba was installed by Sangha in V.S. 1505, Māgha, 10, Ravilie. Sun., 2 Feb., Page #100 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad . 91 1449 A.D.). ॥ संवत् १५०५ वर्षे माघ शुदि १० रवौ श्री ऊएसवंशे सा. काहा (न्हा) भार्या जसमादे श्राविकया श्री श्री अंचलगच्छे नायक श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं संघेन । 236 This Pañchatīrthi bronze image of Ādinātha with parikar is preserved in Kunthunātha Temple in Surdas Sheth's pole. It was installed by Jinaratnasūri of Tapā paksha in V.S. 1505, Māgha (i.e. Jan.-Feb. 1449A.D.). This Bimba was made by Mantri Ghaiya[son of Mantri Devad and Gurde] along with his wife and sons for the bliss of his parents. ॥ संवत १५०५ वर्षे माहमासे श्री श्रीमालज्ञातीय मंत्रि देवड भार्या गुरदे सुत मंत्रि घईया कालुसमाराघवसहितेन मातृपितृ श्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टिष्ठि]तं श्री तपापक्षे भटारक श्री जिनरत्नसूरिभिः ॥ 237 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthunāth with parikar is preserved in Vasupujyaswami Temple in Shekhno Pado. It was installed by Gunasamudrasūri of Nāgendra gaccha in V.S. 1505, Vaišākha, su.di. 3, Sukra (i.e. Friday, 25 April, 1449 A.D.). This Bimba was made by Sāhasā, the son of Ruhade and Rāni of Srīmāla caste, for his own bliss. सं. १५०५ वर्षे वैशाष शुदि ३ शुक्रे श्री श्रीमालज्ञातीय म. रुहदे भा. राणीसुत साहसा आणा कुजसी भ्रातृ आत्मश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंब का. प्रतिष्टि[ष्ठि]तं नागेन्द्रगच्छे श्री गुणसमुद्रसूरिभि: वीखल । Page #101 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 92 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 238 This Pañchatīrthī bronze image of Adinath with parikar is preserved in Shamalā Pārshvanath Temple in Shamala pole. It was installed by Śrīsangha by the counsel of Śrī Jayakesarīsūri of Añchala gaccha in V.S. 1505, Vaiśākha su.di. 5, Ravi. (i.e.Sun., 27 April, 1449 A.D.). This Bimba was made by Srāvak Siddharāja [son of Thosā and Rājī] and his family for the bliss of his father. The donor belonged to Kapardī Sākhā in Shrīmāla Vamsa. ॥ सं. १५०५ वर्षे वैशाख सुदि ५ रवौ श्री श्रीमालवंशे श्री कापर्दि शाखायां प. ठोसा भा. राजीपुत्र ष. सिद्धराज सुश्रावकेण भा. सिंगारदे प्रमुखसमस्त कुटुंबसहितेन श्री अंचलगच्छनायके श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन पितृश्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठ ] तं । श्री संघेन चिरं नंदतु ॥ 239 This Panchatirthī bronze image of Vimalanatha with parikar is preserved in Dharmmanath Temple in Devasha's pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Virasala, son of Man Karma and Kapurde of Śrīmāla caste, also with his wife Rāghū, son Devā, brother Dharmasī, Dhanā, Rāmā etc. family members, for the bliss of their own self. This icon was installed by Śrī Munichandrasūri of Brahmāna gaccha in V. S. 1505, Vaishākha, shudi. 5, (i.e. Sunday, 27 April 1449 A.D.). ॥ सं. १५०५ वर्षे वैशाख शु. ५. श्रीमाल ज्ञातीय मं. कर्मा कपूरदे सुत वीरसलेन भार्या राघू सुत देवा भ्रातृ धर्मसी धना रामाकुटुंबयुतेन पितृमातृ पितृव्य आत्मोद्धार सांगाश्रेयोर्थं श्री विमलनाथ चतुर्विंशतिपट्टः का. प्र. ब्रह्माणगच्छे श्री मुनिचंद्रसूरिभिः || श्री || 240 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanatha with parikar is Page #102 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 93 preserved in the shrine of Shreyānsanāth in Kunthunāth Temple in Surdas Sheth's pole. It was installed by Vijayaprabhasűri of Shri Vidyadhara gaccha in V.S. 1505 Vaishakha su.di. 10, Shukra (i.e. 2 May, 1449 A.D.). This Bimba was made by Närada, Narade and Sahide of Modha caste, for the bliss of their parents. सं. १५०५ वर्षे वैशाख शुदि १० शुक्रे श्रीमोढ ज्ञातीय मं. लांपा भा. चंद्रईसुत नारदनरदेसहिदे एतैः पित्रो: श्रेयसे श्री संभवनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री विद्याधरगच्छे श्री विजयप्रभसूरिभिः । 241 This Pañchatīrthī bronze image of Nemināth with parikar is preserved in Chandraprabhaswāmi Temple in Sametashikhar's pole. It was installed by Sri Jayachandrasuri of Tapā gaccha in V.S. 1505 (1448 - 49 A.D.) in Visalanagar. This Bimba was made by Naradeva, his wife and brothers. They belonged to Prāgvāța caste. सं. १५०५ प्राग्वाट व्य. भादा भरमादे पुत्र व्य. नरदेवेन भा. मचकू भ्रातृ हीरामहिराज प्रमुख कुटुंबयुतेन श्रीनेमिबिंबं का. प्र. तपा श्री जयचंद्रसूरिभिः ॥ वीसलनगरे श्रीः ॥ 242 This Panchatīrthì bronze image of Ādinātha with parikar is preserved in Shitalnāth Temple of Panjara pole. It was installed by Jayachandrasūri of Tapā gaccha in the pattāvali of Somasundarasuri in V.S. 1505 (1448 - 49 A.D.). This Bimba was made by Khopāka along with his wife, sons for their own bliss. He was an inhabitant of Kahā. सं. १५०५ वर्षे कहावासी प्राग्वा. श्रे. सरवण भा देउपुत्र श्रे. षोपाकेन भा. वरजू सुत महणावावइरा अमराझांझण भूलादियुतेन निजश्रेयोर्थं श्री श्री आदिनाथबिंबं का. प्र. तपा श्री सोमसुंदरसूरिपट्टे श्री जयचंद्रसूरिभिः ।श्री:। Page #103 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 94 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 243 This bronze image of Abhinandanatha is preserved in Vāsu pū jyaswāmī Temple in Shekhno Pado. It was made by Harapati and his sons of Pragvāța caste for the bliss of his wife Chamakū. This Bimba was installed by Srisuri in V.S. 1505 (1448 - 49 A.D.). ॥ सं. १५०५ वर्षे प्राग्वाट मं. हरपतिना पुत्र जूठासारमगादि कुटुंबयुतेन भा. चमकु श्रेयोर्थं श्री अभिनन्दनबिंब का. प्र . श्री सूरिभिः । 244 This Pañchatirthi bronze image of Padmanabha Jina with parikar is preserved in Adishwara Temple in Vaghan pole. It was installed by Jayachandrasūri, a pupil of Somasundarasūri of Tapa gaccha in V.S. 1505 (1448 - 49 AD.). This Bimba was made by Kājāk [son of Petha] along with his wife and sons for the bliss of his father.. He belonged to Prāgvāt caste and was inhabitant of Vamaiya Village. ॥ संवत् १५०५ वर्षे प्राग्वाट व्य. पांचाभार्या उमीसुत व्य. पेथा भा. पाल्हणदे सुत व्य. काजाकेन भा. काजलदे सुत आंबा सहजणलादि कुटुंबयुतेन सजनकवा. पेथा श्रेयसे श्री पद्मनाभजिनबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरि शिष्य श्री जयचंद्रसूरिभिः ॥ वामइया ग्रामे जवनू भ्रातृव्यकाज्य ॥ 245 This Panchatirthi bronze image of Padmaprabha is preserved in Chandraprabhaswāmī Temple in Shantinath pole. It was installed by Jayachandrasuri of Tapa gaccha in V.S. 1505 (1448 - 49 A.D.). This Bimba was made by Asāk of Pragvāt caste along with his wife sons and grandsons. He was an inhabitant of Uḍhava village. सं. १५०५ प्राग्वाट व्य. रूदाभार्या सललदेसुत आसावेन भार्या आसलदे सुत समधरमांटा (दा) पौत्र वीरावीरादियुतेन श्री पद्मप्रभबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे नायक श्री. Page #104 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 95 जयचंद्रसूरिभि: उढववासि 246 This Pañchatīrthi bronze image with parikar is preserved in the shrine of Ajitanāth Temple in Shekhno Pado. It was installed by Vijayadevasūri of Pippala gaccha in V.S. 1505 Pausha, va.di. 3, Guru. (i.e. Thurs., 1 Jan. 1450 A.D.). This Bimba was made by Velyak of Shrimala caste, alongwith his brothers Nariya, Jesigha, and Rāula for his own spiritual bliss. He was an inhabitant of Idhapā. सं. १५०६ वर्षे पौष वदि ३ गुरु श्री श्रीमाल ज्ञातीय पितृअंबामातृ पूजी पुत्र नरीयाजेसिघराउल गोवल सहितै वैल्यकेन आत्मश्रेयोर्थ श्री विमलनाथबिंब कारापितं प्रतिष्ठितं पिष्पलगच्छे भ. श्री. विजयदेवसूरिभिः । इधपा वास्तव्यः ।। श्री भवतु ॥ 247 This Pañchatīrthì bronze image of Dharmanāth with parikar is also preserved in above said temple. It was made by Camakū, daughter of Vya. Amarasi and Ritnífor her own bliss. She belonged to Srīmāla caste. This icon was installed with the precept of Srī Gunasamudrasuri of Purnima paksa in V.S. 1506, Māgha, shu.di, 5, Ravi (i.e. Sunday, 18 Jan., 1450 A.D.) at Stambhatirthapur [Khambhata i.e. cambay]. ।। सं. १५०६ वर्षे माघ सुदि ५ रवौ श्रीं श्रीमाल ज्ञातीय व्य. अमरसी भा. रत्नी पुत्री चमकूनाम्या स्व श्रेयोर्थं श्री धर्मनाथबिंब पूर्णिमापक्षे श्री गुणसमुद्रसुरीणामुपदेशेन कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च विधिना श्री स्तंभतीर्थपुरे ॥श्रीभूयात् ॥ श्री: 248 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Devasha's pado, near Calico Dome, Relif Road, It was made by Bhimäka with his wife Bharmāde Page #105 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad and son Samadhara for his own bliss with the precept of Añchala gaccheśa Sri Jayakesarisūri. The donor was the son of Sri Jayatā and Tejalade. They belonged to Srimāla caste. This icon was installed by Śrī Sangha in V.S. 1506, Māgha, su.di. 5, Ravi (j.e. Sunday, 18 Jan., 1450 A.D.). 96 ॥ संवत १५०६ माघ शुदि ५ रवौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय थे. जयता भार्या तेजलदे पुत्र भीमाकेन भार्या भरमादे पु. समधरसहितेन अंचलगच्छेश श्री श्रीजयकेशरिसूरीणामुपदेशेन निजश्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि] तं श्रीसंघेन ॥ 249 This Pañchatīrthī bronze image of Suvidhinath with parikar is preserved in Shantinath Temple in Devasha's pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Vachaka, wife of Kikā for the bliss of her husband. Kika was the son of Sã. Bhīmā and Rājū of Srīmāla caste. They were the inhabitant of Koha. This icon was installed by the advice of Śrī Sādhuratnasūri of Pūrṇimā paksa in V.S. 1506, Magha, shu.di 13, Ravi (i.e. Sunday, 25 Jan., 1450 A.D.). ।। सं. १५०६ वर्षे माह शुदि १३ रवौ श्री श्रीमाल सा. भीमा भा. राजू सु. anten teref भा. वाछाकेन श्री सुविधिनाथबिंबं कारितं श्री पूर्णिमापक्षीय श्री साधुरत्नसुरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं विधिना ||: कोहावास्तव्य श्रीऽस्तु । 250 This Panchatirthi bronze image of Vāsu pūjyaswāmī with parikar is preserved in Shantinath Temple in Dada Saheb's pole, Calico Dome, Relief Road. This icon was made by Sa. Ratnāka, son of Meṇa and Sāntāī, along with his wife Rantnade and son Somä for the bliss of their own soul. The donor belonged to Upakeśa caste. This Bimba was installed by Śrīsuri in V.S. 1506, Phalguṇa, su.di. 9, Sukra (i.e.Frinday, 20 Feb., 1450 A.D.). Page #106 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ संवत् १५०६ वर्षे फागुण शुदि ९ शुक्रे श्री उप भजा सुत साह पद्मा भार्या सारं सु. मेण भार्या सांताई पुत्र सा. रत्नाकेन. रत्नादे सु. सोमादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं श्रीसूरिभिः ।। 251 This Pañchatirthi bronze image of Vimalanath with parikar is · preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad in Doshivada's Pole. It was made by Deva and his wife Karmi, along with his brother Haradās and his wife Harṣu, for the bliss of their parents. Devā was the son of prägvāta shre. Kelhä and Būchi. This icon was installed by Bha. Srī Kakkasūri in V.S. 1506, Caitra, su.di. 5, Guru (i.e. Thursday, 19 March, 1450 A.D.). 97 ॥ संवत् १५०६ वर्षे चैत्र शु. ५. गुरु प्रा. श्रे. केल्हा भा. बूची पु. देवा भा. कर्मी हरदास भा. हरषूभ्यां युतेन मातृपितृ श्रेयोर्थं श्री विमलनाथबिंबं कारापितं प्र. भ. श्री कक्कसूरिभिः ॥ 252 This Pañchatīrthī bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Adishwar Temple in Kasumbavad of Dosivada'S Pole. It was made by Shivaka with his wife Shani, for the bliss of his parents. He was the son of maham. Dhāgā and Lalatāde of Srīmāla caste. Maham. Devā, Maham Limbā and Bhojā were other brothers of maham. Shiva. This Bimba was installed by Śrī Vimalasūri of Brahmāna gaccha in V. S. 1507, Maha(magha), sudi. 5, Sukra, lie. Friday, 8 Jan., 1451 A.D.). The donor was the inhabitant of Vadālambī [Vadali ? ]. ॥ सं. १५०७ वर्षे माह सुदि ५ शुक्रे श्रीमाल ज्ञातीय महं. धागा भार्या ललतादे सुता: महं. देवा शिवा लींबाभोजा तेषां मध्ये शिवाकेन भार्या शाणीयुतेन श्री कुंथुनाथबिंबं मातृपितृश्रेयोर्थं कारापितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री ब्रह्माणगच्छे श्री विमलसूरिभि: वडालंबी वास्तव्य ॥ Page #107 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 98 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 253 This Pañchatirthi bronze image of Nemināth with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kameshwar pole. This bimba was made by Kadu,āk of Shrimālī caste by the precept of Jayachandrasūri of Pūrnimā Paksha [in the Pattāvali of Pāsachandrasūri) in V.S. 1507, Māgha, su.di, 11, Budha (i.e. Wed. 13., 1451 A.D.) संवत् १५०७ वर्षे माघ सुदि ११ बुधे श्री श्रीमालज्ञातीय गांधी पितृ. मूला मातृ लाडकिभ्रातृ बडूआ निमित्तं कडूआकेन श्री नेमिनाथ मुख्यपंचतीर्थी कारिता । श्री श्री पूर्णिमापक्ष श्री भीमपल्लीय श्री पासचंद्रसूरिपट्टे श्री जयचंद्रसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ।। श्री: ॥ 254 This Pañchatīrthī bronze image of Chandraprabhswāmīwith parikar is preserved in Rşabhadeva Temple in Jahanpanah's pole in Doshivada's pole. It was made by Ilirāka with his wife Kūnu and son Vīsā etc. family members. He was the son of shre. Sāmal and Vāru. They belonged to Prāgvāța caste. This icon was installed by Śrī Ratnasekharasări (a Pupil of Tapā gacchādhirāja Śrī Somasundarasuri) in V.S. 1507, Māgha shu.di. 13, (i.e. Fri., 15 Jan., 1451 A.D.). ।। संवत् १५०७ माघ शु. १३ प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. सामल भा. वारु सुत हीराकेन भा. कूनु सुत वीसादि कुटुंबयुतेन श्री चंद्रप्रभबिंब का. प्र. तपागच्छाधिराज श्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः ।। 255 This Pañchatīrihi bronze image of Suvidhināth with parikar is preserved in Supārshvariātha Temple in Ramji Mandir’s Pole of Page #108 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad the Kalupur. It was made by Ra. Bhimā and Sīmā, son of Ra. Jesimha and Jasama, for the bliss of their forefathers. Jesimha was the son of Mahanasimha and Salaṣaṇade of Pragvāța caste. This icon was installed by the advice of Sri Devaratnasuri of Agama gaccha in V.S. 1507, Magha, shudi. 13, Sukra (ie. Friday 15, Jan., 1451 A.D.). The donor was the inhabitant of Sri Ksetra. संवत १५०७ वर्षे माघ शुदि १३ शुक्रे प्राग्वाट ज्ञातीय राउल महणसिंह भार्या सलषणदे सुत रा. जेसिंह भार्या जसमा सुत रा. भीमा सीमा श्री सुविधिनाथबिंबं पंचतीर्थी श्री आगमगच्छे श्री देवरत्नसूरीणामुपदेशेन पूर्वज निमित्तेन कारापितं प्रतिष्टि [ष्ठ]तं च ॥ श्रीक्षेत्र वास्तव्य || शुभं भवतु ॥ कल्याणमस्तु श्रीः || 256 99 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Parshvanath Temple in Talia pole of the Sarangpur area. It was installed by Vinayaprabhasūri of Nagendra gaccha [in the pattāvali of Padmānandasūri] in V.S. 1507, Vaishakha, va.di. 3, Soma (i.e. Mon., 19 April, 1451 A.D.). This Bimba was made by Gālāk, son of Sumaḍā and Banjha of Shrīmāla caste for the spiritual bliss of his parents. ॥ सं. १५०७ वर्षे वैशाख वदि ३ सोम श्री श्रीमालज्ञातीय व्य. सुमडा भा. बांझसुत गालाकेन पितृमातृ आत्मश्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं नागेन्द्रगच्छे श्री पद्माणंदसूरिपट्टे श्री विनयप्रभसूरिभिः ।। 257 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Shatinath Temple in Ghanchini pole. It was installed by Sri Kakkasūri in V.S. 1507, Vaishākha, va.di. 6, Guru. (i.e. Thurs, 22 April, 1451 A.D.). This Bimba was made by Sājana [along with his wife Phadu and son Tejā] a buisnessman of Usawāla caste, for the bliss of his own self and his family. Page #109 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 100 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ।। संवत १५०७ वर्षे वैशाख वदि ६ गुरौ उसवाल ज्ञातीय व्य. जयसिंह भार्या गांगीसुत व्य. सुमरसीह व्य. साजण तत्र व्य. साजणेन भार्या फदू सुत तेजादि कुटुंबयुतेन निजश्रेयसे श्री कुंथुनाथ बिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री कक्कसूरिभिः।। ___ 258 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pūjyaswāmi with parikar is preserved in Simandharaswāmi Temple in Indrakol of Doshivada's Pole. This icon was made by Bhāramalla and Haramāde, for the spiritual bliss of their son Váchā and Amarī. Bhāramalla was the son of Vya. Vījada of Ukeśa Vamsa. This Bimba was installed by Srīsūri in V.S. 1507, Vaisākha, va.di. 12, Budha (i.e. Wed. 28 April, 1451 A.D.). ॥ सं. १५०७ वर्षे वैशाष वदि १२ ब(बु)धे ऊकेशवंशे व्य. वीजड सुत भारमल्ल च भार्या । हरमादे तयोः सुत व्य. वाछाभार्या अमरी ताभ्यां श्रेयोर्थं श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ।। शुभं ।। 259 This Pañchatīrthi bronze image of Pärshvanāth with parikar is preserved in Nemināth Temple in Manasu khabhai's Pole of Doshivada's Pole. It was made by So. Jayasimha with his wife Amarāde and family members, for their own bliss, with the precept of gaccha Nāyaka Sri Jayakesarisūri of Anchala gaccha. This Bimba was installed by Srisangha in V.S. 1507, Jyestha, va.di. 5, Guru (i.e.Thursday, 20 May, 1451 A.D.). ।। सं. १५०७ वर्षे ज्येष्ट(ष्ठ) वदि ५ गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय सो. देवा भार्या मंचकूपुत्र सो. जयसिंहेन भा. अमरादे प्रमुख कुटुंबसहितेन श्री अंचलगच्छे श्री गच्छनायक श्री पूज्य श्री जयकेसरिसूरींद्राणामुपदेशेन निजश्रेयसे श्री पार्श्वनाथबिंब कारित प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसंघेन ॥ श्री ॥ Page #110 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 101 260 This Pañchatīrthi bronze image of Shreyānsanāth with parikar is preserved in Parshvanāth Temple in Talia Pole of the Sarangpur area. It was installed by Jinaratnasūri of Tapā gaccha in V.S. 1508, Vaishakha, Su.di. 3, Shani. (i.e. Sat., 22 April, 1452 A.D.). It was made by Balā and Bhāvad of Shrimāla caste for their own bliss as per the advice of Shantivardhangani. ।। संवत १५०८ वर्षे वैशाख शुदि ३ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. सहदेव भार्या माणिकदे सुत बला भावडनामानौ सुता भातृकि(व्य) आत्मश्रेयसे श्री श्रेयांसनाथबिंब कारितं प्र. शांतिवर्धनगणीनामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छेश भट्टा. श्री जिनरत्नसूरिभिः ॥ श्री भवतु ॥ 261 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthunāth with parikar is preserved in Chandraprabhaswāmi Temple in Shantinäth Pole. It was installed by Sri Ratnashekharsuri of Tapā gaccha [in the Pattāvali of Śrī Somasundarasūri) in V.S. 1508, Vaishākha, su.di. 3, Shani, (i.e. Sat., 22 April, 1452 A.D.). This image was made by Saravana, son of Shreesthi Kelāhā and Suhāgade of Dīsāvāla Jñāti in Mahisāņā. nagar. सं. १५०८ वै. शु. ३ शनौ महिसाणा नगरे डीसावाल ज्ञातीय श्रे. केलाहाभार्या सुहागदेपुत्र सरवणेन भा. सोमा पु. चुंमषनारदमदनादि कुटुंबयुतेन श्री कुंथुनाथबिंब का. प्र. श्री तपागच्छ नायक श्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः । 262 This Panchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Nemināth Temple in Manasukhbhai Sheth's pole of Doshivada's Pole. This icon was made by Vīru, along with wives Vālhi and Harsū and sons Depāla, Padmā, Ratan, Jhajha, Sāranga, Page #111 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 102 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Peṣā, Harade, Hansa and their son Harpāla, for the bliss of his wife Varade. This icon was installed by Sri Ratnasekharasuri [a pupil of Tapā Sri Somasundarsūri] in V.S. 1508, Jyestha, shu.di. 9. (i.e. Sat.. 27 May, 1452 A.D.). ॥ सं. १५०८ ज्ये. शु. ९ भावसार वरसिंग रतनू पुत्र वरदे वीरुभ्यां भा. वाल्हीहर्पू पुत्र देपाल पद्मारत्न झाझा सारंगपेषाहरदे हांसा पुत्र हरपाल प्रमुख कुटुंबयुताभ्यां भा. वरदे श्रेयसे श्री संभवबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं तपा श्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः || 263 This Pañchatīrthī bronze image of Dharmmanath with parikar is preserved in Adishwar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. It was made by Shre. Joga and his wives Lachchi and Jasamāde for the bliss of their son Mana. This icon installed by Srī Ratnashekharasuri in V.S. 1508, Jyestha, shu.di. 13, Budha (i.e. Wed. 31 May, 1452 A.D.). ।। सं. १५०८ वर्षे ज्ये. शु. १३ बुधे प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. जोगा भार्या लाच्छी जसमादेसुत मना श्रेयोर्थं श्री धर्मनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ ष्ठ ] तं श्री श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ छ ॥ श्री 264 This Panchatirthi bronze image of Vardhamanaswāmī with parikar is preserved in Simandharaswāmī Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Samadhara, son of Jesā and Lathi, for his own bliss. Jesa was the son of Shre. Depal and Deu of Dīsāvāla caste. This icon was installed by Tapā gaccha Nayaka Śrī Ratnaśekharasūri at Ahimmadavad [ Ahmedabad] in V. S. 1508 (1451-52 A.D). ।। सं. १५०८ डीसावाल ज्ञा. ॥ श्रेष्ठी देपाल भा. देउ सुत. जेसा भा. लाठी सुत Page #112 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad समधरेण स्वश्रेयोर्थं श्री वर्धमानबिंबं कारितं प्र. तपागच्छनायक श्री रत्नशेखरसूरिभिः अहमदावादे || 265 This Pañchatirthī bronze image of Adinath with parikar is preserved in Adishwar Temple in Vagheshwar Pole. It was installed by Jinachandrasuri of Kharatara gaccha [in the Pattavaliī of Jinarājasūri] V.S. 1509, Margashirsha, sudi 6, (ie. Fri, 17 Nov., 1452 A.D.). The Bimba was made by Jīvā and Hāsā, sons of Delha and Desuṇade of Kakariya gotra in Ükesha Vamsha, for the religious merit of their own parents. | ० || संवत् १५०९ वर्षे मार्गशिर सुदि ६ दिने श्री ऊकेश वंशे काकरिया गोत्रे सा. देल्हा भा. देसूणदे तत्पुत्र सा. जीवाहासाभ्यां पु. जगाकमलादियुताभ्यां स्वपितृपुण्यार्थं श्री आदिनाथबिंबं कारि. श्री खरतरगच्छे श्री जिनराजसूरिपट्टे । श्री जिनचंद्रसूरिभि: प्रतिष्टि (ष्ठ )तं ॥ 103 266 This Pañchatīrthī bronze image of Shantideva with parikar is preserved in Padmaprabha Jinālaya in Talia Pole of the Sarangpur area. It was installed by Jinachandrasuri of Kharatara gaccha in the Pattāvali of Jinarājsūri in V.S. 1509, Margashirsa, sudi 6, (i.e. Friday, 17 November, 1452 A.D). This Bimba was made by Sa. Khimaraj, son of Naniga and Sampūrī of Maghālaa gotra in Shrīmāl Vamsha, for the bliss of his father. एर्द० ॥ संवत् १५०९ वर्षे मागसिर सुदि ६ दिने श्रीमाल वंशे मघालगोत्रे सा. रएसिसंताने सा. नानिगभार्या संपूरी तत्पुत्र सा. षीमराजेन स्वपितृपुण्यार्थं श्री शांतिदेवबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि]तं श्री खरतरगच्छे श्री जिनराजसूरिपट्टे श्री जिनचंद्रसूरिभिः ॥ श्री ॥ Page #113 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 104 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 267 This Panchalisthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in the Temple in Dahini Khadaki of Astodia area. It was installed by Ratnashekharasūri, a pupil of Somasundarsūri in V.S. 1509, Magha su.di. 7 (i.e. Tuesday, 29 April, 1449 A.D.). संवत् १५०९ वर्षे माघ सुदि ७ दिने श्री श्रीमाल ज्ञा.व्य. मालदे भा. कामलदे सुत कोल्हा भा. हरषू सुत भालाकेन भा. हेमाई सुत कूरपाल श्रीपालपूनपालादियुतेन अपर मातृकरमिणि श्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरि शिष्य श्रीरत्नशेखरसूरिभि: श्रीपत्तनवास्तव्य । श्री: ॥ 268 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswami with parikar is preserved in Chandraprabhaswāmī Temple in Shāntināth Pole. It was made by Govala and Gangāde of Shrīmāli caste and resident of A shāpallī, for the bliss of their daughter Vālhā. This Bimba was installed by Srīratnasuri of Brihattapă Paksha in the Pattavali of Sri Jayatilakasuri in V.S. 1509, Māgha, Su.di. 5, Guru. The weekday does not tally with the tithi here. The year may be corrected into 1508. In that case the modified date would correspond to Thurs., 27 Jan., 1452 A.D. सं. १५०९ माघ सु. ५ गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय आशापल्लीवास्तव्य गां. गोवल भा. गंगादेपुत्र्या वाल्हा नाम्न्या श्रेयसे श्री चंद्रप्रभबिंबं । कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री बृहत्तपापक्षे श्री जयतिलकसूरिपट्टे श्री रत्नसिंहसूरिभिः ॥ श्रीः । 269 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Adishwar Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. It was made by Räjā with his wife Räjalade and sons Kamā, Känhā, Sahasă etc. family members. They belong to Usaväla caste. Rājāka Page #114 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 105 was the son of Sre. Nisal and Ninade, resident of Ladauli. This icon was installed by Tapā Śrī Somasundarasuri in V.S. 1509, Phālguna, va.di. 10, (i.e. Mon., 5 March, 1453 A.D.). ॥ सं. १५०९ फा. व. १० लाडउलिवासि उसवाल श्रे. नीसल भा. नीणादे पुत्र भ. राजाकेन भा. राजलदे पु. कमाकान्हा सहसादे कुटुंबयुतेन श्री सुमतिनाथवि. का. प्र. तथा श्री सोमसुंदरसूरिभिः श्री रत्नशेखरसूरि गच्छनायकैः ॥ 270 This Pañchatīrthi bronze image of Pārshvanāth with parikar is preserved in Rşabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole, Doshivada's Pole. It was made by Ganiya and Lila, for the bliss of their brother. They were the sons of Sāngā and Karmās. Sāngā was the son of San. Lūņā and Līlāde. This Bimba was installed by Srīsūri in V.S. 1509, Vaishākha, shu.di. 3 (i.e. Thursday, 12 April, 1453 A.D.). ॥ संवत् १५०९ वर्षे वैस(शा)ख शु. ३ श्री श्रीमालज्ञातीय सं. लूणा भार्या लीलादे सुत सांगा भार्या कर्मिणि सुत गणीया लीलाभ्यां भ्रातृश्रेयसे श्री पार्श्वनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥ शुभं भवतुः ॥ 271 This Chauvīsī bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Shāntinãth Jain Temple in Harkishansheth's Pole. It was made by Shrāvak Mahimpāti, son of Do. Tahasā and Jīviņi of Shrīmāla caste, with his wife Gāngī for their own happiness by the precept of his teacher Jayakesarīsūri of Añchala gaccha. This image was installed by Srisangha in V.S. 1509, Vaishākha, su.di. 12, Shukra. (Fri., 20 April, 1453 A.D.). ॥ सं. १५०९ वैशा. शु. १२ शुक्रे श्री श्रीमाल वंशे दो. तहसा भा. जीविणि पुत्र दो. महिपाल सुश्रावकेण भार्या गांगीसहितेन स्वश्रेयसे श्री अंचलगच्छे गुरु श्री पूज्य Page #115 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 106 The Jain Image Inseriptions of Ahmadabad श्री जयकेसरिसूरीणां उपदेशेन श्री सुमतिनाथबिंब कारितं श्री संघेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं सूपूज्यमानं आचन्द्रार्क नंदतु श्रीभवतु ।। 272 This Chauvīsī bronze image of Shitalanath with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Lambeśvara's Pole, Calico Dome, Relief Road. It was made by Mahan. Pancayana Susravaka, son of Mahan. Mularäja and Sāru of Srīmāla caste, along with his wife Salāsū, son Suradāsa, Sivadāsa, Harichandra, for the bliss of his son Kamā and his own bliss. The icon was installed with the precept of Srī Jayakesarisūri of Añchala gaccha and Srīsangha in V.S. 1509, Vaishakha, shu.di. 13, Sukra (i.e. Friday, 20 April, 1453 A.D.). ॥ सं. १५०९ वर्षे वैशाख शु. १३ शुक्रे श्री श्रीमाल वंशे महं. मूलराज भार्या सारु पुत्र महं. पंचायण सुश्रावकेण भार्या सलाषूपुत्र सूरदास शिवदास हरीचंद्रसहितेन पुत्र कमा पुण्यार्थं स्वश्रेयसे च श्री अंचलगच्छनायक गुरु जयकेसरिसूरीणां उपदेशेन श्री शीतलनाथ चतुर्विंशतिपट्टः कारित: श्री संघ प्रतिष्टि[ष्ठि]त: श्रीभवतु ।। 273 This Chauvīsī bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Dharmanāth Temple in Gusaparekh's Pole. It was installed by Srīsāvadevasūri in the Pattāvali of Srī Kakkasuri in V.S. 1509, Vaishakha, va.di. 11, Shukra. (i.e. Fri., 4 May, 1453 A.D.). It was made by Sāha Depāla, son of Sāha Mālā and Mälhaņade. ॥ संवत् १५०९ वै. व. ११ शुक्रे । सुविहित श्री कोरंटंगच्छे । श्री नभाचार्यसंताने । गूर्जरश्रीमालवंशे साहूशखण सुत सा. हमाला भा. माल्हणदे पुत्र सहदेपाल नाम्ना मातृपित्रो: श्रेयसे आत्मपुण्यार्थं च श्री संभवनाथ मूलनायकयुतः चतुर्विंशति तीर्थंकरपट्टः कारितः प्रतिष्टि[ष्ठि]त: श्री कक्कसूरिपट्टे भट्टारक श्रीसावदेवसूरिभिः । सहोदर सा: सहसाश्रेयोर्थं च ॥ Page #116 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahinadabad 107 274 This bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Mahāvīrswāmi Temple in Laheria Pole. It was installed by Sri Șāvadevasūri of Koranța gaccha in V.S. 1509, Vaishākha, va.di. 11 (i.e. 4 May, 1453 A.D.). This image with Panchtirthi was made by Shresthi Kumār of Prāgvāta caste along with his wife Puri and his sons Rāmā etc., for their own bliss. ॥ सं. १५०९ वर्षे वैशाख व. ११ दिने प्राग्वाट ज्ञा. श्रे. भीमा भा. मेजीपु. प्रामण भा. हांसू पु. श्रे. कुमाकेन भा. पूरीपु. रामादिसहितेन स्वश्रेयसे श्री संभवनाथ बिं. का. प्र. श्री कोरंटगच्छे । श्रीसावदेवसूरिभिः । 275 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Ajitanāth Temple in Luharni Pole. It was installed by Sri Somachandrasuri of Purnima Paksha in V.S. 1509, Jyestha sudi. 8, Budha. (i.e. Wed., 16 May, 1453 A.D.). This Bimba was made by Hāsā, son of Shressthi) Bhojā and Harashū of Ukesha caste, along with his brothers Harapati and Varajānga, for the bliss of their forefathers. सं. १५०९ वर्षे ज्येष्ठ सुदि ८ बुधे ऊकेशज्ञातीय श्रे. जेसा भा. जसमादे पु. राजा भा. शांणीभातृ श्रे. भोजा भा. हरष पु. हासा हरपति । वरजांगसहितेन स्वपूर्विज श्रे. गणीयांनिमित्तं श्रीशांतिनाथबिंब का. प्र. साधु पूर्णिमा प. भट्टा. श्रीसोमचंद्रसूरिभिः । 276 This Panchatīrthi bronze image of Kunthunāth with parikar is preserved in Shāntināth Temple near the corner of Zaverivad on the Relief Road. This icon was made by Sūrāka (son of Shre[sthi] Jaitā and Chănpalde of Shrīmāla caste] for the bliss of his brother Shiva. It was installed by Vimalasuri in V.S. 1509, Jyestha, su.di. Page #117 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 108 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 10, Guru. (i.e. Thurs., 17 May, 1453 A.D.). al Mahishān-nagar. ।। सं. १५०९ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १० गुरौ श्री ब्रह्माणगच्छे श्री श्रीमालज्ञा. श्रे. जयता भा. चांपलदे सु. सूराकेन भ्रातृ शिवा निमित्तं श्री कुंथुनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री विमलसूरिभिः महीशान नगरे । ... 277 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthu nātha with parikar is preserved in above mentioned Temple in no. 176. It was made by Samadhar along with his wife Tila for the bliss of his father. This icon was installed by Dharmashekharsūri of Pippal gaccha in V.S. 1509, Jyestha, su.di. 10 Guru. (i.e. Thurs., 17 May, 1453 A.D.) in Timirpur. ॥ सं. १५०९ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १० गुरौ श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. बाला भा. झमकलदे सुत्य. पोत भा. पाल्हणदे सु. समधरेण भा. तिलसहितेन स्वपितृश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंब कारितं प्रति. पीपलगच्छे श्री धर्मशेखरसूरिभिः ।। तिमिरपुरे ॥ 278 This Chauvīsī bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Chank Pole, Khadia. It was Made by Melāka, son of Vāghāka and Umi, along with his wife Lakhi for the bliss of his parents. Vāghāka was the son of Dungara and Delhanade. This icon was installed with the precept of Srī Jayachandrasuri [in the Pattavali of Sri Pasachandrasuri] in V.S. 1509, Jyestha, Su.di. 10, Guru (i.e. Thursday, 17 May, 1453 A.D.). ॥ संवत् १५०९ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १० गुरौ उसवाल ज्ञातीय धृता डूंगर भा. देल्हणदे सुत वाघा भा. उमी पितृमातृश्रेयसे धृ. मेलाकेन भा. लषीयुतेन श्री सुमतिनाथ मुख्य चतुर्विंशतिपट्टः कारितः। पूर्णिमा भीमपल्ली श्री पासचंद्रसूरिपट्टे श्री जयचंद्रसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ॥ Page #118 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 109 279 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswami with parikar is preserved in Shāmalā Párshvanath Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Divă and his wife Kālhi, for the bliss of their daughter Giruyā. The donor was the son of Sreshthi. Dharaņā and Rudī of Srīmāla caste and was the inhabitant of Mahesāņā. This icon was installed by Sri Vidyasundarasuri in V.S. 1509, Jyestha, Su.di. 12. Sanitie. Sal., 19 May, 1453 A.D.). ॥ संवत् १५०९ वर्षे ज्येष्ठ(ष्ठ) शुदि १२ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि. धरणा भार्या रुडी सुत दिवा भार्या काल्ही सुता गिरुया श्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंब कारितं प्रतिष्टिष्ठित श्री विद्यासुंदरसूरिभि: महेसाणा वास्तव्य ॥ 280 This bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Muleva Pārshvanāth Temple in Mulavā Pārshvanāth Khadaki, Panjara Pole. This Chauvīsī icon was installed by Ratnasimhasuri of Vriddha Tapā Paksha in V.S. 1509 Jye[stha] va.di 9, Guru. (i.e. Thurs. 31 May 1453 A.D.). It was made by Lālak of Shrīmālāa caste. ॥ सं. १५०९ वर्षे ज्ये. वदि ९ गुरौ । डंडाहिमध्ये आंजुलिग्रामे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. झीला भा. हांसलदे सुत श्री. कडूया भा. डाहीपुत्र लालाकेन भा. लषमादे पुत्र षीमा वस्तावानर प्रमुख कुटुंबयुतेन ।श्री शांतिनाथ चतुर्विंशतिपट्टः स्वश्रेयसे कारितः । प्रतिष्टि[ष्ठि]त: श्री वृद्धतपापक्षे श्री रत्नसिंहसूरिभिः ॥ 281 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Vimalanāth Temple in Derāvālā Khānchã in Mandavi's Pole. It was installed by Dharmashekharasūri of Pippala gaccha in V.S. 1509, Jyestha, va.di. 10, Shukra. (i.e. Friday, 1 June, 1453 Page #119 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 110 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad A.D.). This icon was made by Shre [sthi] Ratnak, son of Shref sthi] Hemā and Rāṇī, along with his brother Sre. Phata and his wife Pūri. Hema was the son of Sre. Şūrā and Saitalade of Srimāla caste. ॥ सं १५०९ वर्षे ज्येष्ठ वदि १० शुक्रे पत्तनवास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. सूरा भार्या सइतलदे सुत श्रे. हेमाभार्या राणी सुत श्रे. रत्नाकेन भ्रातृ श्रे. फता तथा भार्यापूरी प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री संभवनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं पिप्पलगच्छीय श्री धर्मशेषरसूरिभिः ॥ श्रीः ॥ 282 This Ekatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in the Vāsupujyaswāmi Temple in Shekhno Pado. It was installed by Śrīsūri in V.S. 1509 (i.e. 1452 - 53 A.D.). This Bimba was made by Desāi, wife of Bhaņasālī Sahasāka of Chandāli Gotra in Ukesha Vamsha, by the counsel of Jinabhadrasūri of Kharatara gaccha. ॥ संवत् १५०९ वर्षे श्री ऊकेसवंशे चंडालीगोत्रे भणसाली शामल भार्या विल्हणदे सुतस्य भ्रातृ भा. समराधिधरसुतस्य भ. सहसाकस्य भार्या देसाई नाम्न्या आत्मश्रेयोऽर्थं श्रीखरतर गच्छे श्री जिनभद्रसूरिणामुपदेशेन श्री संभवनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥ 283 This Pañchatīrthì bronze image of Kunthunātha with parikar is preserved in Simandharaswāmi Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Suśrāvaka Jhūnļā, along with his wife Māniki, for their own bliss. The donor was the son of Sre. Saibhū and Pāñchi of Srīmāla Vaṁsa. This icon was made by the advice of Sri Jayakesarisūri of Añchala gaccha and installed by Srisangha in V.S. 1510, Māgha, su.di. 5, Sukra (i.e. Fri., 4 Jan., 1454 A.D.). ॥ ए ॥ सं. १५१० वर्षे माघ शु. ५ शुक्रे श्री श्रीमाल वंशे श्रे. सइभू भा. पांची Page #120 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad पु. श्रे. हीरा भा. पूरी पु. श्रे. झूटा सुश्रावकेण भार्या माणिकिसहितेन श्री अंचलगच्छगुरु श्री जयकेसरिसूरि उपदेशेन स्वश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंबं का. प्र. श्री संघेन । 284 This Pañchatīrthĩ bronze image of Srī Vāsu pūjyaswāmī with parikar is preserved in Vāsu pūjyaswāmī Temple in Shekhno Pado. It was installed by Sri Gunaratnasuri in V.S. 1510, Magha, su.di. 11, Shukra (i.e. Friday, 11 Jan., 1454 A.D.). This image was made by Amarasi and Karāmī of Shrīmāla caste, for the bliss of Ratnā, wife of Golā, who was a son of Maham. Sājā and Samsārade. सं. १५१० वर्षे माघ सुदि ११ शुक्रे श्री श्रीमालज्ञातीय महं साइआ भा. संसारदे सुत गोला भा. रत्ननिमित्तं भ्रातृ अमरसी कमीभ्यां श्री श्री वासपूज्यबिंबं. का. प्रति. श्री गुणरत्नसूरिभिः ॥ कोलीचावाडा 285 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Dharmanāth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Man. Mātrāka, son of Man. Asā and Kapūrī for the bliss of his brother Jūsha. The donor belonged to Srimāla caste. This Bimba was installed by Sri Bha. Srī Hemachandrasūri in V.S. 1510, Māgha, va.di. 2 (i.e. Wed., 16 Jan., 1454 A.D.). ॥ सं. १५१० वर्षे माघ व. २ श्रीमाल ज्ञा. मं. आसा भा. कपूरी सु. मं. मात्राकेन भ्रातृ जूठा निमित्तं श्री सुमतिनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं गूंदाऊ श्री भ. श्री हेमचंद्रसूरिभिः ॥ 286 This Pañchatīrthi bronze image of Shitalanāth with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kharakua's Pole of Page #121 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 112 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Kalupur. This icon was made by Viruāka, along with his son Rahā and his wife Makā, for the bliss of his parents. Viruāka was the son of San. Lūņā and Deväi of Prāgvāla caste. This Bimba was installed by Sri Ratnasekharasûri [in the Pattāvāli of Tapā Srī Somasundarasūri] in V.S. 1510, Māgha (i.e. Jan., 1454 A.D.). ॥ सं. १५१० माघे पतन वा. सं. लूणा भा. देवाई पु. विरुआकेन तत्पुत्रो रहा भा. मकायुतेन स्वमातृपितृः श्रेयसे. श्री शीतलबिंबं का. प्र. तपा श्री सोमसुंदरसूरिपट्टे श्री रत्नशेखरसूरिभिः श्री ॥ . 287 This bronze image of Shreyānsanāth with parikar is preserved in Vāsu pūjyaswāmi Temple in Rupa Surchanda Pole. It was installed in Bālāsana village by the precept of Sri Gunasamudrasūri in V.S. 1510, Phālguna su.di. 11, Shanivar (i.e. Sat., 9 Feb., 1454 A.D.). This image was made by Vāghāk (son of Man. Munjā and Hānsalade] and her wife Mayakū of Shrimāla caste for their own bliss. सं. १५१० वर्षे फा. शु. ११ शनौ श्री श्रीमालज्ञा. मं. मूंझा भा. हांसलदे सु. मं. वाघाकेन भा. मयकू युतेन स्वश्रेयोर्थं श्री श्रेयांसबिंब पूर्णिमा श्री गुणसमुद्रसूरीणामुप. कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च विधिना बालसासण ग्रामे । - 288 This Pañchatīrihī bronze image of Shītalanātha with parikar is preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad, Doshivada's Pole. It was made by Dharaniga and Ghenghū with their son Kaiyá and Māņika etc. family members. Dharaniga was the son of Sresthi Pālhā and Pālhanade of Srīmāla caste. This icon was installed by Srisūri 111 V.S. 1510, Phālguņa, su.di.si.e. Feb., 1454 A.D.). The donor it'as the inhabitant of Ahammadāvada (Ahmedabad]. Page #122 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ संवत् १५१० वर्षे फागुण शुदि.... शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि पाल्हा भार्या पाल्हणदेसुत धरणिगेन भार्या घेघूं सुत कइयामाणिक प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठ ] तं च । श्री सूरिभिः अहम्मदावाद वास्तव्य ॥ श्री ..... 289 This bronze image of Ajitanäth is preserved in Ajitanath Temple in Vaghan Pole in Zverivad area. It was installed by Srī Jinasāgarasūri of Kharatara gaccha in the Paṭṭāvalī of Srī Jinavardhanasūri and Jinachandrasuri in V.S. 1510, Jyestha su.di. 2, Budha (i.e. Wed., 29 May, 1454 A.D.). This image was made by Man. Hemak [son of Man. Thosa] with his wife Cangi and brother Megha for the spiritual bliss of his parents. He belonged to Disävāla caste. सं. १५१० वर्षे ज्येष्ठ सु. २ बुधे दीसावालवंशे मं. भीमसी पुत्र मं ठोसा सुत मं. हेमाकेन भा. चंगी भ्रा. मं. मेघायुतेन मातृपितृपुण्यार्थं श्री अजितनाथबिंबं का. प्र. श्री खरतरगच्छे श्री जिनवर्धनसूरि श्री जिनचंद्रसूरि पट्टे श्री जिनसागरसूरिभिः ॥ श्रीरस्तु । 113 290 This Chauvīsī bronze image of Suvidhinath with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Dhanapati, along with his wife San. Harsū, son Punasiha and Sā. Gaṇapati, son of Sa. Varasimgha and Sosu of Ukėsa Vamsa and Copaḍā Gotra. This icon was installed by Śrī Jinasāgarasūri of Kharatara gaccha in V. S. 1510, Jyestha, sudi. 2, (i.e. Wed., 29 May, 1454 A.D.). ॥ सं. १५१० वर्षे ज्येष्ठ[ष्ठ ] सुदि २ दिने ऊकेश. । चोपडा गोत्रे सा. वरसिंघ भार्या सोषू पुत्रेण सा. गणपतियुतेन सं. धणपतिना भा. सं. हर्षू पु. पुनसीहाद्यायुतेन श्री सुविधिनाथ बिं. का. ॥ प्र. श्री जिनसागरसूरिभि: खरतरगच्छेश्वरैः ॥ Page #123 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 291 This Pañchatīrihi bronze image of Su pārshvanāth with parikar is preserved in Vimalanāth Temple in Lalabhai's Pole. It was made by Srāvikā Rangāī, daughter of Sā. Bhojā and Hārsū, for her own bliss. This icon was installed by Srí Jinasāgarasuri of Kharatara gaccha (in the Pattāvalis of Jinavardhanasūri and Jinachandrasuri in V.S. 1510, Jyestha, su.di. 2 (i.e. Wed., 29 May,1454 A.D.). ।। ए सं. १५१० वर्षे ज्येष्ठ[ष्ठ] सुदि २ दिने मंत्रिदलीयकारुणा गोत्रे सा. भोजा भार्या हांसू पुत्र्या रंगाई श्राविकया स्वपुण्यार्थे श्री सुपार्श्वबिंबं कारितं श्री खरतरगच्छे श्री जिनवर्धनसूरिपट्टे श्री जिनचंद्रसूरिपट्टे श्री जिनसागरसूरिभि: प्रतिष्टि[ष्ठि]तं मं. मूला श्री ॥ 292 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmanāth is preserved in Adīshwar Temple of Vaghan Pole. It was made by Kālāk (son of Kādar and Rārkū] of Prāgvāt caste along with his wife Kalhaņade and sons Bhūmā, Rāmā etc., for the bliss of his family and himself. The image was installed by the precept of Sri Devaratnasūri of Agama gaccha in V.S. 1510, Jyestha su.di. 3, Guruvāra (i.e. Thurs., 30 May, 1454 A.D.). ॥ सं. १५१० वर्षे ज्येष्ठ सुदि ३ गुरौ प्राग्वाट ज्ञातीय श्री. कादर भा. रांकुसुत श्री. कालाकेन भा. कल्हणदे सुत भूला रामा प्रभृति कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं आगम गच्छे श्री देवरत्नसूरीणामुपदेशेन कारितं प्रतिष्ठापितं च ॥ शुभं भवतु । 293 This Chauvīsī bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Adīshwar Temple in Vaghan Pole. It was installed by Jinasāgarasuri of Kharatara gaccha in the Pattāvalī of Jinachandrasuri in V.S, 1510, Jyestha su.di. 3 (i.e. Thurs., 30 May, 1454 A.D.). This image was made by Nagarāj. Hemā and his family, Page #124 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad who belonged to Sunamaḍā Gotra and Vīsalapura Jñāti, for the bliss of their mother. ॥ सं. १५१० वर्षे ज्येष्ठ सुदि ३ दिने महतीयाण वीसलपुरा ज्ञातीय सुनामडा गोत्रे सा. झाल्हा सुत हरिराज भा. घीकीसुत सा. नरसीकेन भा. पूनारिमंदसुत नगराज.... हेमासुत पासासवकरादि परिवारं युतेन निजमातृपुण्यार्थं श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री खरतरगच्छे श्री जिनचंद्रसूरिपट्टे श्री जिनसागरसूरिभिः ॥ श्रीः ॥ शुभं भवतु ॥ 294 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Shamalā Pārshvanath Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Mahida, Gopala, Vasu along with their sons Ratana and Rāṇā, for the bliss of their own self. The donors were the sons of Sa. Jesā and Lāchalade. This icon was installed by Sri Santisuri of Jnankiaya gaccha in V. S. 1510, Jyestha, su.di. 5. Sani (ie Sat, 1454 A.D.). ॥ संवत् १५१० वर्षे ज्येष्ठ[ष्ठ ] सुदि ५ शनौ मा. सा. जेसा भा. लाछलदे पु. महिदगोपाला. वासु पु. रतनाराणा सहितेन आत्मश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं । श्री ज्ञानकीय गच्छे प्र. श्री शांतिसूरिभिः ॥ - 115 295 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in the Ajitanath Temple in Luhar Pole. It was installed by Bhattāraka Sri Lakshmidevasūri of Chaitra gaccha in V.S. 1510, Jyestha su.di (i.e. May June, 1454 A.D.). This icon was made by Samadhar, Devasī [sons of Shref sthi] Hema and Sāru, of Shrimala caste for their own merit. They were resident of Moḍhera. संवत् १५१० वर्षे ज्येष्ठ सुदि श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. हेमा भा. समधरदेवसी सारुसूत Page #125 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 116 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad झांटा हलादि [ ? ] कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ ष्ठ ] तं श्री चैत्रगच्छे धारणपडीय भट्टारिक श्री लक्ष्मीदेवसूरिभिः मोढेरा वास्तव्य । 296 This Pañchatirthi bronze image of Mahāvīraswāmī with parikar is preserved in Rṣabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole of Doshivada's Pole. It was made by Sa Pahirāja and his wife Rūpai. along with their son Sā. Vījā, for the bliss of his own soul. This icon was installed by Sri Jinasägarasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1510, Jyestha, su.di. (May - June 1454 A.D.). - ॥ संवत् १५१० ज्येष्ठ [ष्ठ ] सु... दिने मंत्रि. वंशे वायड गोत्रे ठ. धिरराज सुत सा. पहिराज भार्या रूपाई पुत्र सा. विजासहितेन स्वपुण्यार्थं श्री महावीरबिंबं कारितं प्रति. श्री खरतरगच्छे श्री जिनसागरसूरिभिः ॥ शुभं भवतु । 297 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanath is preserved in Adishwar Temple in Vaghan Pole. It was installed by Srī Ratnashekharasuri of Tapa gaccha in V.S. 1510, Jyestha sudi 8 (i.e. Tues., 4 June, 1454 A.D.). This icon was made by Vaghak [son of Dosi Rāmā and Mai] along with his wife Jhamaku and sons Juthā, Mūthā etc. of Disavala caste. They were resident of Shri Pattan. सं. १५१० ज्येष्ठ शु. ८ डीसावाल ज्ञा. दोसी रामा भा. मांई सुत वाघाकेन भा. झमकूसुत जुठा मुठा भ्रातृ महिरावाजदेवा हेमादियुतेन श्री संभवनाथ बिंबं का. प्र. तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिभि: श्री पत्तनवास्तव्यः । श्री 298 This Panchatirthi bronze image of Sumatinath with parikar is preserved in the shrine of Ajitanath Temple in Pacchia Pole. It was installed by Ratnashekharsuri of Tapa gaccha in V.S. 1510, Ashadha Page #126 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 117 su.di. 2, (Fri., 5 July, 1454 A.D.). This icon was made by Harapati in Visalnagar. सं. १५१० आषा. शु. २ वीसलनगर प्रा. दो. सारगधरणू पु. मेषाभीमा अर्जुननारादे: पुत्र हरपति प्रमुख कुटुंबयुतैः श्री सुमतिः कारितः प्र. तथा श्रीसोमसुंदरसूरिशिष्य श्रीरत्नशेखरसूरिभिः । 299 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pū jyaswami with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. It was made by Sāranga Suśrāvaka along with his wife Jasamāde and his son Melā etc. family members for the bliss of his parents. Sāranga was the son of Sā. Jinadatta and Varajū. They belonged to Mālha Gotra and Ukesa Vaṁsa. This icon was installed by Sri Jinabhadrasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1510, Asadha, va.di. 12, Soma (i.e. Mon., 22 July, 1454 A.D.). ॥ ए. ॥ सं. १५१० वर्षे आषाढ वदि १२ सोमे श्री ऊकेश वंशे माल्हगोत्रे सा. जिनदत्तभार्या वरजू पुत्र सा. सारंग सुश्रावकेण भार्या जसबा[मा] दे पुत्र मेलादि सहितेन मातृपितृश्रेयसे श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं प्रति. श्री खरतर श्री जिनभद्रसूरिभिः ॥ 300. This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Srāsvikā) Purī with her brother Vya. Vāchhā and Sahasā etc. family members for her own bliss. She was the daughter of Prāgvāļa Vya. Dada and Lakhamāde. This Bimba was installed by Sri Ratnasekharasūri (a pupil of Sri Somasundarasūri] in V.S. 1510 (1453 - 54 A.D.). ॥ ए ॥ सं. १५१० वर्षे प्राग्वाट व्य. दद भार्या लखमादे पुत्र्या । श्री पूरीनाम्न्या स्वभ्रातृ व्य. वाछा सहसादि कुटुंबयुतया स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंब कारितं प्र. तपापक्षे Page #127 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 118 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad श्री श्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ श्रीरस्तु ।। 301 This Pañchatirthi bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Rsabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole, near Doshivada's Pole. It was made by Mehaka with his wife Rau and Sivā etc. family members. He was the son of Prāgvāta Vya. Udā and Sūdī. This icon was installed by Śrī Lakşmīsāgarasūri, a pupil of Sri Somasundarasüri in the Patļāvali of Śrī Raunasekharasûri in V.S. 1510 (1453-54 A.D.). ।। सं. १५१० वर्षे प्राग्वाट व्य. उदा भा. सूदी सुत मेहाकेन भा. दिउ सुत शिवारां कुटुंबयुतेन श्री सुमतिजिनबिंबं का. प्र. तपा श्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: श्री: ॥ 302 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Raja Maheta's Pole, Kalupur. It was made by Sahasāka with his wife Suhavade. He was the son of Dharmājī and Dharmāde of Prāgvāța caste, who were the resident of Salasanapura. This icon was installed by Srisüri in V.S. 151011453-54 A.D.). ॥ सं. १५१० वर्षे सलषणपुर वास्तव्य प्रा. गंगा. धर्माजी. धर्मादे पु. सहसाकेन भा. सुहवदेव्यादियुतेन श्री कुंथुनाथबिंब का. प्र. श्रीसूरिभिः ॥ श्री: ॥ 303 This Pañchatīrthi bronze image of Sumalināth is preserved in Ajitanāth Temple in Luharni Pole, near Manek Chowk. This icon was installed by Srisuri in V.S. 1511, Kārttika, va.di. 9, Guru. [i.e. Thurs. 14 November, 1454 A.D.]. It was made by Hali bai, a daughter of Lakshmi and Shre.(sthi) Jesă of Shrimāla caste for her Page #128 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 119 own spiritual bliss. संवत् १५११ वर्षे कार्तिकवदि ९ गुरौ श्री श्रीमालीज्ञातीय श्रे. जेसाभार्या लक्ष्मी सुतां बाई हली नाम्न्या आत्मश्रेयसे श्री शांतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभि: ॥ 304 This Pañchatīrthi bronze image of Ajitanāth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Shamala Pole. It was installed by Sri Udaychandrasuri of Jeeraula gaccha in V.S. 1511, Pausha, va.di. 10, Soma (i.e. Mon., 13 Jan., 1455 A.D.). This image was made by Shivā, son of Khetā and Aradha of Upakesha caste, for his own spiritual bliss. सं १५११ वर्षे पोष वदि १० सोमे उप. ज्ञातीय महंषेता भा. अरधूसुत शिवा आत्मश्रेयसे श्रीअजितनाथबिंब का. प्रति. श्री जीराउलागच्छे श्री उदयचंद्रसूरिभि: वांमजे ॥ 305 This Pañchatīrthĩ bronze image of Pārshvanāth with parikar is preserved in Dharmanāth Temple of Gusaparekh Pole. It was installed by Sādhuratnasūri of Dharmmaghosha gaccha (in the Pattāvali of Vijayachandrasūri] in V.S. 1511, Māgha, su.di. 5, Guru (i.e. Thurs., 23 Jan., 1455 A.D.). This icon was made by Surajalong with his wife Viramabāī of Bhadār Gotra and Ukesha caste, for their own bliss. ॥ संवत् १५११ वर्षे माघ शुदि ५ गुरौवारे ऊकेशज्ञातीय भडाअर गोत्रे साह दामोदरसुत साह महिराजा भार्या महणसिरी सुत साह सामाभार्या । सोम पुत्रेसा. अमरसीहसुरजेन वीरमबाई अ ॥ प्रमुषैः आत्मपुण्यार्थं श्री पार्श्वनाथ बिंब कारितं । प्र. श्री धर्मघोष गच्छे । भ. श्री विजयचंद्रसूरिपट्टे भ. श्री साधुरत्नसूरिभिः ॥ 306 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatināth with parikar is Page #129 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 120 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in Simandharaswāmi Temple of Indrakot In Doshivada's Pole. It was made by Rāju, other name Kutigadevī, wife of Sā. Mālā of Srīmāla caste and Koranta gaccha in the tradition of Sri Nannācārya. This icon was installed by Srī Sāvadevasūri in V.S. 1511, Māgha, su.di. Pañcami, Guruvāra (i.e. Thursday, 23 Jan., 1455 A.D.). ॥ए संवत् १५११ माघ सुदि पंचम्यां गुरौ श्री कोरंट गच्छे । श्री नन्नाचार्यसंताने । श्रीमाल ज्ञातौ । सा. माला भार्या राजू अपरनाम कुतिगदेव्या आत्मपुण्यार्थं श्री सुमतिनाथबिंब का. प्र. श्री सावदेवसूरिभिः ॥ 307 This Pañchatīrthī bronze image of Shītalanāth with parikar is preserved in Adīshwar Temple in Vaghan Pole. It was installed by Kakkasūri in V.S. 1511, Māgha, su.di. 12, Guru. (i.e. Thurs. 30 Jan., 1455 A.D.). This icon was made by Redā (son of Sācā and Johiņi of Ayacaņā Gotra and Upakesha caste and Kaku dā cārya tradition along with his wife and Jivadatta and Maktā, for the bliss of their fore-fathers. ।। सं. १५११ वर्षे माघ सुदि १२ गुरौ उपकेश गच्छे श्री ककुदाचार्य संताने श्री उपकेश ज्ञातीय आयचणागोत्रे सा. साचा भा. जोहिणि पु. सा. रेडा भा. सूपादे जीवदत्तमक्ता सहितेन पूर्वजनिमित्तं श्री शीतलनाथं बिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री कक्कसूरिभिः ॥ 308 This Pañchatīrihi bronze image of Shitalanāth with parikar is preserved in the Shrine of Sambhavanāth in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Srisuri of Harija gaccha in V.S. 1511, Jyestha su.di. 9, Budha (i.e. Wed. 5 June, 1554 A.D.). This icon was made by Varajāg [son of Sāhā Sagharāj and Singārdel of Usiväl caste Page #130 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 121 and Hārīja gaccha for the bliss of his parents. ॥ संवत् १५११ वर्षे ज्येष्ठ सुदि ९ बुधे श्री हारीजगच्छे उसिवाल ज्ञाती साह महिराजभार्या रंगाई पुत्र साहा सघराज भार्या सिंगारदे पुत्र वरजागेन मातृपित्रि(तृ) श्रेयोऽर्थं श्री शीतलनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥ श्री ॥ 309 This Pañchatīrthi bronze image of Naminālha with parikar is preserved in the shrine of Ajeetanāth in Pachhia Pole. It was installed by Kamalaprabhasuri of Purnima gaccha in V.S. 1511, Jyestha, va.di. 8, Shani. (i.e. Sat., 7 June, 1455 A.D.). This icon was made by Harabhama and Karaņā for their own bliss. संवत् १५११ वर्षे ज्येष्ठ वदि ८ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञा. व्यव. धनाभार्या साजणिसुत हरभमकरणाभ्यां गोतृहोमाटहिकामाहा निमित्तं आत्मश्रेयोर्थं श्री नमिनाथ पंचतीर्थी कारापिता श्री पूर्णि. श्रीकमलप्रभसूरिभिः प्रतिष्टि[ष्ठि]तं विधिना जरम || . 310 This Pañchatīthĩ bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. It was made by Vya. Sīhāka, along with his: wife Sahade for the bliss of Vya. Napā. Sīhāka was the son of Vya. Dhanā and Kūlī of Srimāla caste. This Bimba was installed by Bha. Śrī Ratnasimhasūri of vrddhatapa gaccha in V.S. 1511, Jyestha, va.di. 8, Sani (i.e. Sat., 7 June, 1455 A.D.). ।। सं. १५११ वर्षे ज्येष्ठ[ष्ठ] वदि ८ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्य. धना भार्या कूली सुत व्य. सीहाकेन भा. सहदे सुत व्य. नपाश्रेयसे श्री आदिनाथबिंब कारितं प्र: श्री वृद्धतपागच्छे भट्टा. श्री रत्नसिंहसूरिभिः ॥ Page #131 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 122 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 311 This Panchatirthi bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalushah's Pole of Kalupur. 11 was made by Sre. Devarā ja and his wife Kadū, along with their sons Sre. Gelă, Sre. Ganapati etc. for the bliss of their parents. This icon was installed by Sri Rainasimhasūri of Viddhatapā gaccha in V.S. 1511, Jyestha va.di. 9, Sani (i.e. Sat., 7 June, 1455 A.D.). ।। संवत् १५११ वर्षे ज्येष्ठ[ष्ठ] वदि ९ शनौ अहम्मदावादे प्राग्वाट ज्ञातीय थे. पूंना पुत्र श्रे. देवराज भार्या. कडू पुत्र श्रे. गेला श्रे. गणपतिराय वरमाजेसिंअघूमनाई स्वकुटुंबयुतैः स्वपितृ । मातृश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं कारापितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री वृद्धतपापक्षे । श्री रत्नसिंहसूरिभिः ।। 312 This Pañchatirthi bronze image of Dharmanatha with parikar is preserved in Vāsupujyaswāmi Temple in Shekhno Pado. It was installed by Ratnadevasūri in the Pattāvali of Jinadevasúri of Chaitra gaccha in V.S. 1511, Jyestha, va.di.9, Ravi. (i.e. Sun.,8 June, 1455 A.D.). This image was made by Jesa (son of Shre[sthi] Arjuna and Saru) of Pragvat caste, for his own bliss. He was a resident of Sripattan. सं. १५११ वर्षे ज्येष्ठ वदि ९ रवौ श्री प्राग्वाटज्ञातीय श्रे. जइतसी भा. आसू तत्पुत्र श्रे. अर्जुन भा. सारु पुत्र श्रे. जेसा भा. रामति सहितेन स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब का. प्र. श्री चैत्रगच्छे श्री गुणदेवसूरि संताने श्री जिनदेवसूरिपट्टे श्री रतनदेवसूरिभिः श्री पत्तनवास्तव्य । 313 This Chauvisi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Ghanchi Pole. It was installed by Udayachandrasuri of Jeerakapalligaccha in V.S. 1511, Jyestha, Page #132 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 123 va.di. 9, Śani. (i.e. Sat., 10 May, 1455 A.D.). This icon was made by Dhirasisha with his wise Kunyarī, for his own bliss. He was a resident of Ahamadāvāda and belonged to Ushavamsa (Ukesha vamsa). ॥ संवत् १५११ वर्षे ज्येष्ठ वदि ९ श. श्री अहमदावादीया श्री ऊशवंशे दो. सिंधा भार्या राजलदे पुत्रा: दो. हमारा ॥ धणसी दो. चोक्सी दो. धिरसी दो. पासा एतेषां मध्ये दो. धिरसिंहेन भा. कुंयरियुतेन स्वश्रेयसे श्रीविमलनाथमुख्यश्चतुर्विंशति ॥ जिनपट्टः कारित: ॥ प्रतिष्टि[ष्ठि]तो जीरकापल्ली गच्छे । श्री उदयचंद्रसूरिभिः । 314 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthu nātha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanāth in Pachhia Pole. It was made by Sāliga (son of Sāngā and Manjaku) and his wife Räņi for their own bliss. It was installed by Kamalaprabhasūri of Pūrņimā gaccha [in the Pattavali of Viraprabhasuri] in V.S. 1511, Jyestha, va.di. 9, Ravi. (i.e. Sun., 8 June, 1455 A.D.). ॥ सं. १५११ वर्षे ज्येष्ठ वदि ९ रवी श्री श्रीमाल ज्ञातीय महं. सांगाभार्या मंजकुसुत सालिगेन भार्या राणी पितृव्य महं. सांजणनिमित्तं आत्मश्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथबिंब का. पूर्णिमापक्षे श्री वीरप्रभसूरिपट्टे श्री कमलप्रभसूरिभि: प्रतिष्टि[ष्ठि]तं विधिना । 315 This Panchatirthi bronze image of Dharmanāth with parikar is preserved in Gaudījī Pārshvanath Temple in Tokarshah's Pole of the Jamalpur area. It was installed by Srisangha in V.S. 1511, Syestha, va.di. 9, Ravi. (i.e. Sun., 8 June, 1455 A.D.). This icon was made by Mahirāja (son of Sā. Thāku rasī and Lashmāde) and his wife Malahāī with the precept of Jayakesarisūri. . संवत् १५११ वर्षे ज्येष्ठ वदि ९ रखौ श्री अंचलगच्छे । श्री गच्छेश श्री श्री जयकेसरिसूरिणामुपदेशेन श्री ऊकेशवंशे सा. मोषासुत सा. ठाकुरसी भा गणदेसुत Page #133 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 124 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सा. महिराजभार्या मलहाई स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ ष्ठ ] तं श्री संघेन । 316 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunätha with parikar is preserved in Gauḍījī Pārshvanath Temple of Tokarshah's Pole in the Jamalpur area. It was installed by Śri Vijayadevasūri of Pippala gaccha in V.S. 1511, Aṣāḍha, su.di. 8, Budha (i.e. Wed., 3 July, 1454 A.D.). This icon was made by Singhāka, son of Vya. Mahanā and Jāsu of Śrīmāla caste for the spiritual bliss of his parents. सं. १५११ वर्षे आसो. शु. ८ बु. श्रीमाल व्य. महणा भा. जासूनिमित्तं सुतं सिंघाकेन आत्मश्रेयोऽर्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कारापितं प्रति. पिप्पलगच्छे भ. श्री विजयदेवसूरिभिः ॥ धिरे ॥ 317 This Pañchatirthi bronze image of Suvidhinatha with parikar is preserved in Kunthunath Temple in Surdas Sheth's Pole. It was installed by Jinabhadrasuri of Kharatara gaccha [in the Pattavali of Jinarājasūriļ in V.S. 1511, Āshāḍha, va.di. 9, (i.e. Tues., 8 July, 1455 A.D.). This icon was made by Man. Mahipati, son of Man. Champā and Suhavde of Ūkesa Vamsa, along with his wife Amarī and son Vastupāla. संवत् १५११ वर्षे आषाढ वदि ९ ऊकेश वंशे मं. भीमासंताने मं. चांपा भार्या सूहवदे सुत मं. महिपतिना भ्रातृगणपति भार्या अमरी सुत वस्तुपालयुतेन श्री सुविधिनाथ बिंबं कारितं श्री खरतर गच्छे श्री जिनराजसूरिपट्टे श्री जिनभद्रसूरि युगेवारे: प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं । 318 This Pañchatīrthī bronze image of Pārsvanatha with parikar is preserved in Chandraprabhaswāmī Temple in Shantinath Pole. It was installed by Jinachandrasūri of Kharatara gaccha in V. S. 1511, Page #134 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 125 Ashādha, va.di. 9 (i.e. Tue., 8 July, 1455 A.D.). This icon was made byMan.Golak, son of Man, Dharma ofUkes-vamsa, for the spiritual bliss of his wife Gaurāde. ॥ संवत् १५११ आषाढ वदि ९ दिने ऊकेशवंशे मं. धरमासुत मं. गोलाकेन पुत्रमाइयांधेनायुतेन स्वभार्या गउरादे पुण्यार्थं श्री पार्श्वबिंब कारितं । प्रति. खरतरगच्छे श्री जिनचन्द्रसूरिभिः 319 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pū jyaswami with parikar is preserved in the above said Temple. It was made by Golā Srāvaka with his wife Jesu and sons Rājā, Varasingha and Devarāja. Golā was the son of Sā. Udesī and Suhavade. Udesi was the son of Sāranga and Canū. He belonged to Ūkeśa Vaṁsa. This icon was installed by Srī Jinacanadrasūri in V.S. 1511, Așadhā, va.di. 9, (i.e. Tuesday, 8 July, 1455 A.D.). ए. ॥ सं. १५११ वर्षे आषाढ वदि ९ ऊकेशवंशे टपणो श्रेयां वहरा सारंग भार्या चनू तत् पुत्र सा. उदेसी भा. सुहवदे पुत्र गोला श्रावकेण भा. जेसु पुत्र राजा वरसिंघदेवराजयुतेन श्री वासुपूज्यबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री जिनचन्द्रसूरिभिः ॥ 320 This Chauvīsī bronze image of Shītalanātha with parikar is preserved in Ādīshvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. It was made by Bha. SravakaMandana, along with his brothers Bha. Hamirasa, Samadhara, Bha. Sadhārana etc. family members. The donor was the son of Bha. Dūdā and Campai. Dūdā was the son of Bha. Bhima and Rumade of Ukesa Vamsa, Bhanasali Gotra. This image was installed by Sri Jinabhadrasūri of Kharatara gaccha in the Pattāvali of Srī Jinarājasūri in V.S. 1511, Aşādha, va.di. 9 (i.e. Tuesday, 8 July, 1455 A.D.) ॥ ए सं. १५११ आषाढ वदि ९ श्री ऊकेशवंशे भणसाली गोत्रे भ. भीमा भार्या Page #135 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 126 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad रुमादे पुत्र भ. दूदा भार्या चंपाई पुत्र भ. मांडणश्रावकेन भातृ. भ. हमीरस-समधरसधारण प्रमुखपरिवारयुतेन श्री शीतलनाथ प्रमुख चतुर्विंशतिजिनपट्ट: कारितः । प्रतिष्टि[ष्ठि]त: श्री खरतरगच्छे श्री जिनराजसूरिपट्टे पूर्वाचलचूलिका । सहस्रकर श्री जिनभद्रसूरि युगप्रधानगणधरराजेंद्रैः । 321 This Pañchatīrthì bronze image of Shitalanāth with parikar is preserved in the Adīshvar Temple in Raja Maheta's Pole of Kalupur. It was made by Srā(vaka] Mati and Ratnā, sons of Vya. Rājasi and Vāru of Prāgvāta caste and resident of Salasapura. This icon was installed by Tapā gaccha Nāyaka Śrī Ratnasekharasūri in V.S. 1511 (1454-55 A.D.). ॥ सं. १५११ वर्षे सलषपुरवासि प्राग्वाट व्य. राजसी भा. वारु पुत्राभ्यां श्रा. मति रत्नाभ्यां स्वश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंबं का. प्रति. श्री तपागच्छनायक श्रीरत्नशेखरसूरिभिः ॥ 322 This Pañchatîrthi bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in Chandraprabhaswami Temple in Shantināth Pole. It was installed by Munichandrasūri of Brahmāna gaccha in V.S. 1512, Mārga. su.di., 5, Guru.(i.e. Thurs., 13 November, 1455 A.D.). This icon was made by Ratanã and Ratanāde, for the bliss of their parents, who belonged to Srimāla caste and the resident of Bhiloda. ॥ संवत् १५१२ वर्षे मार्ग शुदि ५ गुरौ श्री श्रीमाली ज्ञातीय श्री. रतना भा. रतनादे पु. देवराजमहूआभूमय एतैः पितृमातृश्रेयोर्थं श्री संभवनाथबिंबं का. प्रति. ब्रह्माणगच्छे भ. श्री मुनिचंद्रसूरिभिः । भीलोडा वास्तव्यः । Page #136 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 127 323 This Pañchatīrihi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in the shrine of Ajitanāth in Pachhia pole. It was installed by Kanakaprabhasūri of Pippala gaccha [in the Patlāvali of Prabhānandasuri] in V.S. 1512, Pausa, va.di. 5, Soma (i.e. Alon., 29 Dec., 1455 A.D.). This icon was made by Sa. Devasi and Niku of Srīmāla caste, for the spiritual bliss of their parents. सं. १५१२ वर्षे पोष वदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. वीसलभार्या वारु, स. देवसी भा. नीकूपितृमातृ । पितृव्यनिमित्तं आत्मश्रेयसे श्री संभवनाथ बिंब कारित प्रति. पिप्पलगच्छे भट्टा. श्री प्रभाणंदसूरिपट्टे श्री कनकप्रभसूरिभिः ।। 324 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunātha with parikar is preserved in Rşabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole of Doshivada's Pole. It was made by Monhā and Gehā, sons of Vya. Pañcāyaṇa and his second wife Bharamī for the bliss of their mother Bharami. Cāṁpalade was the first wife of Pañcāyaṇa. The donors belonged to Srīmāla caste and resident of Jālodhara. This icon was installed by Sri Jayachandrasūri [in the Pattāvalī of Sri Sagarachandrasuri of Pippala gaccha] in V.S. 1512, Pausa, va.di. 5, Soma (i.e. Mon., 29 Dec., 1455 A.D.). ।। सं. १५१२ वर्षे पोष वदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्य. पंचायणभार्या चांपलदे.. द्वितीय भार्या भरमी सुते । मोन्हागेहाभ्यां स्वमातृ भरमी श्रि[श्रे]योर्थं श्री कुंथुनाथ बिंबं चतुर्विंशतिपट्ट का. प्रतिष्टि[ष्ठि]त: पिप्पलगच्छे भ. श्री सागरचंद्रसूरिपट्टे श्री श्री जयचंद्रसूरिभिः। जाल्योधर वास्तव्य ॥ श्रीः ।। 325 This Pañchatīrthi bronze image of Sumātinātha with parikar is preserved in the above said Temple. It was made by Sä. Mālā with Page #137 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 128 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad his wife Changāi for his ow'n bliss. Ile was the son of Sā. Jesing and Jasamāde of Srīmāla caste. This Bimba was installed by Srī Ratnasekharasūri of Tapā gaccha in V.S. 1512, Pausa, va.di. 5, Soma (i.e. Mon., 29 Dec., 1455 A.D.). ।। संवत १५१२ वर्षे पोस वदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय सा. जेसिंग भा. जसमादे सुत सा. माला भा. चंगाई आत्मश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं का. तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ 326 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanätha with parikar is preserved in Nemināth Temple in Manasu khabhai Sheth's Pole in Doshivada's Pole. It was made by Velā, Doğā and Varasimha resident of Kațakastambha Grāma for the bliss of their father Somasī and mother Māi of Srimāla caste. This Bimba was installed with the precept of Sri Sadhuratnasuri of Purnima Paksa in V.S. 1512, Magha, su.di., 5, Soma (i.e. Mon., 12 Jan., 1456 A.D.) . ॥ संवत् १५१२ वर्षे माघ सुदि ५ सोमे श्रीमाल ज्ञातीय पितृ सोमसी मातृ माई श्रेयोर्थं सुत वेलादोईआवरसिंह एतै श्री साधुरत्नसूरिणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं विधिना कटकस्तंभ ग्रामे वास्तव्य ॥ 327 This Pañchatirthī bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Shamala Pole. It was made by Gāngāk, a son of Mānikade and Velā of Srimāla caste, by the precept of Sādhuratnasūri of Pūrņimā Paksa. This Bimba was installed in V.S. 1512, Māgha, su.di. 5, Soma (i.e. Mon., 12 Jan., 1456 A.D.) in Dodagrāma. ॥ संवत १५१२ वर्षे माघ सुदि ५ सोमे श्री श्रीमालज्ञातीय पितृवेलामातृमाणिकदे सुत गांगाकेन श्री नेमिनाथबिंबं कारितं श्री पूर्णिमापक्षीय श्री साधुरत्नसूरीणामुपदेशेन Page #138 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad प्रतिष्टि (ष्ठि) तं विधिना डोडग्राम वास्त. .1 328 This Panchatirthi bronze image of Vasupujyaswami with parikar is preserved in Shantinath Temple in Harikishansheth's Pole in Mandavi's Pole. It was installed by Simhadattasuri of Agama gaccha in V.S. 1512, Magha, su.di. 5, Soma. (i.e. Mon., 12 Jan., 1456 A.D.). This icon was made by Srāvaka Megha [son of Simha and Vāchū of Śrīmāl caste] along with his wife Changai, son Jivana and brother Bala, for the bliss of his brother Pata. 129 संवत १५१२ वर्षे माह शुदि ५ सोमे श्री श्रीमालवंशे सा. जटासिंह भा. जासलदे पु. सिंहाभा. वाछू पु. मेघासु श्रावकेण भा. चंगाई पुत्र जीवण भ्रातृ बला सहितेन भ्रा. पता श्रेयसे श्री वासुपूज्य बिंबं कारितं प्रतिष्टि (ष्ठि) तं श्री आगमगच्छे श्री सिंहदत्तसूरिभिः । 32) This Panchatirthi bronze image of Shreyansanatha with parikar is preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad in Doshivada's Pole. It was made by Karma, Hemā and Govinda for their own bliss. They were the sons of Ma. Jaga and Tabakū. Man. Varasing and Seu were the grandfather and grandmother of the donors. This Bimba was installed by Tapa Bhattāraka Śrī Jinaratnasūri in V.S. 1512, Magha, su.di., 10, Sani (i.e Sat., 17 Jan., 1456 A.D.). ॥ संवत् १५१२ वर्षे माघ शुदि १० शनौ प्राग्वाट ज्ञातीय मं. वरसिंग भार्या सेउसुत म. जगा भार्या टबकू सुताः कर्माहमागोविंद एतैः आत्मश्रेयसे श्री श्रेयांसनाथस्य बिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठ] तं तपा भट्टा श्री जिनरत्नसूरिभिः || 330 This Panchatirthi bronze image of Vimalanatha with parikar is Page #139 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 130 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in Shāntināth Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. It was made by Virapāla for the bliss of his wives Rangādevi and Sedhi. He was the son of Chu. Thākurasīha and Hānsū of Srimāla caste. This Bimba was installed by Bhattāraka Sri Singhadattasúri of Agama gaccha in V.S. 1512, Māgha, su.di., 10. Sani. (i.e. Sat., 17 Jan., 1456 A.D.). ॥ संवत् १५१२ वर्षे माघ शुदि १० शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय चु. ठाकुरसीह भार्या हांसू सुत. वीरपालेनात्मपत्न्यो: रंगादेविसेधिनाम्न्यो: श्रेयोर्थं श्री विमलनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं भट्टा. श्री सिंघदत्तसूरिआगमभिः ॥ 331 This Pañchatīrthi bronze image of Abhinandananāth with parikar is preserved in Ajitanāth Temple in Vaghan Pole. It was installed by Srisuri in V.S. 1512, Māgha, Su.di. 13, Ravivara. The tithi does not tally with the week-day here. The tithi, therefore, may be read as 1 1 in place of 13, in that case the modified date would correspond to Sunday, 18 Jan., 1456 A.D.). This icon was made by Isara (son of Sā. Udayasi and Lārtā of Usvāla caste and resident of Asāuli], along with his wife Gurī and sons Kāmā etc., for their own bliss. संवत्. १५१२ माघ सुदि १३ रवौ असाउलि वास्तव्य उसवाल ज्ञातीय. सा. उदयसी भा. लार्ता सु. ईसरेण भा. गुरीसुत कामादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री अभिनंदनबिंब कारितं प्रतिष्टि(ष्ठि)तं श्री सूरिभिः । 332 This Pañchatīrihi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanāth in Tokershah's Pole in the Jamalpur area. It was installed by Ratnasimhasūri of Brihatlapā Paksha in V.S. 1512, Magha su.di. 13, Ravi. (Sun., 18 Jan., 1456 A.D.). The tithi does not tally with the week-day here as No. 214. The tithi may be read as 11 in place of 13. This image was made Page #140 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 131. by Sonapāla of Usawāla caste, for the bliss of his mother Gangade. सं. १५१२ माघ सुदि १३ रवौ उसवाल ज्ञातीय भा. गुणीया सा. गंगादेसुत सोनपालेन स्वमातृश्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं । प्रतिष्टि(ष्ठि)तं बृहत्तपापक्षे श्रीरत्नसिंहसूरिगुरुभिः ॥ 333 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmmanātha with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Dada Saheb's Pole, Calico Dome, Relief Road. It was made by Sā. Padmāka of Uśavāla caste for his own happiness. This Bimba was made and installed by Sri Suvihitasuri in V.S. 1512, Magha, va.di. 5, Soma (i.e. Mon., 26 Jan., 1456 A.D.). ॥ संवत् १५१२ वर्षे माघ वदि ५ सोमे उसवाल ज्ञातीय सा. पद्माकेन निजश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री सुविहितसूरिभिः ॥ श्री: ॥ 334 This Chauvīsī bronze image of Supārshvanātha with parikar is preserved in Ramji Mandir's Pole, Kalupur. It was made by Do. Bhīmāka, son of Do. Vaudhā and Jiviņi of Srīmāla caste, for the bliss of his parents. Do. Parbata and Pälhaņade were the grandfather and grandmother of Bhimaka. Do. Bhưpati and Dhaņasí were the other two sons of Do. Parhata and Pālhaņade. They were the inhabitant of Ahammadāvāda [Ahmedabad). This Bimba was installed by the advice of Sri Agama- Gaccheśa Srillemaratnasuri in V.S. 1512, Māgha, Jan.-Feb., 1456 A.D.). ॥ संवत् १५१२ वर्षे माघ मासे अहम्मदावादवास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय दो. परबत भार्या पाल्हणदे सुत दो. भूपति दो. धणसीह दो. वउधा भार्या जीविणि सुत दो. भीमाकेन श्री सुपार्श्वनाथादि चतुर्विंशतिपट्टः स्वमातृपितृश्रेयसे श्री आगमगच्छेश श्री हेमरत्नसूरिगुरुपदेशेन कारित: प्रतिष्टि[ष्ठि]त: सुविधिना ॥ श्रीरस्तु ॥ श्री Page #141 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 132 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 335 This Pañchaurthi bronze image of Dharmmanātha with parikar is · preserved in Shāntinäth Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. It was made by Sridhara with his wife Lāchhū for the bliss of his father Gāndhi Gopāla and mother Pañchū. They belonged to Srīmāla caste. This icon was installed with the precept of Bha. Sri Jayachandrasuri (in the Pattāvali of Srī Pāsachandrasūri of Pūrņimā Paksa] in V.S. 1512, Phālguna, su.di. 8, Sani (i.e. Sat., 14 Feb., 1456 A.D.). । संवत् १५१२ वर्षे फागुण शुदि ८ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय गांधी गोपाल भा. पंचू पितृमातृश्रेयसे सुत श्रीधरेण भा. लाछू सहितेन श्री धर्मनाथबिंब कारितं पूर्णिमा पक्षे भीमपल्लीय श्री पासचंद्रसूरिपट्टे भ. श्री जयचंद्रसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं । 336 This Pañchatīrthi bronze image of Supās(pārsvanātha) with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. It was made by So. Sūrāka with his wife Dhanī. He was the son of So. Parbata and Mānkū and his brother's name was So. Haradāsa. They belonged to Srimāla caste. This image was installed by Sri Jinachandrasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1512, Phālguna (i.e. March, 1456 A.D.). ॥ सं. १५१२ वर्षे फा. श्री श्रीमाल ज्ञातीय सो. परबत भार्या मांकू सुत सो. हरदास भ्रातृ सो. सूराकेन भार्या धनीयुतेन श्री सुपासबिबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं खरतरगच्छे श्री जिनचंद्रसूरिभिः ॥ श्रीः ।। 337 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in Nemināth Temple in Manasukhbhai Sheth's Pole. Il was made by Gopāla, son of Khomi Sätala and Rūpini, with his Page #142 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad wife Amaku and sons Surā and Māṇdana for his own spiritual bliss. The donor was the inhabitant of Kapadavāṇija (Kapaḍavanja) and belonged to Mevāḍā caste. This icon was installed by Srisuri in V.S. 1512, Vaisakha, su.di. 3, (i.e. Thursday, 8 April, 1456 A.D.). ॥ १५१२ वर्षे वैशाष सु. ३ मेवाडा ज्ञा. षोमी सातल भार्या रूपिणि सुत गोपालेन भार्या अमकू सुत सुरा मांडणयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री विमलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्रीसूरिभि: कपडवाणिज वास्तव्य | शुभं भवतु श्रीः || 133 338 This Pañchatīrthī bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Shantinath Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Mālā and Mautha along with Lali, an elder wife for the bliss of their parents Sre. Bhādā and Ṣomi. It was installed by Śrī Udayadevasuri of Pippala gaccha in the Patta of Śrī Somacandrasuri in V.S. 1512, Vaišākha, su.di. 3, Guru (i.e. Thurs., 8 April, A.D.). ॥ संवत १५१२ वर्षे वैशाख सुदि ३ गुरु श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. भादा भार्या मीनी सुत २ . माला मउठा वृद्ध भार्या ललीसहितेन पितृमातृश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं प्र. श्री सोमचंद्रसूरिप [ट्टे *]. उदयदेवसूरि पी [ पि] प्पलगच्छे || 339 This Pañchatirthi bronze image of Muni Suvrataswāmī with parikar is preserved in Gaudījī Pārshvanath Temple in Tokarsha's Pole. It was installed by the precept of Hemaratnasuri of Agama gaccha in V.S. 1512, Vaisakha, va.di. 10, Guru (i.e. Thurs., 29 April, 1456 A.D.). This image was made by Kunari, wife of Janā of Śrīmāla caste, for the religious merit of her mother. She was a resident of Solegrama. Page #143 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 134 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सं. १.१२ वर्षे वैशाष वदि १० गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञा. महं. जना भा. कुंअरिनाम्न्या मातृदान् श्रेयसे श्री मुनिसुव्रतनाथबिंब का. श्री आगमगच्छे श्री श्री हेमरत्नसूरिणामुपदेशेन प्रतिष्टि(ष्ठि)तं ॥ सोलेग्राम वास्तव्यः ॥ 340 This Pañchatīrthi bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Adīshwar Temple in Vagheshwar Pole. It was installed by Savadevasūri [(Sarvadevasuri)] of Koranta gaccha in V.S. 1512, Jyestha, su.di. 9, Sukra (Fri., 14 May, 1456 A.D.). This image was made by Sah. Natha, Varasingh, Jaga etc. of Khimanavi Gotra in Ukes Vamsa, lor the bliss of their parents. संवत् १५१२ ज्येष्ठ शुदि ९ शुक्रे श्री ऊकेश वंशे खीमणवी गोत्रे साह सालिग भा. हीरी पुत्र साह आसा भार्या आसलदे पुत्र साह नाथावरसिंघजगाभिधैः पित्रोः श्रेयसे श्री नेमिनाथबिंबं का. श्री कोरंटगच्छे श्री सवदेवसूरिभिः प्रतिष्टि (ष्ठि)तं । 341 This Panchatīrihi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Jagavallabha Pärshvanāth Temple of Nisha Pole in the Zaverivad area. It was installed by Ratnashekharasúri of Tapā gaccha [a pupil of Jayachandrasuri] in V.S. 1512 (1455-56 A.D.) in Ahamadāvāda. This Bimba was made by Sāļāk, son of Disāvāl Zaveri Dharmasī and Sülesarī, along with his wife Rämati, son Sidhara and brothers Sadā, Adā, Badā etc. सं. १५१२ दीसावाल जवहरी धर्मसी भा. सूलेसरी सुतसाडाकेन भा. रामति सुत सीधर भ्रातृसदा अदाबदादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री आदिनाथबिंब का. प्र. तपाश्री जयचंद्रसूरिशिष्य श्री रत्नशेखरसूरि श्री उदयनंदिसूरिभि: अहम्मदावाद | 342 This Pañchätīrihi bronze image of Suvidhinātha with parikar is Page #144 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 135 preserved in Adishvar Temple in Raja Maheta's Pole, Kalupur. It was made by Samadhara and Sahade for the bliss of his father and mother Gāngā and Līlū. They belonged to Srīmāla caste. They were the resident of Camāradi. This icon was installed by Sri Gunaratnasūri of Pippala gaccha in V.S. 1513, Paușa, va.di. 2, Budha (i.e. Wed., 12 Jan., 1457 A.D.) ॥ संवत् १५१३ वर्षे पोष वदि २ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञातीय पितृ गांगा मातृ लीलूश्रेयोर्थं सुत समधर सहदेवी रस पांचा. राते: श्री सुविधिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं पिप्पलगच्छे श्री गुणरत्नसूरिभि: चमारडी वास्तव्य ॥ 343 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in the Kunthunāth Temple in Lakşminārāyaṇa Pole, Khadia. It was made by Coțā and Dharmā, sons of Rāmā and Ratanū, for the bliss of their father, brother, and forefathers. Śre. Hīrā and Hīrāde were the grand father and grand mother of the donors. They belonged to śrīmāla caste and Brahmāņa gaccha. This icon was installed by Sri Vimalasuri in V.S. 1513, Pausa, va.di. 3, Guru (i.e. Thursday, 13 Jan., 1457 A.D.). The donors were the inhabitants of Kaliyānāgrama. ॥ संवत् १५१३ वर्षे पोष वदि ३ गुरौ श्री श्री ब्रह्माण गच्छे श्रीमाल ज्ञातीयः श्रे. हीरा भार्या हीरादे सुत रामा भार्या रतनू सुत चोटांधर्माभ्यां पितृभ्रातृ पूर्वजश्रेयसे श्री संभवनाथबिंब कारितं प्र. श्री विमलसूरिभिः ॥ कालीयाणा ग्रामे वास्तव्य ।। 344 *This Pañchatīrthi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in the Adīshvara Temple in Kasumbavad, Doshivada's Pole. It was made by Rāghava and his wife Kunyarī with son Popata for the bliss of his grand father Sūrā. Devā and Sivā were the brothers of the donor. They were the sons of Rūmā and Bhamī. This icon Page #145 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad was installed by Sri Devaguptasūri (in the Pattavali of Srī Kakkasūri) in V.S. 1513, Mãgha, su.di. 3, Sukra (i.e. Friday, 28 Jan., 1457 A.D.). 136 ।। सं. १५१३ वर्षे माघ सुदि ३ शुक्रे प्रा. श्रे. सूरामांझणसूरा भा. चमरूंमां. भा. भमी पु. राघव देवा शिवा तेषु राघवेन भा. कुंयरि पु. पोपटसहितेन सूरा श्रेयसे सुविधिनाथबिं का । प्रति ऊकेशगच्छे श्रीसिद्धाचार्य सं. श्री कक्कसूरिपट्टे श्री देवगुप्तसूरिभिः || 345 This Pañchatīrthī bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in Dharmanath Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Reliel Road. It was made by Govanda, son of Lāpā and Lalatāde, along with his uncle Godha, Godha's wife Gandade, other uncle Dharmasi and his wife Dharmade for the bliss of his parents and uncle. Lāpā was the son of Śre. Cadana and Candaṇade of Ūkesa Vamsa. This Bimba was installed by Śrī Devaguptasūri in the Patta of Bha. Srī Kakkasūri and Siddhācārya tradition in V.S. 1513 Ma(gha), su.di. 3, Sukra (i.e. Friday, 28 Jan., 1457 A.D.). ॥ संवत् १५१३ व. मा. सु. ३ शु. ठ. श्रे. चाडण भा. चांडणदे पु. लापा भा. ललतादे पु. गोवंदेन पितृव्य गोधा भा. गंगादे पितृव्य धर्मसी भा. धर्मादे प्रभृति मातृपितृपितृव्य श्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथबिंबं का. उ. सिद्धाचार्यसंताने प्र. भ. श्री कक्कसूरिपट्टे श्री देवगुप्तसूरिभिः ॥ 346 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in the Shreyansanath Temple in Shamala Pole. It was Installed by Hemaprabhasūri of [Vidya ] dhara gaccha in V.S. 1513, Magha, su.di. 3, Sukra. (i.e. Friday, 28 Jan., 1557 A.D.). This Bimba was made by Samadhar, son of Sam. Vasta and Guri of Śrīmāla Page #146 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad caste, along with his wife Shambhu and son Pāsā, for the bliss of their parents. संवत् १५१३ वर्षे माघ सुदि ३ शुक्रे श्री श्रीमालज्ञातीय सं. वस्ता भा. गुरीसुत समधर भा. शंभू सुत तपासहितेन स्वपित्रोः श्रेयसे श्रीकुंथुनाथ बिंबं कारितं प्रतिष्टि (ष्ठि) श्री [ विद्या ] धरगच्छे श्री विजय... सूरिपट्टे भ. श्रीश्री हेमप्रभसूरिभिः ॥ 137 347 This Pañchatīrthī bronze image of Ajitanatha with parikar is preserved in Rṣabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole, Doshivada's Pole. It was made by Sre. Nariāka, son of Śrīmāli Śre. Setā and Rājī, along with his wife Halä, her sister Jhālū, sisters son Hänsä etc. family members. The donor was the inhabitant of Amaleśvara. This Bimba was installed by Sri Ratnasekharasūri [a pupil of Sri Somasundarasūri] in V.S. 1513, Malgha), su.di (Jan. Feb., 1457 A.D.). ॥ सं. १५१३ वर्षे मा. शु. आमलेश्वरवासि श्री श्रीमाल श्रे. षेता भा. राजीसुत श्रे. नरिआकेन भा. हला भागिनेय हांसा भगिनी झालू प्रभृति कुंटुंबयुता श्री अजितनाथबिंबं का. प्र. तपापक्षे श्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः । श्रीः || 348 This Pañchatirthi bronze image of Shantinatha with parikar is preserved in Rṣabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole, Doshivada's Pole. It was made by Sa. Bhojāka with his wife Jānū for the bliss of his brother Maia. He was the son of Dhīrā and Kapūrī. Asādhara and Punji were the grand father and grand mother of the donors and they belonged to Śrīmāla caste. This Bimba was installed at Ahammadāvāda [Ahmedabad] by the advice of the teacher of the donor, [who belonged to Pūrṇīmā Paksa] in V.S. 1513, Māgha, va.di. 2, Sukra (i.e. Friday, 11 Feb., 1457 A.D.) Page #147 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 138 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५१३ वर्षे माघ वदि २ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय. व. आसधर भा. पूंजी व. धीरा भा. कपूरी सुत सा भोजाकेन भा. जानूयुतेन भ्रातृ माईया श्रेयोर्थं श्री शांतिनाथबिंबं पूर्णिमा श्री सुगुरुणामुपदेशेन कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि] तं च विधिना ॥ अहम्मदावाद ग्रामे ॥ 349 This Pañchatirthī bronze image of Chandraprabhaswāmī with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanath in Nagajibhudhar's Pole. This Bimba was made by Yānti, wife of Campā with their daughter Su śravikā Lārooki (of Virvamsa) for their own bliss, with the advice of Jayakesarisūri of Añcala gaccha. This icon was installed by Śrīsangha in V.S. 1513, Magha, vadi. 2, Sukra (i.e. Friday, 11 Feb., 1457 A.D.). ॥ सं. १५१३ माघ व. २ शुक्रे वीरवंशे श्री. चांपाभार्या यांती सुश्राविकया पुत्री लारुकिसहितया स्वश्रेयसे श्री अंचलगच्छगुरु श्री जयकेसरिसूरि उपदेशेन श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं कारितं श्री संघेन प्रतिष्टि (ष्ठि) तं चिरं नंदतु । 350 This Panchatirthi bronze image of Sambhavanatha with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanath in Naga jibhudhar's Pole. It was made by Śrāvaka Pāsana [son of Vya. Dharana and Kamāde] and his wife Palhaṇade, along with his son and grand-sons for the bliss of their Own self. This Bimba was installed by Abhayachandrasuri of Pippala gaccha in V.S. 1513, Māgha, va.di. 2, Sukra (Friday, 11 Feb., 1457 A.D.). ॥ सं. १५१३ वर्षे माघ व. २ शुक्रे श्री श्रीमाल वंशे व्य. ऊधरणभार्या कमादे पुत्र व्य. पासनसुश्रावकेण भा. पाल्हणदे पुत्र जरता केल्हापौत्र कृपावरजांग नारद । घोघर प्रमुख निजकुटुंब सहितेन स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं का प्रतिष्टि (ष्ठि) तं पिप्पलगच्छे श्री अभयचंद्रसूरिभिः चिरं नंदतु ॥ Page #148 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 351 This Chauvisi bronze image of Chandraprabhaswāmī with parikar is preserved in Padmaprabha Jinālaya, Talia Pole in the Sarangpur area. This Bimba was made by Bhīmā and Somā [sons of Shresthi Hīrā and Leelāde of Shrimal caste], for the bliss of their parents and brothers with the precept of Hemaratnasuri of Agama gaccha. It was installed in V.S. 1513 Māgha, va.di. 7, Budha. (i.e. Wed., 16 Feb., 1457 A.D.). The donor was inhabitant of Mahisānā. 139 ॥ संवत् १५१३ वर्षे माघ वदि ७ बुधे श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. हीराभार्या लीलादेसुत भीमासोमाभ्यां पितृमातृ भ्रातृवस्ता सहजा श्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभस्वामि मुख्य चतुर्विंशतिपट्ट कारित: श्रीआगमगच्छे श्री हेमरत्नसूरि गुरुपदेशेन । प्रतिष्टि (ष्ठि)तश्च विधिना मेहिसाणा वास्तव्य ॥ श्री श्री ॥ 352 This Pañchatirthi bronze image of Adinath with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Sa. Sivaka with his wife Umbi and sons etc. They belonged to Ukeśa Varsa. The donor was the son of Sa Meha and Manikade. He was the inhabitant of Palhaṇapur [Palanapur]. This Bimba was installed by Śrī Ratnasekharasuri (in the Pattavali of Tapā Śrī Somasundarasūri) in V. S. 1513, Vaishakha, va.di. 1, Soma (i.e. Mon, 11 April, 1457 A.D.) ॥ संवत् १५१३ वर्षे वै. व. १ सोमे पाल्हणपुरे ऊकेशवंशे सा. मेहा भा. माणिकदे पुत्र खा. शिवाकेन भा. उंबीसुत जईता भा. हरकु सुत कडूआयुतेन श्री आदिनाथबिंबं का. प्र. तपा श्री सोमसुंदरसूरिपट्टे श्री मुनिसुंदरसूरि तत्पट्टे श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ 353 This Bronze image of Neminath is preserved in Adishwar Temple in Vaghan Pole. It was installed by Vimalasagarasuri of Brahmāṇa Page #149 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 140 : The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad gaccha (from Vadudrā) in V.S. 1513, Chaitra, va.di. 6, Sukra. (i.e. Friday, 15 April, 1457 A.D.). This Bimba was made by Mahiyāk of Shrīmāla caste, for the bliss of his father Vastā and Mother Harashū. संवत् १५१३ वर्षे चैत्रवदि ६ शुक्रे श्रीमालज्ञातीय पितृवस्ता मातृ हरष श्रेयोर्थं सुत महियाकेन श्रीनेमिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि(ष्ठि)तं ब्रह्माणगच्छे श्री बुद्धिसागरसूरि श्री विमलसूरिभि: वडुद्रा वास्तव्य । .. 354 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Shantināth Temple in Devasha's Pado, Near Calico Dome, Relief Road. It was made by Vīrā and Lasamaņa with their wives Gāngi and Laşamāde. They were the sons of Sre. Vairasī and Kāku. Their other brothers were Sāmā and Sāmala. The donors belonged to nāgara caste and were the inhabitant of VỊddhanagara [Vadnagar]. This Bimba was installed by Srisuri in V.S. 1513, Vaisakha, and Somavāra. The Pakșa and tithi are not mentioned in the inscription. The equivalent date may be Monday, 25 April, 1457 A.D. ॥ संवत् १५१३ वर्षे वै. वार सोमे वृद्धनगरवासि नागरज्ञातीय श्रे. वइरसी भार्या काकुसुत सामासामल भ्रातृ वीरा लषमणाभ्यां भा. गांगीलषमादेव्यादि युताभ्यां श्री संभवनाथबिंबं का. प्र. श्री सूरिभिः ॥ 355 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Padmaprabhu Jinālaya in Talia Pole. It was installed by Achārya Vimalachandrakiriti in the Pattāvalī of Bha. Sakalkīrtideva, in V.S. 1513, Vaishākha, su.di. 3 (i.e. Tuesday, 26 April, 1457 A.D.). This Bimba was made by Trāmpā, son of Vāghā and Rāmati of Ilumbad caste. Page #150 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 141 संवत् १५१३ वर्षे वै. शु. ३ श्री मूलसंघेश्वरस्तपागच्छे श्री कुंदकुदाचार्यान्वये भ. श्री सकलकीर्ति देवा तत्पट्टे भ. श्री विमलचंद्रकीर्त्याचार्येण श्री आदिनाथबिंबं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं हूंबड ज्ञा. श्रे. गोवल भा. लाषूसुत करा भा. राजू सु. वाघा भा. रामति सु. बांपापटूशुल । 356 This Bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in Vāsu pū jyaswāmī Temple in Shekhno Pado. It was installed by Anandapara(prabha)sūri of Agamga gaccha in V.S. 1513, Vaishākha, va.di. 2, Budha (Wed., 11 May, 1457 A.D.). This Bimba was made by Shresthi Hāpā and Jau of Prāgvāț caste, along with their sons Laţă Hâdhã, Samdhar and Sidhā for the bliss of their fore-fathers and parents. संवत् १५१३ वर्षे वैशाष वदि २ बुधे प्राग्वाट ज्ञातीय श्रेष्ठि हापाभार्या जाऊ तयोः सुतौ श्रेष्ठि देवासूटा भार्या साधू तयोः सुता. लटाहाधा समधरसिधायुतेन पूर्वज पितृमातृ श्रेयोर्थं श्री सुविधिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री आगमगच्छे श्री आणंदपर (प्रभ?) सूरिभिः । 357 This Pañchatīrthī bronze image of Shreyānsanātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kharakua's Pole, Kalu pur. It was made by Sam. Raula with his wives Bhali and Ramade sons Kadua and Thakura and grandson Haradās for the bliss of Ramāde. Raula was the son of Prāgvāta Vya. Pālha and Harsū. This Bimba was installed by Srī Ratnasekharasuri, a pupil of Tapā Śrī Somasundarasuri in V.S. 1513, Vaishakha, va.di. 5, (i.e. Sat., 14 May, 1457 A.D.). ॥ सं. १५१३ वैशाख व. ५ प्राग्वाट व्य. पाल्हा भा. हषूसुत सं. राउलेण भा. भली रमादे पु. कडुआ ठाकुर पौत्र हरदास प्रमुख कुटुंबयुतेन रमादेश्रेयोर्थं श्री Page #151 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 142 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad श्रेयांसनाथबिंबं का प्र. तपाश्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ श्री ____358 This Pañchatīrthĩ bronze image of Vāsu pūjyaswāmī with parikar is preserved in Adīshwar Temple in Vaghan Pole. It was installed by Ratnashekharasūri of Tapā gaccha in V.S. 1513, Jye[stha], su.di. 13 (i.e. Sun., 5 June, 1457 A.D.). This icon was made by Shresthi Vairasimha, son of Prā[gvāt] Shre[Sthi] Vāghā and Hāsū, inhabitants of Kākarada, along with his wife Pūrī, sons Shīdā, Adā, Visala and Ila, for their own bliss. ॥ संवत १५१३ वर्षे १३ जे सुदि. काकहृद वासि प्रा. श्रे. वाघा भा. हासूसुत श्रे. वइरसिंहेन भा. पूरी पुत्र षीदा अदा वीसल इलादियुतेन स्वश्रेयसे श्री वासूपू. बिंबं का. प्रति. श्री तपागच्छ नायक श्री श्री श्री रत्नशेखरसूरि....। 359 This Pañchatīrthì bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Nemināth Temple in Pada Pole, near Model Cinema, Khadia. It was installed by Srīpāla and Sahaja for the bliss of their father San. Mahansiha and Māhagalade. They belonged to Sūrānā Gotra. This Bimba was installed by Srī Padmanasūri[in the Pattāvali of Srī Padmasekharasűri of Dharmma Ghosa gaccha) in V.S. 1513, Jyestha, va.di. 11 (Friday, 17 June, 1457A.D.). ॥ सं. १५१३ वर्षे ज्येष्ठ[ष्ठ] वदि ११ सूराणा गोत्रे सं. महणसीहे भा. माहगलदे पु. श्रीपालसहजभ्यां. मातृ पुण्यार्थं श्री सुमतिनाथबिंब का. प्र. श्री धर्मघोषगच्छे श्री पद्मशेषरसूरिपट्टे श्री श्री पद्मणसूरिभिः ॥ 360 This Pañchatīrthi bronze image of Adināth with parikar is preserved in Ādīshvar Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. It was made Page #152 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 143 by Vya. Dhalaka, son of Vya. Virua and Vaku, along with his wife Dharu, uncle Padmā, Sivā, Devā for the bliss of his father. The donor belonged to Prāgvāta caste. This icon was installed by Sri Ratnasekharasūri, a pupil of Srī Somasundarasūri in V.S. 1513 (1456-57 A.D.). ।। सं. १५१३ वर्षे प्राग्वाट व्य. वीरुआ भा. वाकूपुत्र व्य. ढालाकेन भा. धरु पितृव्य पद्मा शिवादेवादियुतेन स्वपितृश्रेयसे श्री आदिनाथबिंब का. प्र. तपा श्री सोमसुदंरसूरि शिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ श्री: 361 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pū jyaswāmī with parikar is preserved in Dharmatnāth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Sre. Avāka with his wife Sampūri and sons Hemā, Devarāja etc. for the bliss of his father-in-law Shre. Kelhā and mother-in-law Kilhanade. Avāka was the son of Shre. Mahirāja and Varajū. The donors belonged to Prāgvāța caste. This icon was installed in Vīsalanagar by Śrī Ratnaśekharasūri, a pupil of Sri Somasundarasűri in V.S. 1513 (1456-57 A.D.). ॥ सं. १५१३ प्राग्वाट श्रे. महिराज भा. वरजू पुत्र श्रे. आवाकेन भा. संपूरी सुत हेमा देवराजादियुतेन स्वश्वसुर श्रे. केल्हा भा. कील्हणदे श्रेयोर्थं श्री वासुपूज्यबिंब का. प्र. तपा श्री सोमसुंदरसूरि शिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः । श्री: वीसलनगरे ॥ 362 This Pañchatīrthi bronze image of Shreyānsanāth with parikar is preserved in Vāsupūjyaswāmi Temple in Rupasurchand's Pole. It was installed by Ratnasekharsūri of Tapā gaccha (a pupil of Somasundarasuri and Munisundarasuri] in V.S. 1513 (1456-57 A.D.). This image was made by Nīsal (son of Virūā and Meyū of Prāgvāt caste), along with his wife Rahī and brothers Pāñcā, Vādā etc., for their own bliss. Page #153 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 144 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad संवत् १५१३ वर्षे प्राग्वाट व्य. विरूआ भा. मेयूपुत्र व्य. नीसलेन भा. रहीभ्रातृ पांचावादादि कुटुंबयुतेन श्री श्रेयांसजिन बिंबं स्वश्रेयसे कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरि श्री मुनिसुंदरसूरि शिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ 363 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswāmi with parikar is preserved in Sambhavanāth temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Sa. Lāşāka, son of Bāhada and Vīlha. Bahada was the son of Sa. Kamalasi and Karamani (Karmini) of Srimala caste and Jivarī Gotra. This icon was installed by Mahitilakasūri(of Dharma Ghosa gaccha) in V.S. 1514, Vaishākha, su.di 2, Soma (i.e. Mon., 25 April, 1457 A.D.). ।। संवत् १५१४ वर्षे वैशाष सुदि २ सोमे श्रीमाल ज्ञा. जीवरीगोत्रे सा. कमलसी भा. करमणिषु. बाहड भा. वील्ह पु. सा लाषाकेन चंद्रप्रभबिंबं धर्मघोषगच्छे प्र. महीतिलकसूरि । 364 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanăth with parikar is preserved in Chintamaņi Pārshvanāth Temple in Vaghan Pole. It was installed by Munichandrasuri of Brahamangacchan V.S. 1514, Ashādha, su.di. 5, Ravi. (i.e. Sun., 26 June, 1457 A.D.). This Bimba was made by Visāka, son of Shresthi Bhojā and Bhāvalde, along with his wife and sons, for the bliss of his parents and their own self. They belonged to Shrîmāla caste. ।। सं. १५१४ वर्षे आषाढ सुदि ५ रवौ श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. भोजा भा. हचकूटि. भावलदे सुत वीसाकेन भार्या मेघ सुत मांकापाता [?] युतेन पितृ-मातृ श्रेयो) आत्मश्रेयसे च श्री विमलनाथादि चतुर्विंशतिपट्टः कारित: ब्रह्माण गच्छे श्री मुनिचंद्रसूरिभिः । गोईया वास्तव्य ॥ Page #154 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 365 This Pañchatīrthĩ bronze image of Sumatinath with parikar is preserved in Vāsupūjyaswāmī Temple in Shekhno Pado. It was installed by Somasundarasuri of Tapā gaccha [in the Paṭṭāvalī of Munisundarasuri and Ratnashekharasūri] in V.S. 1514, Marga., su.di. 8 (i.e. Thurs., 24 Nov., 1457 A.D.) at Ahmadabad. This Bimba was made by Manikya, son of Teja and Shanku of Usaval caste, along with his wife Lachhi, for the bliss of his father. ॥ सं. १५१४ मार्ग शु. ८ अहमदावादे उसवाल सो. सरवण भा. कौतिकदेपुत्र तेजा भा. शंकुसुत माणिक्येन भा. लाछीयुतेन स्वपितृश्रेयसे श्री सुमतिबिंबं का. प्र. तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरिपट्टे श्री मुनिसुंदरसूरि तत्पट्टे श्री रत्नशेखरसूरि गच्छाधिराजः । 366 145 This Pañchatīrthī bronze image of Shantinath with parikar preserved in Padmaprabhu Jinālaya in Talia Pole. It was installed by Vimalakirti in V.S. 1514, Chaitra, va.di. 15 (i.e. Tues, 13 April, 1458 A.D.) सं. १५१४ व. चैत्र वदि १५ श्री मूले संघेज श्री सकल कीर्तिज. श्री विमलकीर्ति श्री शांतिनाथबिंबं प्रति. हूंबड . . झाला भा. अरघू स. जोला.......। 367 This Pañchatīrthī bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Shamalā Pārshvanath Temple in Lambesara's Pole, Calico Dome, Relief Road. It was made by Śre. Suraka with his wife Harsu and sons Sahasă, Ratna, Mānḍana, Kīkā, Panca etc. Family members of their own bliss. Süraka was the son of Sre. Sahade and Lasm of Pragvāta caste. This icon was installed by Śrī Ratnasekharasuri of Tapa gaccha in V.S. 1515, Vaishakha, su.di., 13 (i.e. Sat., 7 May, 1457 A.D.) Page #155 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 146 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५१५ वर्षे वै. शु. १३ दिने प्रा. ज्ञा. श्रे. सहदे भा. लषमसुतेन श्रे. सूराकेन भार्या हर्षु सूत सहसा रत्ना मांडण कीकापांचादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री कुंथुबिंबं का. प्र. तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ 368 This Panchatīrthĩ bronze image of Adināth with parikar is preserved in Gaudījī Pārshvāth Temple in Tokershah's Pole. It was installed by Ratnashekharasúri of Tapā gaccha in V.S. 1515, Mārga., va.di[?]. 1 (i.e. 21 November, 1458 A.D.). This Bimba was made by Hāpāk, son of Shresthi Sivā and Gomatī of Shrīmāla caste. He was inhabitant of Sambosana village [in Banaskantha Dist.]. सं. १५१५ वर्षे मार्ग शु. १ सांबोसण वास्तव्य श्रीमाली श्रे. सिवाभा. गोमतीपुत्र हापाकेन भा. हीरादेप्रमुखयुतेन श्री आदिनाथबिंब का. प्र. तपागच्छनायक श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ 160 369 This Pañchatīrthĩ bronze image of Suvidhināth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Devasha's Pado, Calico Dome, Relief Road. It was made by Sre. Meghā and his wife Meghalade of Śrīmali caste, along with their son Șāņā his wife Tībū and son Dhanā. This bimba was installed by Śrīsūri in V.S. 1515, Pausa, va.di. 9, Sukra (i.e. Friday, 29 Dec., 1458 A.D. according to Amānta system of months.). ॥ संवत् १५१५ वर्षे पोस वदि ९ शु. श्रीमाली. श्रे. मेघा भा. मेघलदे सुतः शाणा भा. टीबू पुत्र धनाप्रभृतिस्वकुटुंबयुत श्री सुविधिनाथबिंब कारितं । प्रतिष्टि[ष्ठि] तं श्री विधिपक्षे मुख्यैः श्रीसूरिभिः विधिना श्री ॥ 370 This Pañchatīrihi bronze image of Vimalanāth with parikar is Page #156 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 147 preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad, Doshivada's Pole. It was made by Śre. Säma and his wife llarsū, along with his sons Cuñdā, Vāghā Doda, his wife Vaijalade and Vārū, wife of Dada, for the bliss of their forefathers with the precept of Śrī Punyacandrasūri of Pūrņīmā Pakşa. This Bimba was installed by Sri Vijayacandrasūri in V.S. 1513, Pausa, va.di.9, Sukra (i.e. Friday, 29 Dec., 1458 A.D.) according to Amānta system of Months. । संवत् १५१५ वर्षे पोस वदि ९ शुक्रे प्राग्वाट श्रे. सामा भा. हळूपुत्र चुंडा वाघादोडा भा. वइजलदे दो. भा. वारू । पूर्वज श्रेयसे श्री विमलनाथबिंब का. श्री साधुपूर्णिमा पक्षे पून्य श्री पुण्यचंद्रसूरीणामुपदे। शेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री विजयचंद्रसूरिणा विधिना श्रावकैः ॥ 371 This Pañchatīrthĩ bronze image of Chandraprabhaswāmī with parikar is also preserved in above said temple. This icon was made by Sre. Mepaka and his wife Sālhā for the bliss of his parents. Mepaka was the son of Sre. Anā and Karmāde of Srimāla caste. They were the resident of Rudasara [?]. This Bimba was installed by Sri Simhadattasūri of Agama gaccha in V.S. 1515, Māgha, su.di. 1, Sukra (i.e. Fridy, 5 Jan., 1459 A.D.). ॥ सं.१५१५ वर्षे माघ सुदि १ शुक्रे रुद्रसर [?] वास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. अना भा. करमादे सुत श्रे. मेपक । भार्या साल्हा मातृपितृ श्रेयसे श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंब कारितं श्री आगमगच्छे श्री सिंहदत्तसूरिभि प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ॥ 372 This Pañchatīrthi bronze image of Ajitanāth with parikar is preserved in Ajitanāth Temple in Kalushah's Pole of the Kalupur area. It was made by Utaku, daughter of Prāgvāta Man. Șetā and Khetalade in Pātlana nagara. This icon was installed by Srī Ratnasekharasúri (in the Pattävali of Tapā Sri Munisundarasūri) in Page #157 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 148 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad V.S. 1515, Māgha, su.di. 2, (i.e. Sat., 6 Jan., 1459 A.D.). ॥ सं. १५१५ वर्षे माघ शु. २ पत्तने प्रा. मं. वेता खेतलदे पुत्र्या उटकू नाम्न्या श्री महावीरबिंब का. प्र. तपा श्री मुनिसुंदरसूरिपट्टे श्री रत्नशेखरः सूरिपट्टे ॥:।। 373 This Panchatīrihi bronze image of Kunthu nāth with parikar is preserved in Kunthunāth Temple in Surdas Sheth's Pole. It was installed by Udayadevasūri of Pippala gaccha in V.$. 1515, Māgha, su.di. 7, Guru. (i.e. Thurs., 11 Jan., 1459 A.D.). This icon was made by Shresthi Sāliga of Shrīmāli caste, alonge with his wife Manu and son Chāngā, for their own bliss. ॥ सं. १५१५ वर्षे माघ शु. ७ गुरौ श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. सालिगेन भा. मनु पु. श्रे. चांगासहितेन आत्मश्रेयोऽर्थं श्री कुंथुनाथ बिंब कारित । प्रति(ष्ठि)तं पिष्पलगच्छे श्री उदयदेवसूरिभिः ।। 374 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in the shrine of Shāntināth in Ghanchi Pole. It was made by Varajāg, son of Sä. Munghā and Mānī of Ukesha Vaṁsha for the bliss of his parents and forefathers. This icon was installed by Sávadevasūri in V.S. 1515, Māgha, su.di. 9 (i.e. Sat., 13 Jan., 1459 A.D.). सं. १५१५ वर्षे माह शु. ९ ऊकेश सा. हरिभ्रमभार्या हेमाद्री सुत चाचा अनुज सा. मुंघा भार्या माई सुत वरजागेन स्वपितृ पितृव्य श्रेयसे श्री संभवबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री सावदेवसूरिभिः । 375 This Palilialınthi bronze image of Sumalināth with parikar is Page #158 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 149 preserved in Sambhavanāth Temple in Kameshwar Pole. It was installed by Tapagacchādhirāj Ratnashekharasūri in V.S. 1515, Māgha, su.di 11 (i.e. Mon., 15 Jan., 1459 A.D.) This icon was made by Shresthi Melāk of Prāgvāļ caste, along with his wife and family for his own bliss. सं. १५१५ वर्षे माघ शु. ११ प्राग्वाट ज्ञा श्रेष्ठि मोटा भार्या सचकु युतेन श्रेष्ठिमेलाकेन भार्या गौरी सुत सरवण वृद्ध भ्रातृ देवाभार्या धरणू सुत ठाकुर श्री स्वलघुभ्रातृ लषमण भार्या लाडी तृ. भा. पांचा भा. रंजी प्रमुखकुटुंबयुतेन स्वश्रे. श्रीसुमतिनाथबिंब कारितं प्रति(ष्ठि)तं तपागच्छाधिराज श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ 376 This Pañchatīrthi bronze image of Shītalnāth with parikar is preserved in the shrine of Shāntināth in Ghanchi Pole. It was installed by Chandraprabhasuri of Pippala gaccha (in the Pattāvalī of Gunadeosuri] in V.S. 1515, Māgha su.di. 14, Budha. (i.e. Wed., 17 Jan., 1459 A.D.). This icon was made by Demūta, son of Lakshi and Harshū of Shrīmāla caste. सं. १५१५ वर्षे माघ सुदि १४ बुधे श्री श्री श्रीमा. श्रे. वरदेसुत लक्षिभार्या श्री हर्षु सुत देमूतेन भ्रातृ हरजितं श्री शीतलनाथबिंब कारितं श्री पिष्पलगच्छे श्री गुणदेवसूरिपट्टे प्र. श्री चंद्रप्रभसूरिभिः ॥ 377 This Pañchatīrthĩ bronze image of Dharmanāth with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Lambesara's Pole, Calico Dome, Relief Road. It was made by Jugaka with his wife Maraga and son Khimāraja in the Memory of his forefathers and for his own bliss. Jugāka was the son of Calā and Rīku. Calā was the son of Sāranga and Campu. Sāranga was the son of Man. Malayasi ot Upakeśa caste and resident of Cisalāsī. This Bimba was installed by Sri Isarasūri of Sāgara gaccha in V.S. 1515, Phālgun, Page #159 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 150 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad sudi., 5, Guru (ie Thurs, 8 Feb., 1459A.D.). ॥ संवत् १५१५ वर्षे फागुण शुदि ५ गुरौ उपकेश ज्ञाती. मं. मलयसी पुत्र सारंग भा. चांपू पुत्रा चला भा. रीकु पुत्र जुगाकेन भा. मरगपुत्र षीमराज युतेन पूर्वज निमित्तं आत्मश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं का. प्र. श्रीसागरगच्छे श्री ईसरसूरिभिः || १ चिषलासी वास्तव्य || 378 This Panchatīrthī bronze image of Padmaprabhaswāmī with parikar is preserved in Kunthunath Temple in Surdas Sheth's Pole. It was made by Ramade [son of Man. Libā and Lahakū of Pragvāt caste], along with his wife Hirai and son for own bliss. This icon was installed by Jinaratnasūri of Vriddha Tapā gaccha in V. S. 1515, Phalguna, su.di. 9, Ravi. (i.e. Sun., 11 Feb., 1459 A.D.). संवत १५१५ वर्षे फागुण शुदि ९ रवौ प्राग्वाटज्ञातीय मं. लीबा भा. लहकूसुत रामदे भार्या हीराईसहितेन आत्मश्रेयोर्थं श्री पद्मप्रभबिंबं वृद्धतपागच्छेश भ. श्री जिनरत्नसूरिभिः || 379 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanath with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Dhana and Vana with their wives Sonai and Demai for their own happiness. They were the sons of Sre. Hīra and Varu of Pragvăța caste and were the inhabitant of Ahammadāvāda [Ahmedabad]. This Bimba was installed by Srī Ratnasekharasūri [a pupil of Tapa Śrī Somasundarasūri] in V.S. 1515, Phalguna, va.di. 4 (wed., 21 Feb., 1459 A.D.). ॥ संवत् १५१५ वर्षे फा. व. ४ अहम्मदावादवासि प्राग्वाट श्रे. हीरा भा. वारु सुत धनावनाभ्यां भा. सोनाई देमाई युताभ्यां निजश्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं कारितं Page #160 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 151 प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ 380 This Pañchatīrthi bronze image of Shitalanāth with parikar is preserved in Nemināth Temple in Pada Pole, near Model Cinema, Khadia. This icon was made by Sre. Sarvaņa and Salaşū, along with their son Ghāngā, his wife Gori, brother Mūngerā etc. family members. They belonged to Prāgvāța caste. The donor was inhabitant of Vadanagara. This icon was installed by Sri Ratnasekharasūri in the pattāvali of Srī Somasundrasuri, Srī Munisundarasuri of Tapā gaccha in V.S. 1515, Vaishākha, su.di. 13 (i.e. Sun., 15 April, 1459 A.D.). ।। सं. १५१५ वर्षे वै. शु. १३ प्राग्वाट श्रे. सर्वण भा. सलषू सुत श्रे. घांगा भा. गोरी भ्रातृ मूंगरादि कुटुंबयुतेन श्री शीतलनाथबिंब का. प्र. तपा श्री सोमसुंदरसूरि श्री मुनिसुंदरसूरिपट्टे श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ वडगाम वास्तव्य ॥ 381 This Pañchatīrthì bronze image of Adināth is preserved in Pārshvanāth Temple in Talia's Pole. It was installed by Ratnashekharsūri of Tapā gaccha in V.S. 1515, Vaishākha śu.di. 12, Ravi.(i.e. Sun., 15 April, 1459 A.D.) at Ahmadabad. This Bimba was made by Dh(thā)akhur, son of Mahan. Bhim and Sadū of Prāgvāt caste, along with his wife and family, for the happiness of his father Bhima. संवत् १५१५ वर्षे वैशाष शु. १२ रवौ प्राग्वाट ज्ञातीय महं. भीमभार्या सदूसुत ठाकुरेण . भार्या देमति सुत उभय कुमारादि कुटुंब युतेन पितृश्रेयसे श्री आदिनाथ बिंब का. प्र. तपागच्छे श्रीरत्नशेखरसूरिभिः । अहिमदावाद 382 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthu năth with parikar is Page #161 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 152 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in Adīshwar Temple in Vaghan Pole. It was installed by Ratnashekharasuri of Tapā gaccha (in the Pattāvali of Munisundarasuri) in V.S. 1515, Vaishākha, su.di. 13, Ravi. (i.e. Sun., 15 April, 1459 A.D.). This icon was made by Sūrāk, son of Vya. Manā and Shambhū of Prāgvāt caste, with his family. He was a buisnessman of Pālūņapar. ॥ सं १५१५ वर्षे वै. शु. १३ स्वौ प्रा. व्य. मना भा. शंभू सुत व्य. सूराकेन भा.' जीवीणि प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री कुंथुनाथ बिंब का. प्र. श्री तपागच्छ श्री मुनिसुंदरसूरि पट्टे श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ पालूणपर वास्तव्य ॥ 383 This Pañchatīrthi bronze image of Ajitanāth with parikar is preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad, Doshivada's Pole. It was made by Hemāka with his wife Valhī, for the bliss of Sre. Bharmā. Hemāka was the son of Vya. Sre. Asā and Sampū of Srīmāla caste. This icon was installed by Bha. Srī Laksmīdevasūri of Caitra gaccha in Hadasaragrāma in V.S. 1515, Vaishākha, va.di. 2, Guru (i.e. thurs., 19 April, 1459 A.D.). ॥ सं १५१५ वर्षे वैशाष वदि २ गुरु श्रे. भरमानिमित्तं श्री श्रीमाल ज्ञा. व्यव. भा. आसा सांपू सु. हेमाकेन भा. वाल्हीसहितेन श्री अजितनाथबिंबं जीवित स्वामि का. पु. चैत्रगच्छे धारणपद्रीय भ. श्री लक्ष्मीदेवसूरिभिः ॥ हडसरग्रामे ॥ 384 This Pañchatīrthi bronze image of Ajeetanāth with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Shekno Pado. It was made by Hāpājālāk, son of Sanshetā and Ilānsalde of Usiwāl Caste in Hārija gaccha. This Bimba was installed by Amavasarasūri in V.S. 1515, Vaishakha va.di. 2, Guru. (i.e. Thurs. 19 April, 1459 A.D.). सं. १५१५ वर्षे वैशाष वदि २ गुरौ श्री हारिजगच्छे उसिवाल ज्ञातीय संषेता भार्या Page #162 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 153 हांसलदे पुत्र हापाजाइआकेन पितृव्य गागाति । मंतं श्री अजितनाथबिंबं कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं आमवसरसूरिभिः ।। 385 This Pañchatīrthì bronze image of Chandraprabhaswami with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanäih Temple in Shāmalā Pole. It was made by Sihāk [of Shrimali caste], for the bliss of his parents. He was an inhabitant of Kīsal. This icon was installed by Śrīsūri in V.S. 1515, Vaishākha, va.di. 2, Guru.(i.e. Thurs. 19 April, 1459 A.D.). । संवत १५१५ वर्षे वैशाखवदि २ गुरु श्री श्रीमालज्ञातीय पितृ देवाईत मातृ लाडी श्रेयोर्थं सुत. सीहाकेन भ्रात..... श्री चंद्रप्रभस्वामि बिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥ कीसलवास्तव्यः । 386 This Pañchatīrthi bronze image of Suvidhināth with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Dada Saheb's Pole, Calico Dome, Relief Road. It was made by Manāka, son of Vairasī and Laşamāde of Śrīmāla caste for the bliss of his mother. This Bimba was installed by Srī Dhanaprăbhasūri of Madhukara gaccha in V.S. 1515, Jyestha su.di., 5, Soma (i.e. Mon., 7 May, 1459 A.D.). The donor was inhabitant of Dākasī. ॥ सं. १५१५ वर्षे ज्येष्ठ(ष्ठ) शुदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय सं. वइरसी भा. लष्मादे सु. मनाकेन पु. मातृश्रेयोर्थं श्री सुविधिनाथबिंब का. प्र. मधुकरगच्छे श्री धनप्रभसूरिभि: डाकसी वास्तव्य । 387 This Panchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Ajitanāth Temple in Vaghanpole. It was made by Vārī Page #163 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 154 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad and Tārī, daughters of Bhādā and Sampúri of Prāgvāt Caste, for their own happiness. This icon was installed by Ratnashekharasuri of Tapa gaccha in V.S. 1515 (1458-59 A.D.). . सं. १५१५ वर्षे निसीवासि प्राग्वाट व्य. भादाभार्या संपूरी पुत्र वारीतारीभ्यां स्वश्रेयसे श्री संभवबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छनायक श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ 388 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in Nagajibhudhar's Pole. It was made by Sā. Valahāde wife of Sā. Vīrā who was the son of Sā. Pātā and Mālhaņade of Mahatiyana caste and Gobarmor Gotra in V.S. 1516, Ashadha, su.di. 3, Ravi. (i.e. Sunday, 3, June, 1459 A.D.). The installer's name is not legible but his gaccha was Kharatar. सं. १५१६ वर्षे आषाढ सुदि ३ खौ महतीयाण ज्ञातीय गोबरमोरगोत्रे सा. पाताभार्या माल्हणदे पुत्र सा. वीराभार्या वलहादे श्रावकिया श्री संभवनाथबिंबं का. प्र. श्री खरतरगच्छे.... 389 This Pañchatīrthi bronze image of Anantanāth with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanāth in Naga jibhudhar's Pole. It was inade by Somāk, son of Ganīā and Pānyū olupakesha caste, with his wife and family, for their own bliss with the precept of Mahātilaksūri and Sāgaratilaksūri of Pūrņimā Paksha in V.S. 1516, Kārttika, va.di. 2 (i.e. Mon., 12 November, 1459 A.D.). सं. १५१६ वर्षे कार्तिक वदि २ उपकेश ज्ञा. सं. गणीआ भा. पांयू सु. सोमाकेन भा. लीलादे कुटुंब युतेन स्वश्रेयोर्थं श्री अनंतनाथबिंब कारितं पूर्णिमापक्षे श्री सागरतिलकसूरि श्री महातिलकसूरि उपदेशेन ॥ श्री: ॥ Page #164 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 155 ... 390 This Chauvisi bronze image of Adināth with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kharakuva's Pole, Kalu pur. It was made by Samadhara Suśrāvaka with his wife Akü and sons Mänika and Campā for his own bliss. He was the son of Māndaņa and Hārsū. Devada and Deualde were the grand father and grand mother of the donor. This icon was made by the advice of Sri Jayakesarisūri of Añchala gaccha and installed by Srisangha in V.S. 1516, Kärttika, va.di. 2, Ravi (i.e. Sunday, 11 Nov., 1459 A.D.). ॥ संवत् १५१६ कार्तिक वदि २ रवौ श्री श्री वंशे ५. देवड भा. देवलदे पु. ५. मांडेण भा. हांसू पुत्र परा. समधरसुश्रावकेण भा. अकूपुत्र माणिक चांपा सहितेन श्री अंचलगच्छे गुरु श्री जयकेसरिसूरिणामुपदेशेन स्वश्रेयसे श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री संघेन । श्रीः ॥ 391 This Panchatīrthi bronze image of Padmaprabhaswāmi with parikar is preserved in the shrine of Shāntināth in Ghanchi Pole. It was installed by Srisangha in V.S. 1516, Kārttika, va.di. 2, Ravi., (i.e. Sun., 12 November, 1459 A.D.). This icon was made by Jhānjhū, the wife of Do. Vardhamāna, [who was a Shravikā], along with her family, with the counsel of Jayakesarisūri of Añchala gaccha. ॥ सं. १५१६ कार्तिक व. २ रवौ श्री श्री वंशे मं. गांगा भा. गंगादे पुत्र्या दो. पेपा भा. पाहल्णदे सुत दो. वर्धमान पत्न्या झांझू सुश्राविकया स्वश्रेयसे सुत पेता भार्या रंगी सुत मेघा सहितया श्री अंचलगच्छ गुरु श्री जयकेसरिसूरिणां उप श्री पद्मप्रभ बिं. का. प्र. संघेन । 392 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pūjyaswāmi with parikar is preserved in the shrine of Shāntināth in Ghanchi Pole. It was Page #165 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 156 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad installed by Srisuri in V.S. 1516, Marga. su.di. 5, Soma. The tithi does not tally with the week-day here. It may. therefore, be read as 1 (One) instead of 5 (live]. In that case the date would correspond to Mon., 26 November, 1459 A.D. This Bimba was made by Shrāvikā Asū, wile of Sāh Adā, who was a son of Sā. Ghadasi of Ukesha caste, for her own bliss. The donor was inhabitant of Didi. । संवत् १५१६ वर्षे मागसिर सुदि ५ दिने सोमे ऊकेश ज्ञातीय सा. घडसीपुत्र साह अदा भार्या श्राविका आसू नाम्न्या स्वश्रेयसे श्री वासपूज्यबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥ श्री डीडीवासि 393 This Pañchatīrthi bronze image of Abhinandananāth with parikar is preserved in Dharmanāth Temple in Devasha's Pado, Calico Dome, Relief Road. It was made by Amakū, wife of Sre. Asā along with her son Dhirapāla. The donor belonged 10 Ukeśa vamsa. This Bimba was installed by Bha. Srī Jinacandrasūri of Kharatara gaccha [in the Pattavali of Sri Jinabhadrasuri] in V.S. 1516, Marga [sirsa], Su.di., 1, (i.e. Mon., 26 Nov., 1459 A.D.). ।। ए सं. १५१६ वर्षे मार्ग. सुदि १ दिने ऊकेशवंशे गोत्र श्रे. आसा अमकू भार्या पुत्र धिरपाल सहितया श्रेयोर्थं श्री अभिनंदनबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री खरतरगच्छे भ. श्री जिनभद्रसूरिपट्टे भ. श्री जिनचंद्रसूरिभिः । शुभं भवतु ॥ श्री ।। श्रीः ।। 394 . This Ekatīrthi bronze image of Shītalanāth is preserved in Sambhavanāth Temple in Kharakua's Pole, Kalu pur. It was made by Papaci, daughter of Sre. Narasimha and Macaku, for their own bliss. The donor belonged to Usavāla caste. This icon was installed by Sri Ratnasimhasuri in V.S. 1516, Pausa, va.di. 5, Guru (i.e. Thurs., 13 Dec., 1459 A.D. according to the Pūrņimānta system of Months). Page #166 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad पापची ।। सं. १५१६ पोष वदि ५ गुरौ उसवाल ज्ञातीय श्रे. नरसिंह भा. मचकु सुता नान्या स्वश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री रत्नसिंहसूरिभिः || 157 395 This Panchatīrthī bronze image of Adinath with parikar is preserved in the Shrine of Sambhavanath in Nagajibhu dar's Pole. It was made by Shravana of Gambhūvā Gotra and Shrimāla caste, along with his wife Salashū and sons Somā and Sīha for their own bliss. This icon was installed by Devachandrasūri of Vriddha gaccha in the tradition of Kamalachandrasuri in V.S. 1516, Pausha, va.di. 12, Guru. (i.e. Thurs., 20 Dec., 1459 A.D.). The donor resided at Panasaurā. श्रवण ॥ सं. १५१६ वर्षे पोष वदि १२ गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञा. गांभूवा गोत्रे श्रे. भा. सलषू पु. सोमा । सीहा । स्वपुण्यार्थं श्री आदिनाथबिंबं का. प्र. श्री वृद्धगच्छे कमलचंद्रसूरि संताने श्री देवचंद्रसूरिभिः ॥ पणसउरा [?] वास्तव्यः || 396 This Pañchatīrthī bronze image of Shreyansanath with parikar is preserved in Shantinath Temple in Shekh's Pado. It was made by Bunka and Hema of Usawala caste, for the bliss of their mother Gangade and Father Goind, with the precept of Jayachandrasūri of Purnima Bhīma Paksha in V.S. 1516, Magha, va.di. 8, Soma. The tithi does not correspond with the week-day here. It may, therefore, be read as 4 insted of 8. In that case the modified date would correspond to Mon., 11 Feb., 1460 A.D. संवत् १५१६ वर्षे माह वदि ८ सोमे उसवालज्ञातीय पितृगोइंद मातृगंगादे पितृ वासिव श्रेयसे सुत बुंकाहेमाभ्यां समस्त कुटुंब सहिताभ्यां श्री श्रेयांसनाथ बिंबं कारितं श्री पूर्णि. भीम प. श्री पासचंद्रसूरिपट्टे च श्री जयचंद्रसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि [ष्ठि]तं । श्रीः Page #167 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 158 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 397 This Pañchatīrihi bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Rşabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole. It was made by Samghāka, son of Kālū and Vāchu, along with his wife Jīviņi and sons Dhanā, Vajagi etc. Kālū was the son of Vya. Karmana and Karmmāde of Prāgvāța caste. This icon was installed by Sri Ratnasimhasűri in V.S. 1516, Phālgunā, su.di. 3, Sukra. The week day does not tally with the tithi here. The tithi, therefore, should be read as '7' in place of '3'. In that case the modified date would correspond to Friday, 28 Feb., 1460 A.D. ॥ ए सं. १५१६ व. फा. सु. ३ शुक्रे वालीब वा. प्राग्वाट ज्ञा. व्य. कर्मण भा. कादे सु. कालू भा. वाघु सु. सांधाकेन भा. जीविणि सु. धनावजगि प्र. का. श्रेयो. श्री शांतिनाथबिंबं कारितं श्री बृ. प्रति. श्री रत्नसिंहसूरिभिः ॥ 398 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pū jyaswāmi Temple in Manasukhbhāi Sheth's Pole of Doshivada's Pole. This icon was made by Śrī Rāja, along with his wife Sonāī, brother Rīmā etc. family members in Stambhatīrtha. The donor was the son of Sre. Delha and Delhanade of Ukeśa Vamsa and Sresti Gotra. This Bimba was installed by Sri Jinaratnasūri of Kharatara gaccha [in the Pattāvali of Sri Jinabhadrasūri) in V.S. 1516, Caitra, va.di. 4 (i.e. Thursday, 10 April, 1460 A.D.). ॥ संवत् १५१६ वर्षे चैत्र वदि ८ ऊकेश वंशे श्री स्तंभतीर्थे श्रेष्ठि गोत्रे श्रे. देल्हा भा. देल्हणदे पु. सा. चांपा भा. पद्माई पु. सा. श्री राजेन भा. सोनाई भ्रातृ रीमादि परिवारयुतेन श्री वासुपूज्यबिंब कारितं प्र. श्री जिनभद्रसूरिपट्टे श्री जिनचंद्रसूरिभि: श्री खरतरगच्छे ।। श्री ॥ Page #168 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 159 399 This Pañchatirihī bronze image of Shītalnāth is also preserved in above mentioned Temple. It was installed by Dhaneshwarasuri of Nāņāvāla gaccha in V.S. 1516, Chaitra, va.di. 4, Guru.(i.e. Thurs., 10 April, 1460 A.D.). This Bimba was made by Bhūmmaca, son of Shre[sthi] Mehā and Māghalde of Usavāl caste, for the bliss of his brother Vastā. सं. १५१६ वर्षे चैत्रवदि ४ गुरौ उसवालज्ञातीय श्रे. मेहा भा. माणलदेवि. माणलद [लदे] पु. भूमचेन भ्रातृ वस्ता निमित्तं श्री शीतलनाथबिंबं श्री नाणावालगच्छ प्र श्री धनेश्वरसूरिभिः ॥ 400 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanāth in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Maheshwarsūri of Hārījia gaccha in V.S. 1516, Chaitra, va.di. 4, Guru. (i.e. Thurs., 10 April, 1460 A.D.). This Bimba was made by Devadatta, son of Jayatā and Jayatalade of Upakesha caste, with his wife. । संवत् १५१६ वर्षे चैत्रवदि ४ गुरौ उपकेशवंशे व्य. जयताभा. जयतलदे पु. व्य. देवदत्तेन भा. इव्हादेयुतेन श्री संभवनाथबिं. का. प्र. श्री हारीजगच्छे श्री महेश्वरसूरिभिः ॥ 401 This Pañchatīrthi bronze image of Nemināth with parikar is preserved in Vāsu pujyaswāmi Temple in Lavari's Pole in Dhanasuthar's Pole of the Kalu pur area. It was made by Srī Dharma Kārajacanda for the bliss of his father Vitā and mother Hīsī with the precept of Sri Sādhusundarasūri [in the paltāvali of Sri Sādhuratnasūri) in V.S. 1516, Caitra, va.di. 12 Ravi. (i.e. Sun., 20 April, 1460 A.D.). Page #169 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 160 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५१६ वर्षे चैत्र वदि १४ रवौ श्री. पितृ विता मातृ हीसी श्रेयोर्थं धर्म कारजचंदेण श्री नेमिनाथबिंबं कारितं श्री पु. श्री साधुरत्नसूरिपट्टे श्री साधु सुंदरसूरीणामुपदेशेन 402 This Pañchatīṛthi bronze image of Shitalnath with parikar is preserved in the shrine of Ajeetanāth in Pachhia Pole. It was installed by Srisangha in V.S. 1516, Vaishakha, su.di. 3, Budha (i.e. Wed., 23 April, 1460 A.D.). This Bimba was made by Shrāvikā Pūrī wife of Devasi(mha) of Ukesha Vamsh, along with his son Sola with the pecept of Jayakesarisūri of Añchala gaccha. सं. १५१६ वर्षे वैशाष सुदि ३ बुधे ऊकेशवंशे मं सहदेभा. सहजलदे पु. देवसीभा. पूरी सुश्राविकया पु. सोलासहितया श्री अंचलगच्छे श्री जयकेसरिसूरीमुपदेशेन निज श्रेयोर्थं श्री शीतलनाथ बिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठितं श्रीसंघेन ॥ 403 This Pañchatīrthī bronze image of Vimalanath with parikar is preserved in Rṣabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole, Doshivada's Pole. It was made by Viraka, son of Madhava and Vālhī for the bliss of his father. Madhava was the son of Śre. Māngā and Karanu of Pragvāța caste. This icon was installed by the advice of their teacher Śrī Hemaratnasūri of Agama gaccha at Ahmedabad in V.S. 1516, Vaisakha, su.di. 3 (i.e. Thursday, 24 April, 1460 A.D.). . ॥ सं. १५१६ वर्षे वैशाष शुदि ३ प्राग्वाट ज्ञा. थे मांगा भा. करणू सुत माधव भा. वाल्ही सुत वीराकेन स्वपितृश्रेयसे श्री विमलनाथादि पंचतीर्थी कारिता आगमगच्छे श्री हेमरत्नसूरिगुरुपदेशेन प्रतिष्टि [ष्ठि ] ता च विधिना अहमदावाद || 404 This Panchatīrthī bronze image of Neminath with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanath Temple in Shamala Pole. It was Page #170 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad / installed by Śrīsangha in V.S. 1516, Vaišākha su.di. 3, Budha. (i.e. Wed., 24 April, 1460 A.D.). This Bimba was made by Shravak Kālā, son of Sresthi Asa and Panchu, along with his wife Kamalāde and brother Deva, for his own bliss with the advice of Jayakesarisūri of Anba[ch]ala gaccha. The donor belonged to Ukesha Vamsha. सं. १५१६ वर्षे वैशाष सुदि ३ बुधे ऊकेशवंशे श्रे. आसा भा. पांचू पु. कालासुश्रावकेण भा. कमलादे भ्रातृ देवासहितेन श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन निज श्रेयोर्थं श्री नेमिनाथ बिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्रीसंघेन । 161 405 This Pañchatīrthī bronze image of Shantinatha with parikar is preserved in Shreyansanath Temple in Shamala Pole. It was installed by Ratnashekharasuri, a pupil of Somasundarasuri of Tapa gaccha at Nizamapura in V.S. 1516, Vaisakha su.di. 3, (i.e. Thurs., 24 April, 1460 A.D.). This icon was made by Bhojāka, son of Velā and Dharaṇu of Pragvat caste, along with his family, for their own bliss. संवत १५१६ वै. सु. ३ प्रा. ज्ञातीय व्य. वेला भा. धरणू सुत भोजाकेन भा. भरमादे भ्रातृव्य. वानरहलू प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री शांतिनाथबिंबं कारितं प्र. तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्रीरत्नशेखरसूरिभिः निजामपुरे ॥ 406 This Pañchatīrthī bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Jahanpanah's Pole of Doshivada's Pole. It was made by Sidhara, along with his wife Māņiki, son Șîngă etc. family members for the bliss of his parents. Sīdhara was the son of Sre. Manga and Karanu of Pragvāța caste. This Bimba was installed by the precept of Śrī Hemaratnasuri of Agama gaccha in Ahamadāvāda [Ahmedabad] in V.S. 1516, Vaisakha, su.di. 3 (i.e. Thurs., 25 April, 1460 A.D.). Page #171 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 162 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५१६ वर्षे वैशाख शुदि ३ प्राग्वाट ज्ञा. श्रे. मांगा भा. करणू सुत सीधरेण भा. माणिकि पुत्र षींगादि कुटुंबयुतेन स्वपित्रो श्रेयसे श्री कुंथुनाथादि पंचतीर्थी कारिता आगमगच्छे श्री हेमरत्नसूरिगुरुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च अहम्मदावाद ।। 407 This Panchatīrihi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in Ajitanāth Temple in Vaghan Pole. It was installed by Srisuri in V.S. 1516, Vaisakha, su.di. 12, Sani (i.e. Sat., 3 May, 1460 A.D.). This Bimba was made by Vijaya, son of Do. Devasī of Srimala caste. सं. १५१६ वर्षे वैशाष सु. १२ शनौ श्री श्रीमालज्ञातीय दोसी धारा भा. धांधलदे सु. दो देवसी सु. विजय महपाल्य स्वे मातृनि. श्री विमलनाथबिंबं कारितं [स्व] प्र. प्रधान श्री पूर्णिमा श्री जयप्रभसूरीणामुपदेशेन श्रीसूरिभिः ॥ 408 This bronze image of Anantanāth is installed in Sambhavanātha Temple in Ghanchi Pole. It was installed by Srisuri in V.S. 1516, Vaišākha, va.di. 11, Sukra (i.e. Friday, 16 May, 1460 A.D.). This icon was made by Dholāka, son of Shresthi Pātal and Prīmalade of śrīmāla caste, along with his brother Kālā, Lahyā and Karmasī, for the bliss of their parents, with the counsel of Gunadhīrasűri of Pūrņimā Paksa (in the tradition of Guņasamudrasūri]. ॥ सं. १५१६ वर्षे वैशाष वदि ११ शुक्रे । श्री श्रीमाल. श्रे. पातल भा. प्रीमलदे. सु. ढोलाक तत्भ्रात्य काला । लहयाकर्मसी युतेन मातृपितृ श्रेयसे श्री अनंतनाथबिंब पूर्णिमा पक्षे श्री गुणसमुद्रसूरिपट्टे श्रीगुणधीरसूरीणामुपदेशेन का. प्रति. विधिना ।मेहरवास वास्तव्य । Page #172 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 409 This Pañchatirthi bronze image of Adinatha with parikar is preserved in Dharmmanath Temple in Devasha's Pado, Calico Dome, Relief Road. It was made by Halāka, along with his wife Maṭaku, uncle Devadāsa, Rāghava, Bhūcara etc. family members, for his own bliss. The donor belonged to Pragvāța caste. This Bimba was installed by Sri Ratnasekharasuri of Tapā gaccha [in the Paṭṭavali of Sri Somasundarasūri] in V.S. 1516, Jyestha, su.di. 3 (i.e. Fri., 23 May, 1460 A.D.). ॥ संवत् १५१६ ज्येष्ठ शु. ३ प्राग्वाट ज्ञा. सारंग भार्या सयूपुत्र हलाकेन भा. मटकू पितृव्य देवदास राघव भूचरादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री आदिबिंबं का. प्र. तपाश्री सोमसुंदरसूरिपट्टे श्री रत्नशेखरसूरिभिः ॥ पत्तने ॥ 410 163 This Pañchatirthi bronze image of Neminatha with parikar is preserved in the Shantinath Temple in Harikishan Sheth's Pole. It was made by Sā. Garāyāka [son of Rājā and Rajalade], with his wife, Cangai, son Bhāṇḍa and family for the bliss of his fore-fathers, with the precept of their teacher Devaratnasūri of Āgama gaccha in V.S. 1516, Jyestha, su.di. 12, Sani (i.e. Sat., 31 May, 1460 A.D.) सं. १५१६ वर्षे ज्येष शुदि १२ शनौ श्री श्रीमालज्ञातीय सा. राजा भा. राजलदे. सुत सा. गरूयाकेन भा. चंगाई सुत भांडादि कुटुंबयुतेन स्वपूर्वज श्रेयसे श्री नेमिनाथबिंबं आगमगच्छे श्री देवरत्नसूरिगुरूपदेशेन कारितं प्रतिष्टा [ [ष्ठि] पितं च । 411 This Panchatirthi bronze image of Shreyansanatha with parikar is installed in Sambhavanath Temple in Kameshwar Pole. It was made by Rājāk, son of Man. Pūnā and Abū of Usaval caste, with his wife and sons. This Bimba was installed by Bhavadeva-suri of Page #173 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 164 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Bhāvadā[ra] gaccha in V.S. 1516, Jyestha, sudi. 13, Soma (i.e. Mon, 2 June, 1460 A.D.). सं. १५१६ वर्षे ज्येष्ठ सु. १३ सोमे उसवाल मं. पूना भा. अबू पु. राजाकेन भा. राजलादे पू. श्री पालहरि भ्रम सुनं..... षभदासयुतेन श्री श्रेयांसबिंबं का. प्र. भावडाग. श्री भावदेवसूरिभिः ॥ षडगदो...... सूरिभिः पार, श्री स. श्री..... 412 This Pañchatirthi bronze image of Sambhavanatha with parikar is preserved in Chandraprabhaswāmī Temple in Shantinath Pole. It was installed by Vijayachandrasūri in V. S. 1516, Jyestha, va.di. 8, Guru (Thurs., 12 June, 1460 A.D.). This Bimba was made by Vasraj and Rājū, sons of Bhīmā and Rājū of Prāgvāța caste, for his own bliss, with the advice of Punyachandraswāmī. संवत् १५१६ वर्षे ज्येष्ठ वदि ८ गुरौ प्रा. ज्ञा. श्रे. भीमा भा. राजूपुत्र वसराज राजू स्वश्रेयसे श्रीसंभवनाथबिंबं का. श्री सांपू. श्री पू. श्री पुण्यचंद्रसूरीणामुपदेशे . प्रति. श्री विजयचंद्रसूरिणा विधिना श्री श्रिः । 413 This Panchatīrthī bronze image of Sambhavanatha is preserved in the above mentioned Temple. It was made by Dhanā, Nāgā and Jogā of Shrīmāla caste, for the bliss of their mother Varaṇu and father Shre[sthi] Tiduṇā and family, with the precept of · Simhadattasūri of Agama gaccha in V. S. 1516, Jyestha, va.di. 8 (i.e. Thurs, 12 June, 1460 A.D.). सं. १५१६ वर्षे ज्येष्ठ वदि ८ . श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. तिडुणा भा. वरणूसु. धनानागा जोगा एतै मातृपितृ स्वकुटुंब श्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि ]तं च आगमगच्छे श्री सिंहदत्तसूरीणामुपदेशेन ॥ Page #174 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 414 This Panchatirthi bronze image of Suvidhinath with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Saravaṇa, Gahi Gādā, Patāpa, Vānkāhā sons of Jādājī and Viru, for the bliss of his own family. Jādāji was the son of Śre. Dharmmasi and Sanu of Śrīmāla caste. The Bimba was installed by the precept of Sri Jayacandrasuri of Pūrṇimā gaccha in V.S. 1516, Jyestha, va.di. 9, Sukra (i.e. Friday, 13 June, 1460 A.D.). सु. सांउ ॥ सं. १५१६ वर्षे ज्येष्ठ[ ष्ठ ] वदि ९ शुक्रे श्री श्रीमाली श्रे. धर्म्मसी भा. जादाजी वीरु सुत सरवण गहिगाडापतापवांकाहा एते । स्वकुटुंब श्रेयसे श्री सुविधिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि (ष्ठि) तं पूर्णिमागच्छे श्री जयचंद्रसूरीणामुपदेशेन । 415 165 This Panchatirthi bronze image of Shitalanatha with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Khetarpal's Pole, Astodia. This icon was made by Bhīmāka with his wife and brother Giruya for the bliss of his father Vya. Vachha. His mother's name was Bholi. They belonged to Śrīmāla caste. This Bimba was installed by the advice of Sri Jayakesarasūri of Añcala gaccha in V.S. 1516, Jyestha va.di. 9, Sukra (i.e. Friday, 13 June, 1460 A.D.). ॥ सं. १५१६ वर्षे ज्येष्ठ [ष्ठ ] वदि ९ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्य. वाछा भा. भोली सु. भीमाकेन भा. भ्रातृ गिरुयायुतेन पितृश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंबं अंचलगच्छे श्री जयकेसरिसूरीणामु कारितं प्रति विधिनाः ॥ 4 416 This Pañchatirthī bronze image of Sumatinath with parikar is preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. It was made by Kānā and Govyandaka along with latter's wife Rajalade and son Devadāsa. They were the sons of Panca and Page #175 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 166 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Mucakū, Panců and Dharmini. Pāńcā was the son of Ma. Jayatā and Cāmpū of Muhaleyana Vaṁsa. This Bimba was installed by Śrī Jinasundarasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1516, Aşādha, su.di. 4, Soma (i.e. Mon., 22 June, 1460 A.D.). ।। संवत् १५१६ वर्षे आषाढ सुदि ४ सोमे मुहतेयाण वंस गोबरचोरगोत्रे म. जयता भा. चांपू सु. पांचा भा. मुचकू पांचू धर्मणि सु. काना गोव्यांदकेन भा. राजलदे सु. देवदासेन श्री सुमतिबिंबं का. प्र. श्री परतरगच्छे श्री जिनसुंदरसूरिभिः ॥ श्रीः ।। 417 This Panchatīrihi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Lambesara's Pole, Calico Dome, Relief Road, It was made by Śre. Vāchhā with his wife Camakū and sons Gosā, Jājā Jjvaka etc. He was the son of Sre. Mānā and Cāṁpū of śrīmāla caste. This Bimba was installed by Sri Ratnasimhasuri of Sri Vrddha Tapa Paksa in V.S. 1516, Așadha, su.di. 9, Sukra (i.e. Friday, 27 June, 1460 A.D.). ॥ सं. १५१६ वर्षे आषाढ शुदि ९ शुक्रे भांगरुआ वास्तव्य श्रीमाल ज्ञाति श्रे. मना भा. चांपू सुत श्रे. वाछाकेन भा. चमकू सुत गोसा जाजा जीवकेन आदि कुटुंबयुतेन श्री सुमतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री वृद्धतपा पक्षे श्री रत्नसिंहसूरिभिः ।। 418 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswāmi with parikar is preserved in Munisuvrataswāmi Temple in Dhal's Pole, Astodia. It was made by Nāthāka with his wife Ratnū and son Merā etc. family members for his own bliss. He was the son of San. Patha and Vānú of Prāgvāța caste. This icon was installed by Sri Ratnasekharasūri of Tapa Paksa in V.S. 1516, Asādha, su.di. 9, Sukra (i.e. Fri., 27 June, 1460 A.D.) Page #176 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 167 ॥ ए सं. १५१६ वर्षे आषा. शुदि ९ शुक्रे प्राग्वाट ज्ञातीय सं. पथा भा. वायूँ सुत सं. नाथाकेन भा. रत्नू सु. मेरादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री चंद्रप्रभबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपापक्षे श्री रत्नशेखरसूरिभिः । 419 This Pañchatīrthi bronze image of Mahāvīraswami with parikar is preserved in the Nemināth Temple in Pada Pole. It was made by Dharmā and Lālāka sons of So. Achā and Umi of Prāgvāța caste for his own bliss. This Bimba was installed by Sri Ratnaśekharasuri of Tapā gaccha in V.S.1516 (1459-60 A.D.). ॥ सं. १५१६ वर्षे प्रा. सो. अचा भा. उमी पु. धर्मालालाकेन स्वश्रेयोअर्थ: [श्रेयो)] श्री महावीरबिंब का. प्र. तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिभिः ।। अहम्मदावाद ।। 420 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanāths with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalu shah's Pole, in Kalu pur. It was made by Sre. Vīrā and Suhāsiņi, along with their son Ganapati and his wife Mãi, for their own bliss. The donor belonged to Prāgvāta caste and Jiraulā gaccha. This Bimba was installed by Sri Jinaratnasūri of Vrddha Tapā gaccha in V.S. 1516 (1459-60 A.D.). ॥ संवत १५१६ वर्षे ॥ श्री जीराउलगच्छे श्री प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. वीरा भा. सुहासिणि सुत गणपति भा. माई सहितेन आत्मश्रेयसे श्री संभवनाथबिंब कारापितं प्र. श्री वृद्धतपा गच्छे श्री जिनरत्नसूरिभिः॥ 421 This Pañchatīrthi bronze image of Munisuvrataswāmi with parikar is preserved in Rşabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole, Doshivada's Pole. It was made by Şetasīha with his wife Rājalade for the bliss of his son Morkala. He was the son of Vya. Ilīrā and Page #177 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 168 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Anhidi of Srimāla caste. The donor was the inhabitant of Chotīlā. This Bimba was installed by the advice of Hemaratnasūri of Agama gaccha in V.S. 1516 (1459-60 A.D.). । संवत् १५१६ वर्षे श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्य. हीरा भार्या अंहिदि सुत घेतसीहेन भार्या राजलदे सुत मोंकल श्रेयोर्थं श्री मुनिसुव्रतस्वामिबिंबं आगमगच्छे श्रीहेमरत्नसूरीणामुपदेशेन कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं चोटीला वास्तव्य । श्रीः ॥ 422 This Pañchatīrthī bronze image of Munisuvrataswāmī is preserved in the shrine of Ajitanāth in Pachhia Pole. It was installed by Ratnasimhasuri of Vrddha Tapāpaksa in V.S. 1517, Marga., Su.di. 2, Budha. (i.e. Wed. 15 November, 1460 A.D.). This Bimba was made by Mātar, son of Srīmālī San. Nāsaņa and Niņāde, along with his wife Mālhaņade and brother Jayasimha etc. He resided at Magudi. सं. १५१७ वर्षे मार्ग शु. २ बुधे मगुडी वास्तव्य श्री श्रीमाली ज्ञातीय सं. नासणभार्या नीणादेसुत मातरेण भार्या माल्हणदे भ्रातृ जयसिंहचाचादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री मुनिसुव्रतस्वामिबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं वृद्धतपापक्षे श्री रत्नसिंहसूरिभिः ।। 423 This Pañchatīrthi bronze image of Shreyansanāth with parikar is preserved in Shantināth Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. It was made by Devetāka, along with his brothers Jāyā and Bhojā, for the bliss of all their forefathers. He was the son of Vayarā of Srimāla caste and Bhāvadahara gaccha. This icon was installed by Sri Bhavadevasūri in V.S. 1517, Magasirsa, su.di., 9, Sani (i.e. Sat., 22 Nov., 1460 A.D.). ॥ सं. १५१७ वर्षे मागसिर सुदि ९ शनौ श्री भावडहरागच्छे श्री श्रीमालीय ज्ञातीय वयरा पु. सोमासालिगधीसतोला नरदेवेताकेन भ्रातृ जायाभोजा सहितेन समस्त पूर्वज Page #178 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 169 निमित्तं श्री श्रेयांसनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री भावदेवसूरिभिः ॥ [प्रा] ॥ नंदिपद्रवास्त[व्य:] ।। 424 This Pañchatīrthi bronze image of Adināth with parikar is preserved in the above mentioned Temple. It was installed by Ratnasiṁhasūri of Vrddha Tapa Paksa in V.S. 1517, Pausa, va.di. 5, Budha. (i.e. Wed. 3 Dec., 1460 A.D.). This Bimba was made by Sa. Sahisa, son of Devā and Hülahāde of Usavāla caste, along with his wife Dūbī and sons Nāthā, Parabata etc. ॥ सं. १५१७ वर्षे पोष वदि ५ बुधे उसवाल ज्ञातीय सा. देवाभार्या हुलहादेसु तसा. सहिसाभार्या दूबीसुत नाथा परबत प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री वृद्धतपापक्षे श्री रत्नसिंहसूरिभिः ॥ 425 This bronze image of Vimalnāth is preserved in the shrine of Sambhavanāth in Adīshvar Temple of Vaghan Pole. It was installed by Siddhasuri of Dvivadanika gaccha in V.S. 1517, Pausa, va.di. 8, Ravi. (i.e. Sun., 4 Jan., 1461 A.D., This Bimba was made by Narade and his wife Haraşü, along with his sons and grandsons for their own spiritual bliss. सं. १५१७ वर्षे पोषवदि ८ रवौ प्राग्वाट् ज्ञा. लघु संतानीय श्रे. नरदे भार्या हरवू पुत्र कबा जेसा परबत भार्या पुत्रपौत्रयुतैः आत्मश्रेयसे श्री विमलनाथबिंबं कारितं श्री द्विवंदनीकगच्छे भट्टारक श्री सिद्धसूरिभि: प्रतिष्टि[ष्ठि]तं । श्रीः । 426 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in Shāntināth Temple at the corner of Zaverivad. It was made by Devasimha, son of Lākhū and Shresthi Vīrā of Prägváļa Page #179 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad caste, along with his wife Gauri and brother Aja for his own bliss, with the precept of Devaratnasūri of Agama gaccha in V.S. 1517, Magha, su.di. 5, Sukra, (i.e. Friday, 16 Jan., 1561 A.D.). 170 सं. १५१७ वर्षे माघ शुदि ५ शुक्रे प्राग्वाट ज्ञा. श्रे. वीराभार्या लाषूसुतदेवसिंहेन भार्या गोरी भ्रात अजायुतेन स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं श्री आगमगच्छे श्री देवरत्नमूरि गुरूपदेशेन कारितं प्रतिष्ठा. श्री श्रीक्षेत्रे वास्तव्य । 427 This Pañchatirthi bronze image of Munisuvrataswāmī with parikar is preserved in Shantinath Temple in Devasha's Pado, Near Calico Dome, Relief Road. It was made by Sāmā, Kunkā, Romā, along with Kunka's wife Kamalade, son Jayata and his wife Gajī, for their own bliss. The donors were the sons of Riha and Jāsu. Rihā was the son of Pra. Gāhadā and Suli of Śrīmāla caste. This icon was installed by Śrī Gunacandrasūri of āgama gaccha in V.S. 1517, Magha, su.di. 5, Sukra (i.e. Friday, 16 Jan., 1461 A.D.). ॥ सं. १५१७ वर्षे माघ शुदि ५ शुक्रे श्री श्रीमाल प्र. गाहदा भा. सूली सु. रिहा . भा. जासूसु । सामाकुंका रोमा कुंका भा. कामलदे सु. जयता भा. गजीयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री मुनिसुव्रत स्वामीबिंबं का. प्रा. श्री आगमगच्छे श्रीगुणचंद्र .... 428 This Pañchatirthi bronze image of Adinatha with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanath in Adishvara Temple, Vaghan Pole. It was installed by Dharmachandrasūri in V.S. 1517, Magha, su.di. 5, Sukra. (i.e. Friday, 16 Jan., 1461 A.D.). This Bimba was made by Dhanaka [son of Narasinga and Sanakhati] with his wife Paksai, for the bliss of his father. He belonged to Ūkesa caste. ॥ संवत् १५१७ वर्षे माघ सुदि ५ शुक्रे उकेशज्ञातीय श्रे. गोसल भा. टची पु. नरसिंग भा. सनषति पु. धनाकेन । भा. पक्षाईसहितेन पितृश्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं Page #180 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 171 प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री धर्मचंद्रसूरिभिः ॥ 429 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthu nāth with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Sāha Kuarapāla, son of Sā. Rāju and Gargāde. Rāju was the son of San. Sikhara and Lāchi of Upakeśa Vamsa and Sūrāņā Gotra. This icon was installed by Srī Padmānandasūri of Dharmaghosa gaccha [in the Pattāvali of Srī Padmasekharasuri] in V.Ş. 1517, Māgha, su.di. 10, Soma. The tithi does not tally with the week day here. The tithi, therefore, should be read as 15 in place of 10. The modified date would correspond to Monday, 26 Jan., 1461 A.D.) ।। ए सं. १५१७ वर्षे माहे सुदि १० सोमे ॥ श्री उपके. श्री सूराणागोत्रे सं. शिखर भार्या लाछि पु. सा. राजू भा. गंगादेपुत्र साह कुअरपाल श्री ।। कुंथुनाथबिंब का. प्र. श्री धर्म्यघोषगच्छे श्री पद्मशेखरसूरिमूलपट्टे श्री पद्मानंदसूरिभिः ।। शुभमस्तु । श्रीः ॥ 430 This Chauvīsī bronze image of Shreyānsanātha with parikar is preserved in Adīśvara temple in Raja Maheta's Pole in Kalu pur. It was made by Bhīmaka, son of Catudhi and Jivini for the bliss of his sister Maniki. The donor belonged to Srimāla caste. This icon was installed with the precept of their teacher Śrī Hemaratnasūri of Agamagaccha in V.S. 1517.Phalguna, su.di. 3, Sukra (i.e. Friday, 13 Feb., 1461 A.D.). । सं. १५१७ वर्षे फागुण शु. ३ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय दा. चतुधी भा. जीविणिसुत भीमकेन भगिनीमाणिकिश्रेयसे श्री श्रेयांसनाथादि चतुर्विंशति पट्टः आगमगच्छे श्री हेमरत्नसूरि गुरूपदेशेन कारित: प्रतिष्टिष्ठि]तः । अहिमदावाद वास्तव्यः। शुभं भवतु || Page #181 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 172 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad श्रीः ॥ 431 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntinātha with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Lambesara's pole, Calico Dome, Relief Road. It was made by Dosí Jogāka along with his wife Jasamăde and sons Sahạsā, Tejā and other family members for his own bliss. Jogāka was the son of Dosī Dhākața and Rāmāti of Vādya caste and was the resident of Ahammadāvāda [Ahmedabad]. This icon was installed by Srisuri in V.S. 1517, Phālguna, su.di. 3, Sukra (i.e. Friday, 13 Feb., 1461 A.D.). In the centre of this icon the main tirtharkara is missing. ॥ संवत् १५१७ वर्षे फागुण शुदि ३ शुक्रे अहम्मदावाद वास्तव्य वायड ज्ञातीय दोसी धाकट भार्या रामातिसुत दोसी जोगाकेन भार्या जसमादे सुत सहसातेजादिसकल कुटुंबयुतेन आत्मश्रेयसे श्री शांतिनाथादि पंचतीर्थी कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च विधिना श्रीसूरिभिः ।। 432 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in the above mentioned shrine and Temple. It was installed by Srisangha in V.S. 1517, Phālguna, su.di. 3, Sukra (i.e. Friday, 13 Feb., 1461 A.D.). This Bimba was made by Bai Maniki Shrāvikā of Shrīmāla caste, along with her family for the bliss of their own self. ।। संवत् १५१७ वर्षे फागुण सुदि ३ शुक्रे । श्री श्रीमाल ज्ञातीय धर्मा भार्या धर्मादे पुत्र आशा बई भाईया बई माणिकि श्राविक्यां स्वज्येष्ठि म. शिवा तत्पुत्र म. साधन मुख्य कुटुंब सहितया श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं कारितं । प्रतिष्ठितं श्रीसंघेन ॥ Page #182 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 433 This Panchatīrthī bronze image of Padmaprabhaswāmī with parikar is preserved in Rṣabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole in Doshivada's Pole. It was made by Mülüka with his wife Ramati brother Kulanatha etc. family members for their own happiness. He was the son of Bha. Naula and Karami. Naula was the son of Bhansali Lola and Lalatāde of Srīmāla Modha caste. This icon was installed by the advice of Śrī Devaratnasūri of Agama gaccha in V.S. 1517, Vaiśākha sudi 3, Soma (ie Mon, 13 April, 1461 A.D.). ॥ सं. १५१७ वर्षे वैशाख शुदि ३ सोमे श्रीमालजा मोढ ज्ञा. भणसाली लोला भा. ललतादे सु. भ. नउला भा. करमी सु. मूलूकेन भा. रामति भ्रा. कुलनाथादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री पद्मप्रभबिंबं आगमगच्छे श्री देवरत्नसूरिगुरूपदेशेन कारितं प्रतिष्टा [ ष्ठा ] पितं च ॥ अहम्मदावाद वास्तव्य ॥ 434 173 This bronze image of Abhinandananatha is preserved in Chandraprabhaswāmī Temple in Sametshikhar's Pole of Mandavi's Pole. It was installed by Lakṣmīṣāgarasuri of Tapa gaccha [in the Pattāvalī of Ratnasekharasūri] in V.S. 1517, Vaisakha, sudi. 3, (i.e. Mon. 13 April, 1461 A.D.). This Bimba was made by Shānāk [son of Lūnā and Jhatakū] along with his wife Suhaagde and sons. He was inhabitant of Goda and belonged to Pragvāt caste. ॥ सं. १५१७ वर्षे वैशाष शु. ३ प्राग्वाट. ज्ञा. व्य. लूणा भा. झटकूसुत शाणाकेन भा. सुहागदेसुतकह्लादि हुडब सुतेन श्री अभिनंदनबिंबं का. प्र. तथा श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः गोदवासि । श्रीः ॥ 435 This Pañchatirthi bronze image of Vimalanatha with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Kharakua's Pole, Kalupur. Page #183 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 174 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad It was made by Siāka, son of Dhirā and Pundarī, for the bliss of his father, mother and forefathers, as well as his own. This Bimba was installed by Bha. Sri Guņaprabhasūri of Nāgendra gaccha and Godha Vamsa in V.S. 1517, Vaisakha, su.di. 3, Soma (i.e. Mon., 13 April, 1461 A.D.). ॥ सं. १५१७ वर्षे वैशाष सुदि ३ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. केल्हा भा. तीउसुत धिरा भा. पुंदरी सु. सीहाकेन सकलत्रेम पितृ मा. स्व पूर्वज निमित्तं आत्मश्रेयसे । श्री विमलनाथ पंचतीर्थी कारितं प्र. नागेंद्रे गच्छे । भ. श्री गुणप्रभसूरिभिः ॥ श्री गोधावंशेः ॥ 436 This Pañchatīrthì bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanāth in Adīshvar Temple of Vaghan Pole. It was installed by Srisangha in V.S. 1517, Vaisakha, su.di. 3, Soma (i.e. Mon., 13 April, 1461 A.D.). This Bimba was made by Sūrāka, for the bliss of his father, along with his wife Jīvini and brothers Virā and Dhirā, with the precept of Jayakesarisūri of Anchala gaccha. ।। सं. १५१७ वर्षे वैशाख सु. ३ सोमे श्री श्रीवंशे सं. भीमा भा. भावलदे पु. सं. सहसा भा. संसारदे. सु. सं. सूराकेन भा. जीविणि भ्रा. वीराधीरासहितेन पितु: पुण्यार्थं अंचलगच्छे श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन सुविधिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसंघेन ॥ 437 This Pañchatīrthi bronze image of Väsu pū jyaswāmī with parikar is preserved in Chintāmaņi Pārshvanāth Temple in Devasha's Pado, Calico Dome Relief Road. It was made by Rājāka with his wife Pūrī for the bliss of his parents. Sresthi Dhanā and Sambhū. They belonged to Srīmāla caste. This icon was installed by Śrī Anandaprabhasūri of Agama gaccha in V.S. 1517, Vaišākha, su.di., 12, Bhauma (i.e. Tueday, 21 April, 1461 A.D.). Page #184 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ संवत् १५१७ वर्षे वैशाष शुदि १२ भौमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. उदा भा. शाजीसुत श्रेष्टि [ [ष्ठ ] धना भा. सं[ शं] भूसुत राजाकेन भा. पूरीयुतेन स्वपितृमातृश्रेयोर्थं श्री वासुपूज्यबिंबं का प्रतिष्टि [[ष्ठि ] तं श्री आगमगच्छे श्री आनंदप्रभसूरिभिः आणा वास्तव्य श्री ॥ 438 This Pañchatīrthī bronze image of Dharmmanatha with parikar is preserved in Ādīshvar Temple in Kasumbavad in Doshivada's Pole. It was made by Javaḍa and Kanḍūya, sons of Haṇā and Harasu for the bliss of their uncle. This icon was installed by Śrī Vimalasūri in V.S. 1518, Māgha sudi 4, Somavara (ie. Mon, 4 Jan. 1462 A.D.). The donor was the son of Sre. Viruhad and Bhakti of Srīmala caste and Brahmaṇa gaccha. They were the inhabitant of Sītāpur. ॥ संवत् १५१८ वर्षे माघ सुदि ४ सोमे श्री ब्रह्माणगच्छे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्टि [ष्ठि] विरुह [द] भार्या भक्ति । सुत. हणा भार्या तिदुणा देवि . भा. हरषू सुता जावडकंडूयाभ्यां पितृव्य निमित्तं श्री धर्मनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री विमलसूरिभि: सीतापुर वास्तव्य ॥ 439 175 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in Chintamani Pārshvanath Tample in Devasha's Pado, Calico Dome, Relief Road. It was made by Govinda along with his wife Indrānī for his own bliss. Jesinga and Nāthā were his brothers. He was the son of Pă. Șimasī and Valhi of Usavala caste. This icon was installed by Śrī Devaguptasūri of Ūkeśa gaccha in V.S. 1518 Mägha, su.di., 5, Budha (i.e. Wed., 6 Jan., 1462 A.D.). ॥ सं. १५१८ वर्षे माह सुदि ५ बुधे उसवाल सा. पा. षीमसी भा. वाल्ही पु. जेसींगनाथा भ्रातृ गोविंदेन भा. इन्द्राणियुतेन । स्वश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंबं का. प्र. श्री सगच्छे श्रीसिद्धाचार्य संताने श्री श्री देवगुप्तसूरिभिः ॥ Page #185 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 176 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 440 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pūjyaswāmī with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Kharakua's Pole,Kalupur. It was made by Asāka, son of Golā and Gangāde, for the bliss of his parents. He belonged to Srimāla caste and Brahmāņa gaccha. This icon was installed by Sri Vimalasūri (in the pattāvali of Srī Buddhisāgarasūri) in V.S. 1518, Māgha, su.di. 5, Budha (i.e. Wed. 6 Jan., 1462 A.D.). Gola was the son of Sresthi Cega and Suda of Srimala caste. ॥ संवत् १५१८ वर्षे माघ शुदि ५ बुधे श्री ब्रह्माण गच्छे श्री श्रीमाल ज्ञातीय: श्रेष्टि[ष्ठि] चेगा भार्या सुदा सुत गोला भार्या गंगादेसुत आसाकेन पितृमातृ श्रेयोर्थं श्री वासूपूज्य बिं. प्र. श्री बुद्धिसागरसूरिपट्टे श्री विमलसूरिभिः ॥ षजीली ग्रामवास्तव्य । 441 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pū jyaswāmī with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Shāmalā Pole. It was installed by Laksmīsāgarasūri of Tapā gaccha (in the Pattāvali of Ratnasekharasuri) in V.S. 1518, Māgha, su.di. 5, Budha. (i.e. Wed., 6 Jan., 1462 A.D.). This Bimba was made by Asāka [son of Narasingha and Jhānkū), along with his wife and family. He was inhabitant of Prahlādanapur and belonged to Prāgvāț caste. । सं. १५१८ वर्षे माघ शुदि ५ बुधे प्रह्लादनपुरवासी प्रा. व्य. नरसिंह भा. झांकू सुत आसाकेन भा. कडू भ्रातृव्य घावरादि कुटुंबयुतेन श्री वासुपूज्यबिंब का. प्र. तपा श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ 442 This Pañchatīrthĩ bronze image of Vāsu pūjyaswāmi with parikar is preserved in Gaudījī Pārshvanāth Temple in Tokershah's Pole of Jamalpur area. It was installed by Lakşmisāgarasūri of Tapā Page #186 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 177 gaccha [in the Pattavali of Ratnasekharsuri] in V.S. 1518, Magha, su.di. 5, Budha (i.e. Wed., 6 Jan., 1462 A.D.). This Bimba was made by Rāju, wife of Sāranga. She belonged to Prāgvāța caste and was the inhabitant of Pralhādanapura. सं. १५१८ वर्षे माघसुदि ५ बुधे प्रल्हादनपुरवास्तव्य प्राग्वाट. व्य. नरसिंहभा.... झाकू पुत्र श्रे. वयरसी सुतसारंगपत्न्या श्री. राजूनाम्न्या श्री वासुपूज्यबिंब कारितं प्र. तपा. श्री रत्नशेषरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ।। 443 This Pañchatīrthĩ bronze image of Kunthu nātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalu shah's Pole of the Kalupur area. It was made by Sri Sāranga along with his wife Dhatti and brothers Pālhā, Pacata and Narapāla for the bliss of his father Sre. Lāşar and mothers Macakū and Māņiki. This icon was installed by Srī Lakşmísāgarasūri, a pupil of Tapā Śrī Ratnasekharasūri in V.S., 1518, Magha, Su.di., 5, (i.e. Wed., 6 Jan., 1462 A.D.). ॥ सं. १५१८ वर्षे माघ सु. ५. प्रा. श्रे. लाषर भा. मचकू माणिकि पु. श्रे. सारंगेन भा. धत्ती भ्रातृ पाल्हा पचत नरपालादि कुटुंबयुतेन निजपितृ श्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं प्र. तपा श्री रत्नशेखरसूरिशिष्य श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ।। शुभं ॥ 444 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Vāsupujyaswāmī Temple in Rupasurchand's Pole. It was made by Bhayarav, son of Shre[sthi] Mūjā and Māghalade of śrīmāla caste, along with his wife Arghū, sons Rāņā, Shāņā and brothers Dūngara, Ratnā etc. for their own bliss. It was installed in V.S. 1518, Magha, su.di. 5,Guru. (i.e. Thurs.,7 Jan., 1462 A.D.) as per the precept of Hemaratnasūri of Agama gaccha. He was the resident of Dhandhūkā. Page #187 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 178 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५१८ वर्षे माघ शु. ५ गुरु श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. मूजा भार्या माघलदे सुत भयरवेन भार्या अरघू सुत राणाशाणां भ्रातृ डूंगर रत्नादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री सुमतिनाथादि पंचतीर्थी कारिता श्री आगमगच्छे श्री हेमरत्नसूरि गुरूपदेशेन प्रतिष्ठितं । च । विधिना । धंधूका वास्तव्य | शुभं भवतु । श्रीः । 445 This Chauvīsī bronze image of Munisuvrataswāmī with parikar is preserved in the Sambhavanath Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Acharya Gunasamudrasuri of Nagendra gaccha Tin the Pattāvalī of Gunadevasūri in V.S. 1518, Magha, su.di. 8, Sukra, (i.e. Friday, 8 Jan., 1462 A.D.]. This icon was made by Karama, son of Narasanga and Namalade. He belonged to Śrīmāla caste. सं. १५१८ वर्षे माघ शुदि ८ शुक्रे श्री श्रीमालज्ञातीय व्य. नरसंग भा. नामलदे सु. करम श्रीमुनिसुव्रतस्वामि चतुर्वंशतिपट्ट कारितं प्रतिष्ठितं श्री नागेन्द्रगच्छे श्री गुणसमुद्रसूरिपट्टे आचार्य श्री गुणदेवसूरिभिः । 446 This Pañchatīrthī bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Adishvara Temple in Kausmbavad in Doshivada's Pole. It was made by Gaiāka, son of Depā and Primalade of Śrīmāla caste, along with his wife Vārā and son Sa. Jaladhara, for the bliss of his parents. This icon was installed by Bha. Śrī Ratnadevasūri of Pippala gaccha in V.S. 1518, Māgha, su.di. 7, Śukra (i.e. Friday, 8 Jan., 1462 A.D.). ॥ संवत् १५१८ वर्षे माघ शुदि ७ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञा. व्य. देपा भा. प्रीमलदे सु. गईयाकेन पित्रो श्रे. भा. वारा पु. सा. जलधरेन युतेन श्री सुमतिनाथबिं. प्र. श्री पिप्पलगच्छे । भ. श्री श्री रत्नदेवसूरिभिः ॥ कोवाडा ॥ Page #188 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 179 447 This Panchatīrthi bronze image of Chandraprabhaswāmi with parikar is preserved in the Adīshvara Temple in Vaghan Pole. It was installed by Anandaprabhasuri of Agama gaccha in V.S. 1518, Māgha, su.di. 8, Sani. (i.e. Sat., 9 Jan., 1462 A.D.). This image was made by Sahisā along with his wife Vāchū of Srīmāla caste, for the bliss of their fore-fathers. He was the inhabitant of Adalaja. ॥ संवत् १५१८ वर्षे माहा शुदि ९ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. बहिदे भार्या वानू ।। सुत मूधीमा भा सहिसा भार्या वाछू पूर्वज श्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री आगमगच्छे श्री आणंदप्रभसूरिभिः ॥ अडालज वास्तव्यः ॥ 448 This Pañchatīrthĩ bronze image of Sumatinātha with parikar is also preserved in the above mentioned temple. It was installed by Devaprabhasuri [?] of Vadhadhara [Vidyadhara] gaccha in V.S. 1518,Māgha, su.di. Shasthi,Guru.(i.e. Thurs.,21Jan., 1462A.D.). It was made by Māņiki, wife of Harā, who was a son of Man. Nārad and Ratanū of Modha caste, for the bliss of her husband Harā. ॥ संवत् १५१८ वर्षे माघ सुदि षष्ठी गुरु श्री मोढ ज्ञातीय मं. नारदभार्या रतनूसुत हरा भार्या माणिकि स्वपति श्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंब कारापितं प्रतिष्ठितं श्री वधाधरगच्छ (विद्याधरगच्छ) श्री श्री देवप्रभसूरी..... प्रतिष्ठितं ।। 449 This Pañchatīrthì bronze image of Munisuvrataswāmī with parikar is preserved in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. This icon was made byAhivadevi, wife of Udayasiha, who was the son of Tha. Jaganasi and Jalhanade, along with Devala, Tha. Jetasi and other family members, for his own bliss with the precept of Sri Jayakesarisūri of Añcala gaccha. This Bimba was installed by Srīsangha in V.S. Page #189 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 180 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 1518, in the month of Magha (i.e. Jan., 1462 A.D.). । संवत् १५१८ वर्षे माघ मासे ऊकेशवंशे ठ. राजसी पुत्र ठ. जगणसी भार्या जाल्हणदे पु. उदयसीह भा. अहीव देव्या देवल ठ. जेतसी प्रमुख समस्त कुटुंब सहितया श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरीसूरीणामुपदेशेन स्वश्रेयोर्थं श्री मुनिसुव्रतबिंबं कारित: प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसंघेण ॥ *. 450 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmmanātha with parikar is preserved in Pārshvanāth Temple in Kikabhatt's Pole, Ghee Kanta. It was made by Pudhā, son of Parașa and Jāsū with his wife Nāgalade, for the bliss of his mother and brother Devā as well as his own bliss. This Bimba was installed by Sri Amaracandrasuri of Pippala gaccha [in the Pattavali of Sri Munisanghasuri] in V.S. 1518, Phālguna, Su.di. 9, Soma (i.e. Mon.,8 Feb., 1462A.D.). The donors belonged to Srīmāla caste. ॥ सं. १५१८ वर्षे फागण शुदि ९ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्टि[ष्ठि] परषा भार्या जासूस. पूधाभा । नागलदे मातृ भ्रातृ देवानिमित्तं आत्मश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब कारापित प्र. पिष्पलगच्छे श्री मुनिसंघसूरिपट्टे श्री अमरचंद्रसूरिभि: वणड। 451 This Pañchatīrthī bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Chintāmaņi Pārshvanāth Temple in Devasha's Pado, Calico Dome, Relief Road. It was made by Ratnāka along with his wife Ratnāde, sons Depāla, Varapāla and other brother Popat for the bliss of his father Sa. Bhramā and mother Laşanade of Usavāla caste. This icon was installed by Srisuri of Sandera gaccha in V.S. 1518, Vaiskākha, Su.di., 3, Sani li.e. Sat., 3 April, 1462 A.D.). ॥ सं. १५१८ वर्षे वैशाख शु. ३ शनौ उसवाल ज्ञातीय भंडारी सा. भ्रमा भा. लषणदे पुत्र रत्सकन भा. रत्नादे पुत्र देपाल वरपाल भ्रातृ पोपट सहितेन स्वपितृमातृ श्रेयसे Page #190 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 181 श्री सुमतिनाथबिंबं का. संडेरगच्छे प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभि: अहिम्मदावाद वास्तव्य: श्री ॥ 452 This Chauvīsī bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Chandraprabhaswāmi Temple in Shāntināth Pole of the Kalupur area. It was installed by Srisangha in V.S. 1518, Vaišākha, va.di. 5, Ravi. (i.e. Sun., 18 April, 1462 A.D.). This icon was made by Devadāsa and Jiņadāsa [sons of Bhojā and Jhamakū], along with their brothers, for the bliss of their father, with the precept of Jayakesarisūriof Añchala gaccha. The donors belonged to Srīmāla Vamsa. सं. १५१८ वर्षे वैशाख वदि ५ रवी श्री श्रीमाली वंशे सा. भीमा पु. सा. मुणीयापुत्र भोजा भा. झमकू पु. देवदास जिणदासाभ्यां भ्रातृ पासवीरगोगाहरिराज सहिताभ्यां पितृश्रेयसे श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन श्री धर्मनाथसहित श्री चतुर्विंशतिजिनपट्टः कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च श्री संघेन श्रीर्भवतु ॥ 453 This Pañchatīrthi bronze image of Neminātha with parikar is also preserved in the above mentioned Temple. It was made by Kanūā, son of Gān. Devāīt of Srīmāla caste along with his wife Kutagade and son, for the bliss of his parents in V.S. 1518, Ghast[Jyestha], su.di. 2, Sani. (i.e. Sat., 1 May, 1462 A.D.). ॥ सं. १५१८ वर्षे ज्येष्ठ शुदि २ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय गां. देवाईत सु. गां. कनूआ भा. कुतगदे पुत्र सहितेन पितृमातृ श्रे. श्री नेमिनाथबिंबं कारितं श्रीपूर्णिमापक्षे प्रधान श्री श्री जयप्रभसूरिणामुपदेशेन प्रतिष्ठितं ॥ श्री ॥ 454 This Pañchatīrthì bronze image of Munisuvrataswāmi is preserved Page #191 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad in Vimalanath Temple at Derāvālā Khāncha in Mandavi's Pole. It was installed by Lakṣmīsāgarasuri of Tapa gaccha [in the Paṭṭāvalī of Ratnasekharasūri] in V.S. 1518, Jyestha, su.di. 5, (i.e. Tuesday, 4 May, 1462 A.D.). This icon was made by Ghubad. [son of Sresthi Sohisa and Hansu,] along with his wife and family, for their own bliss. 182 ॥ संवत १५१८ वर्षे ज्येष्ठ सुद [ दि] ५ वर्षे प्राग्वाटज्ञातीय श्रे. सोहिस भा. हांसू पुत्र घुबडेन भा. ना कुंभाटलमसाकूरमसीना पाटापाही कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्रीशांतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपा श्री रत्नशेखरसूरि पटालंकार श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः । 455 This Pañchatirthī bronze image of Shreyansanath with parikar is preserved in Adishvar Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. It was made by Śrāvikā Hīru, daughter of Sā. Kālū and Kapūrde for the bliss of her husband Sa. Bhala, with the precept of Añcala Gacchesa Śrī Jayakesarisūri. This image was installed by Śrīsangha in V.S. 1518, Jyestha, su.di. 5, (i.e. Tuesday, 4 May, 1462 A.D.). ॥ सं. १५१८ वर्षे ज्येष्ठ [ ष्ठ ] मासे शु. ५. ऊसवंशे सा. कालू भा. कपूरदे पुत्री हीरु श्राविकया पति सा भला श्रेयसे श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरिउपदेशेन श्री श्रेयांसनाथबिंबं कारितं श्रीसंघेन प्रतिष्ठि [ ष्ठ ] तं च श्री भवतु ॥ 456 This Pañchatirthī bronze image of Shantinatha with parikar is preserved in the Vimalanath Temple in Lalbhai Sheth's Pole, It was made by Ghumbaḍa of Pragvata caste along with his wife Nāku and brother Laṣamasă, Karamasī, Nāpā, Hāpā and other family members, for their own bliss. This icon was installed by Śrī Lakṣmisagarasuri (in the Paṭṭāvalī of Tapā Sri Ratnasekharasūri) in V.S. 1518, Jyestha su.di. 6, (i.e. Wed., 5 May, 1462 A.D.). Page #192 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ संवत् १५१८ वर्षे ज्येष्ठ[ष्ठ ] सु. ६ प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. गोहिस भा. हीरुपुत्र घुंबडेन भा. नाकुभ्रातृ लषमसा करमसीनापाहापादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री शांतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठि[ष्ठि] तं तपा श्री रत्नशेखरसूरि पट्टालंकार श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ 183 457 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in Gauḍījī Pārshvanath in Tokershah's Pole. It was installed by Laksmīsāgarasūri of Tapă gaccha [in the Paṭṭāvalī of Ratnasekharasūri] in V.S. 1518, Jyestha, su.di. 6, Budha (i.e. Wed., 5 May, 1462 A.D.). This icon was made by Ada (son of Shre(sthi) Megha and Mayi, with his wife Kamalābāï for their own happiness. ॥ संवत् १५१८ वर्षे ज्येष्ठ श्रुदि ६ बुधे प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. मेघा भा. मयीपुत्र अदा भार्या कमलाबाई युतेन स्वश्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कारापितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे श्रीरत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ श्रीः ॥ 458 This Pañchatīrthī bronze image of Adinatha with parikar is preserved in the Sambhavanath Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Srisangha in V.S. 1518, Jyestha, va.di. 1, Ravi. The tithi does not tally with the week-day. It may be corrected as 3 in place of 1. The new date would correspond to Sunday, 16 May, 1462 A.D. सं. १५१८ व. ज्ये. वदि १. रवौ श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. घरणा भा. मघलदे पु. सहसाकेन भ्रा. राघव भा. लषमादे पु. करमवरदेदादियुतेन स्वभ्रातृ राघवनिमित्तं स्वश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंबं का आगमगच्छे श्री हेमरत्नसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्ठितं च श्रीसंघेन । पांपलिक वास्तव्य ॥ 459 This Pañchatîrthi bronze image of Shreyansanatha with parikar is preserved in Neminath Temple in Manasukhbhai Sheth's Pole in Page #193 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 184 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Doshivada's Pole. It was made by Naiyāka, son of Sre. Hira and Hīmāde of Srīmāla caste. He was the inhabitant of Jāmbū village. This Bimba was installed by Sri Bhāvadevasūri in V.S. 1519, Kārttika, va.di. 1, Soma, (i.e. Mon., 8 Nov., 1462 A.D.). ॥ सं. १५१९ वर्षे कार्तिक वदि १ सोमे श्री भावडरगच्छे श्री श्रीमाल. हेलहग्रामेभ्य श्रे. हीरा भा. हीमादे. पु. नाईआकेन श्री श्रेयांसनाथबिंबं का. श्री कालिकाचार्य संताने प्रतिष्ठि[ष्ठि]तं श्री भावदेवसूरिभिः ।। जावू वास्ते[स्तव्य] ॥ 460 This Pañchatīrthĩ bronze image of Dharmmanātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalushah's Pole, Kalu pur. It was made by Cāṁpā, along with his wife Pālāhaņade and sons Punā, Mahipā, Gahiyā, for their own bliss. Campā was the son of Śrīmālī Nāthā and Pārvatī of Bhāvadāra gaccha. The donor was the inhabitant of Puņasură. This icon was installed by Srī Bhavadevasūri in V.S. 1519, Karttika, va.di., 1, Soma (i.e. Mon., 8 Nov. 1462 A.D.) ।। सं. १५१९ वर्षे कार्तिक वदि १ सोमे श्री भावडारगच्छे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि नाथा भा. पार्वती पु. चांपा भा. ॥ पाल्हणदे पु. पूनामहिपागहियासहितेन स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं का. प्र. श्री कालिकाचार्य संताने श्री भावदेवसूरिभिः पुणसुरा वास्तव्यः ॥ 461 This Chauvīsī bronze image of Shītalanātha with parikar is preserved in Padmaprabhaswāmi Temple in Talia Pole of Sarangpur. It was made by Dhanā, Vanā, Muhā, Manapati, sons of Sresthi Kadayā and Kasmīrade of Srīmāla caste, for the bliss of their parents. This icon was installed by Srīvīrasuri of Brahmāņa gaccha in the Pattāvalī of Munichandrasūri in V.S. 1519, Māgha, Su.di. 5, Sukra. The tithi does not tally with the week-day here. Page #194 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 185 It may be read as 2 in place of 5. In that case the date would correspond to Friday, 21 Jan., 1463 A.D.). ॥ संवत् १५१९ वर्षे माघ सुदि ५ शुक्रे श्री श्रीमालज्ञातीय श्रेष्ठि कडयाभार्या कसमीरदे सुत धनावनामुहामणपति एतैः पितृमातृश्रेयोर्थं श्री शीतलनाथ चतुर्विंशतिपट्टः कारित प्रति. ब्रह्माणगच्छे श्री मुनिचंद्रसूरिपट्टे श्री श्री वीरसूरिभिः ।। गाणीज वास्तव्यः ।। 462 This Chauvīsī bronze image of Šītalanātha with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Lambesara's Pole, Calico Dome, Relief Road, It was made by Pūjaka along with his wife Pū jalade for his own bliss. He was the son of Bha. Golā and Golānade. This icon was installed by Śrī Kamalaprabhasūri, a pupil of Śrī Jayamangalasūri (in the Pattāvali of Srī Hemacandrasūri] of Bịhad gaccha in V.S. 1519, Māgha, su.di, Sani (i.e. Sat., 29 Jan., 1463 A.D.). The donor was the inhabitant of Unchisheri in Sripattan. He belonged to Ukeśa caste and Dhanāņiyā Gotra. ।। ए सं. १५१९ वर्षे माघ सुदि ९ शनौ उ. ज्ञा. धनाणिया गोत्रे भ. पीमा गोपा माला. पोमादे पु. तापाता वेला भा. पूजलदे सहितेन स्वपुण्यार्थं श्री शीतलनाथ बिं. का. प्र. श्रीबृहद्गच्छे श्री जयमंगलसूरीणां शिष्ये । श्रीहेमचंद्रसूरिपट्टे श्री कमलप्रभसूरिभिः ॥ श्री पत्तन । ऊचीशेरी वास्त.॥ 463 This Pañchatīrthī bronze image of Munisuvrataswami with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Lambesara's Pole, Calico Dome, Relief Road. It was made by Māņika along with his wife Manikade as well as brother Hansa, Ratna, son Vidyadhara, Udayasimha and Vijayasī, for his own spiritual bliss with the precept of Añcala Gaccheśa Sri Vijayakesarisūri. The donor Māņika was the son of Sā. Rājā and Rājalade of Ūkeśa Vaṁsa. This icon was installed by Srisangha in V.S. 1519, in the month of Magha (i.e. Page #195 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 186 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Jan.-Feb., 1463 A.D.). ।। सं. १५१९ वर्षे माघ मासे उकेस[श] वंशे सा. राजा भा राजलदे पु. माणिकेन भा. माणिकदे भ्रातृहांसा रत्ना पु. विद्याधर उदयसींह विजयसी ॥ सहितेन श्री अंचलगच्छेस[श] श्री जयकेसरिसूरिउपदेस[श]तो नी[नि]ज श्रेयसे श्री मुनिसुव्रतस्वामिबिंबं कारितं । प्र. श्रीसंघेन श्री श्री ॥ 464 This Pañchatīrthi bronze image of Shreyānsanāth with parikar is preserved in VāsupūjyaswāmīTemple in Shekh's Pado. It was made by Mānika (son of Rājā and Rājalade of Ūkesha Vaṁsa), along with his wife Mānikade and son Vidyādhara and Udayasi[mha), for his wife's bliss with the precept of Jayakesarisūri of Añcala gaccha in V.S. 1519, Māgha (i.e. Jan.-Feb., 1463 A.D.). । सं. १५१९ वर्षे माघमासे ऊकेशवंशे सा राजा भा. राजलदे पु. माणिकेन भा. माणिकदे पु. विद्याधर उदयसी सहितेन श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरि उपदेशतो भार्या श्रेयसे श्री श्रेयांसनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री । 465 This Pañchatīrthi bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Chandraprabhaswami Temple in Shāntināth Pole, Kalupur. It was installed by [Sri]sangha in V.S. 1519, Magha (i.e. Jan.-Feb., 1463 A.D.). This Bimba was made by Srāvikā Gangāde, wife of Sā. Gadā with the precept of Jayakesarisūri of Añcala gaccha, for her own bliss. ॥ सं. १५१९ वर्षे माघमासे श्री ऊकेसवंशे मींग्डीया सा. मेघा भा. माणिकदे पु. सा. गदाभा. गंगादे श्राविकया श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरि उपदेशतः श्री नेमिनाथ बिंबं स्वश्रेयसे का. प्र. संघेन ॥ Page #196 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 466 This Pañchatirthi bronze image of Shitalanath with parikar is preserved in Muleva Parshvanath Temple in Muleva Pārshvanath Khadaki of Panjara Pole. It was installed by the precept of Bhaṭṭā. Śrī Jayachandrasuri of Pūrṇimā Paksa [in the pattavali of Bhima palliya Bha. Sripalachandrasūri] in V. S. 1519, Magha, su.di. caturthi, Ravi. (i.e. Sunday, 23 Jan., 1463 A.D.). The donors were Mantri, Depāla and Man Haripal, sons of Man. Sidhar and Mulhi, for the bliss of their father. They were the inhabitant of Zinzu wādā. 187 संवत् १५१९ वर्षे माघ शुदि चतुर्थ्यां रविदिने श्री श्रीमाल ज्ञातीय मं. सीधर भा. मूल्ही पितुः श्रेयसे पुत्र मंत्री देपाल मं. हरिपाल आभ्यां संभूया श्री शीतलनाथबिंबं कारितं श्री पूर्णिमा पक्षे भीमपल्लीय ग. श्रीपाल चंद्रसूरिपट्टे भट्टा. श्री जयचंद्रसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्ठितं ॥ झंझूवाडा वास्तव्य 467 This Pañchatirthi bronze image of Vāsu pūjyaswāmī with parikar is preserved in Gauḍījī Pārshvanath Temple in Tokarshah's Pole. It was installed by Vimalasuri of Brahmaṇa gaccha [in the Patṭāvalī of Buddhisagarasuri] in V.S. 1519, Magha, su.di. 5, Soma. (i.e. Mon., 24 Jan., 1463 A.D.). This icon was made by Gena, Madāk of Śrīmāla caste, for the bliss of his father Manā and mother Dhāru. They were inhabitant of Akavalia (?). ॥ संवत् १५१९ वर्षे माघ सुदि ५ सोमे श्री ब्रह्माणगच्छे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि मनाभार्या धारुसुतगेनामदाकेन मातृपितृ श्रेयोर्थं श्री श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री बुद्धिसागरसूरिपट्टे श्री विमलसूरिभिः अकवालीआग्राम वास्तव्यः ॥ 468 This Pañchatirthi bronze image of Sitalnatha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanath in Pachhia Pole of the Kalupur Page #197 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 188 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad area. It was installed by Srisangha in V.S. 1519, Mārga., su.di. 9, Sani. (i.e. Sat., 29 Jan., 1463 A.D.). This Bimba was made by Vejapal Sravaka [son of Isara and Gauri), along with his tamily, for his own bliss, with the advice of Guņadevasűriof Añchala gaccha. । संवत् १५१९ वर्षे मार्गसुदि ९ शनौ श्री श्रीवंशे श्रे. नूगर पु. ईसर भा. गौरीपुत्र वेजपाल सुश्रावकेण समस्तकुटुंब सहितेन स्वश्रेयसे श्री अंचलगच्छेश्वर श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन श्री शीतलनाथंबिंब कारितं प्रतिष्ठितं संघेन पत्तने 469 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in above mentioned Temple. It was made by Nārada [son of Jāsū and Sāyar] along with brothers and family. He belonged to Prāgvāța caste and was resided at Chhapā. This image was installed by Srisuri in V.S. 1519, Magha, su.di. 13 (wed., 2 Feb., 1463 A.D.). सं. १५१९ वर्षे माघ शुदि १३ दिने प्रा. ज्ञातीय व्य. सायरभा. जासूसुत नारदेन भा. मांजूनागलदे भ्रातृबजादि कुटुंबयुतेन श्री विमलनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः छपावास्तव्य । 470 This Pañchatīrthĩ bronze image of Su pārsvanātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Ratnamandanasūri of Tapā gaccha (in the Pattāvalī of Sūrasundarasūri) in V.S. 1519, Vaišākha, su.di. 3, (i.e. Thurs., 21 April, 1463 A.D.). This Bimba was made by Tāsaņa of Srīmāla caste with his brother Māņika, Asā, Jīvā etc. They were inhabitants of Godāņā. सं. १५१९ वर्षे वैशाख शु. ३ श्री श्रीमाल ज्ञा.... णिसुत तासणमाणिक आसाजीवादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री सुपार्श्वबिंबं का. प्र. तपा श्री सूरसुंदरसूरिपट्टे श्री रत्नमंडनसूरिभि: गोदाणा [?] वास्तव्यः ॥श्री: ॥ Page #198 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 189 471 This Pañchatīrthi bronze image of Shitalanāth with parikar is preserved in the Mahavīraswami Temple in Laheria Pole, Zaverivad. It was installed by Suśādha Guru in V.S. 1519, Vaišākha, va.di. 11, Sukra, (i.e. Friday, 13 May, 1463 A.D.). This icon was made by Rahi, wife of pā. Padma of Srimala caste, along with her sons Manika and Manora, for their own bliss. ॥ संवत १५१९ वर्षे वैशाष वदि ११ शुक्रे श्री श्रीमाली ज्ञातीय पा. पद्मा भा. रहीनाम्न्या सुत माणिकमणोरसहितेन आत्मश्रेयोर्थं श्री शीतलनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री सुदाधगुरुभिः ॥ शुभं भवतु कल्याणमस्तु ॥ 472 This Pañchatīrthi bronze image of Ādinātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Jinaratnasuri of Vrddha Tapa gaccha in V.S. 1519, Vaišākha, va.di. 11, Sukra (Friday, 13 May, 1463 A.D.). This icon was made by Dhūbī, daughter of Lashā and Dhani of Prāgvāt caste for their own bliss. ॥ संवत् १५१९ वर्षे वैशाष वदि ११ शुक्रे प्राग्वाट ज्ञातीय मं. लषा भा. धनी सुता ढूबी नाम्न्या आत्मश्रेयोर्थं श्री शीतलनाथबिंब कारापितं प्र. श्री वृद्धतपापक्षे भ. श्री जिनरत्नसूरिभिः । 473 This Pañchatīrthi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in Adishvar Temple in Raja Maheta's Pole, Kalupur. It was made by Rājapāla along with his wife Amaku, for the bliss of his father Man. Sāmā, with the precept of Sri Guņacandrasūri in the Pattávali of Śrī Gunasamudrasuri. Phajū was her mother and Man. Sarvana was his grand father. The donor belonged to Srīmāla Page #199 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 190 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad caste. This icon was installed in V.S. 1519, Vaisakha, va.di., 11, Sukra (i.e. Friday, 13 May, 1463 A.D.). ॥ सं. १५१९ वर्षे वैशाष व. ११ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय मं. सरवण सुत मं. सामा भा. फालू सुत राजपालेन भार्या अमकूयुतेन पितृश्रेयसे श्री सुविधिनाथबिंब श्री पूर्णिमा पक्षे श्री गुणसमुद्रसूरिपट्टे श्री गुणधीरसूरीणामुपदेशेन कारितं प्रतिष्ठि[ष्ठि]तं विधिना ॥ 474 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pū jyaswāmi with parikar is preserved in Ādīshvara Temple in Vagheshwar Pole. It was installed by Jinaratnasūri of Vrddha Tapā Paksa [in the Patta of Bha. Prabhusri Jayasekharasuri] in V.S. 1519, Vaisakha, va.di. 11, Sukra. (i.e. Friday, 13 May, 1463 A.D.). This Bimba was made by Vajū, wife of San. Lāvada of Prāgvāta caste, along with her sons San. Asadhar, Arjanadās, Amarasā, for her own bliss and of her family. ॥ संवत् १५१९ वर्षे वैशाख वदि ११ शुक्रे श्री प्राग्वाट ज्ञातीय सं. लावड भा. वजूनाम्न्या सुत सं. आसधरार्जणदास अमरसा सहितेन आत्मश्रेयोर्थं श्री वासुपूज्यबिंब चतुर्विंशति जिनसहितं कारितं प्र. श्री वृद्धतपापक्षे भ. प्रभुश्री जयशेखरसूरिपट्टे भ. श्री जिनरत्नसूरिभिः ॥ सहयाला वास्तव्य ॥ 475 This Pañchatīrthi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Harikishan Sheth's Pole in Mandavi's Pole. It was installed by Hemaprabhasūri of Vidyādhara Gaccha in V.S. 1519, Vi[Vai]śākha, va.di. 10, Sukra (i.e. Fri., 13 May, 1463 A.D.). This Bimba was made by Raghava [son of Padmahaņasi and Mahaņde of Modha castel, along with padhā, Kālā, Gorā and their father, mother and brother for their own spiritual bliss. They were inhabitants of Salakhanapura. Page #200 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ संवत १५१९ वर्षे वैशाष व १० शुक्रे । श्री मोढज्ञातीय पद्मणसी भा. पं महणदे पुत्र च पथाकाला गोरा राघवेन पि. मा. भ्रा. सहिते स्व पु. श्रेयोर्थं श्री सुविधिनाथ बिंबं का प्रति. श्री विद्याधर गच्छे भ. श्री । श्री हेमप्रभसूरिभि: सलषणपुर वास्तव्य ॥ 476 This Pañchatirthi bronze image of Ajitanatha with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Maham. Somaka for the bliss of his parents Ma. Jhajhana and Dharani of Srīmāla caste, with the precept of Śrī Devacandrasuri in V.S. 1519, Vaiśākha, va.di., 11, Sukra (i.e. Friday, 15 May, 1463 A.D.). The donor was the inhabitant of Taraṇuli Grama. ॥ ए सं. १५१९ वर्षे वैशाष व ११ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय म. झाझण भा. धरणीपुत्र महं. सोमाकेन मातृपितृश्रेयोर्थं श्री अजितनाथबिंबं कारितं. प्रतिष्टि [ [ष्ठ ] तं श्री देवेंद्रसूरिणामुपदेशेन तरणुलि ग्रामे वास्तव्य ॥ श्रीः ॥ 477 191 This bronze image of Chandraprabhaswāmī is preserved in Shamalā Parshvanath Temple in Shamala Pole. It was made by Shre(sthi) Nīņā and Jāsū for their own bliss. He belonged to Prägvat caste. This icon was installed by Jinaratnasuri of Tapā Paksa in V.S. 1519, Jyestha, su.di 2 or 9, Sukra. (i.e. Friday, 20 May or 27 May, 1463 A.D.). ॥ सं. १५१९ वर्षे ज्येष्ठ शुदि. शुक्रे श्री प्राग्वाट ज्ञातीय थे. नीणा भा. जासू नाम्न्या आत्मश्रेयसे श्री चंद्रप्रभस्वामि बिंबं कारितं प्र श्री तपापक्षे भ. श्री जिनरत्नसूरिभिः ॥ 478 This Pañchatīrthī bronze image of Shantinatha with parikar is preserved in Chandraprabhaswami Temple in Shantinath Pole. It Page #201 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 192 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad was installed by Rājatilakasūri of Purnima Paksa in V.S. 1519, Jyestha, su.di. 6. (i.e. Tuesday, 24 May, 1463 A.D.). This Bimba was made by Rābā, son of Jhāto and Lāhī of Śrīmālī caste, along with his wives soni and Ruḍī and sons Megha and his wife Dhūbī, for their own bliss. The donors were inhabitant of Puradrā. सं. १५१९ वर्षे ज्येष्ठ शु. ६ श्री श्रीमाली ज्ञातीय झाटो भा. लाहीसुत राछाभार्याद्वि सोमीरुडीनाम्न्या सूत मेघा भा. दूबीयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री शांतिनाथबिंबं का. प्र. पूर्णिमापक्षे श्री राजतिलकसूरिभिः । पुरद्रा वास्तव्यं ॥ श्रीः ॥ 479 This Pañchatirthi bronze image of Vasupujyaswāmī with parikar is preserved in Ajitanath Temple in Pachhia pole, Kalupur. It was installed by Sadhu chandra with the precept of Somachandrasūri in V.S. 1519, Jyestha, su.di 7 (i.e. Wed., 25 May, 1463 A.D.). This Bimba was made by Sanghavi Haradāsa and Subãi. संवत १५१९ वर्षे ज्येष्ठ सुदि ७ प्रा. ज्ञरदीसी भा. चमकू सु. सेधाभा. संपूरीसुत संघवी हरदास सुबाईभ्यां श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री साधुचंद्र श्री सोमचंद्रसूरीणामुपदेशे शाम चकूः ॥ 480 This Pañchatirthi bronze image of Shreyänsanatha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Jivini, wife of Nāsana, son of Man. Pātā, along with her son Jesă etc. family members, for her own bliss. She belonged to Pragvāța caste. This icon was installed by Śrī Lakṣmīsāgarasūri in V.S. 1519, Așadha, su.di. 7, Guru (i.e. Thurs., 23 June, 1463 A.D.). ॥ सं. १५१९ वर्षे आ. सुदि ७ गुरौ प्राग्वाट ज्ञातीय मं. पातासुत नासण भार्या जीविणि नाम्न्या सुत जसादियुतया निजश्रेयसे । श्री श्रेयांसबिंबं कारितं । प्रतिष्टि [ष्ठि] तं Page #202 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 193 श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ 481 This Pañchatirthi bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Chintamani Pärshvanāth Temple in Vaghan Pole. It was installed by Srisuri of Nanavala gaccha in V.S. 1519, Asadha, Su.di. 7, Guru. (i.e. Thurs., 23 June, 1463 A.D.). This icon was made by Dhanāk (son of Kamā and Rūpiņi), along with his wife Dhanāde and family. The donor belonged to Usawāla caste and was inhabitant of Kadi village. । संवत् १५१९ वर्षे आषाढ सुदि ७ गुरौ कडी ग्राम वास्तव्य उसवाल ज्ञातीय सां । कमा भा. रूपिणि सुत धनाकेन । भार्या धनादे प्रमुखकुटुंबयुतेन । श्री नेमिनाथबिंब कारितं । प्रतिष्ठितं नाणावाल गच्छे । श्री सूरिभि: श्रीरस्तु । 482 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanāth with parikar is preserved in a temple of Dahini Khadaki, Astodia. It was installed by Kamalaprabhasuri of Purnima Paksa in V.S. 1520, Kārttika, va.di. 2, Sani (i.e. Sat., 29 October, 1463 A.D.). This Bimba was made by Thākurasī, son of Maham. Kīkā and Līlāde of Srimāla caste, along with his wife Arghū and son Mujval, for the bliss of his parents and of his own. ॥ सं. १५२० वर्षे कार्तिक वदि २ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय महं. कीका भा. लीलादे सुत ठाकुरसी भार्या अरधू सुत मुजवलसहितेन पितृमातृ निमित्तं आत्मश्रेयोर्थं श्री संभवनाथबिंब कारापितं पूर्णिमा पक्षे श्रीकमलप्रभसूरिभि: प्रतिष्ठितं विधिना ॥ 483 This Pañchatirthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in Dharmanāth Temple in Gusa Parekh's Pole in Page #203 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 194 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Mandavi's Pole. It was installed by Kakkasūri in V.S. 1520, Kārttika va.di.2 Sanivara[i.e. Saturday,29October, 1463A.D.]. This Bimba was made by Vāghak, son of Usavāl Sreșthi Sega and Lāchi, for the bliss of Kālā. संवत् १५२० वर्षे कार्तिक वदि २ शनौ दिने धूपीया उसवाल ज्ञातीय श्रेष्ठि सेग भा. लाछी पु. वाघकेन जहीरासहतेन भ्रा. काला पुण्यार्थं श्री विमलनाथ बिंब कारितं श्री उपकेशगच्छे श्री कक्कसूरिभिः प्रतिष्ठितं । 484 This Pañchatīrthī bronze image of Shreyansanātha with parikar is preserved in a Temple of Surdas Sheth's Pole. It was installed with the precept of Añchalagacchādhirāja Jayakesarisūri in V.S. 1520, Mārga., su.di. 9, Sani. (i.e. Sat., 19 November, 1463 A.D.) by Srisangha. This Bimba was made by Suśrāvaka Hānsā (son of Dharmasī[mha) and Karmāī), along with his wife Sonās and son Virapāla, for the bliss of his father. ॥ संवत १५२० वर्षे मार्ग शुदि ९ शनौ श्री वंशे मं. धर्मसी भा. करमाई पुत्र सा. हांसासुश्रावकेण भार्या सोनाई पुत्र वीरपालसहितेन पितृपुण्यार्थं श्री श्री अंचलगच्छाधिराज श्री जयकेसरीसूरिणामुपदेशेन श्री श्रेयांसनाथ बिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसंघेन छ । 485 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntināth with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Mandavi's Pole. It was installed by Vijayadevasūri of Pippala gaccha in V.S. 1520, Mārga, Sukla 9, Sani. (i.e. Sat., 19 November, 1463 A.D.). This icon was made by Do. Ladana, son of Do. Tahakurasi [mha] and his wife Varaju, along with his wife and son etc. for the bliss of his mother and father and of his own. ।। सं. १५२० माम्र. शुक्ले ९ शनौ । श्री श्रीमाली । दो. जेसिंघसंतानो दो. ठाकुरसी Page #204 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 195 भा. वरजूपुत्र दो. । लाडणनाम्ना भा. । राणी पुत्र कर्मणादि युतेन मातृपित्रोः श्रेयसे स्वस्य च श्री शांतिनाथ बि । का. प्र. पिपलगच्छे, श्री विजयदेवसूरिभिः ॥ श्रीः॥ . 486 This Pañchatīrthi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanāih in Vaghan Pole. It was installed by Isarasūri of Sandera gaccha in V.S. 1520, Mārga. va.di. 1, Sani. (i.e. Sat., 26 November, 1463 A.D.). This Bimba was made by Bhīmāka (son of Man. Pāsaha and Lași of Usa (vāla] Varşa, along with his wife, for the bliss of his grand father Lāsā and his brother Joga. ॥ सं. १५२० वर्षे मार्ग व. १ शनौ उसवंशे मं. पासह भा. लषी सुत दो. भीमाकेन भा. भलीयुतेन पितृव्य मं. लाषा भ्रातृ जोगा तयो श्रेयोर्थं श्री सुविधिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री संडेगच्छे श्री ईसरसूरिभिः ॥ 487 This Chau mukhajī image is preserved in Vāsu pūjyaswāmī Temple in Rupasurchand's Pole.It was installed by Vijayagani in V.S. 1520, Pausa, su.di. 5, Guru. (i.e. Thurs., 15 Dec., 1463 A.D.). in Rājanagara. This icon was made by Sakalachanda, son of Sā. Dhārapāla. सं. १५२० व । पौष । सित ५ गुरौ श्री राजनगरे श्री श्री २० [१०?] सा. धारपाल सुत सकलचंदेन/कमलमिदं कारितं प्रतिष्ठितं म । श्री विजयराजसूरिनिर्देशात् । श्री भावविजयगणिभि: ॥ 488 This Chauvisi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in the sanctuary of Śrī Vijaya Chintāmaņi Pārshvanāth of the Temple of Sambhavanāth in Kalushah's Pole, Kalu pur. It was installed by Bha. Śrī Vimalendrakirui in the Anvaya of Kundakundācārya and Pattāvali of Padmanandideva and Sakalakīrttideva in V.S. 1520, Page #205 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 196 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Pausa, va.di. 5, Sukra (i.e. Friday, 30 Dec., 1463 A.D.). This Bimba was made by Rā. Laṣa and his wife Laṣaṇa of Humbada caste, along with their son Pancha, his wife Pancũ and sons Hālā, Bhājā Subhā etc. ॥ संवत् १५२० वर्षे पोष वदि ५ शुक्रे श्री मूलसंघे सरस्वगच्छे बलाकतारगणे श्री कुंदकुंदाचार्यान्वये भ. श्री पद्मनंदिदेवा तत्पट्टे भ. श्री सकल कीर्तिदेवा तत्पट्टे भ. श्री विमलेन्द्रकी श्री आदिनाथचतुर्विस [ श]तिका प्रतिष्टि [ष्ठि]ता हुबंड ज्ञातिय रा. लाषा भा. लाषणदे सुत पांचा. ॥ भा. पांचू सु. हालाभाजासुभा हाहा..... 489 This Pañchatīrthī bronze image of Shitalanatha with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Chank Pole, Khadia. It was made by Suśrāvikā Palhaṇade, wife of Śrīmāli Śre. Parvata, for her own spiritual bliss, with the precept of Śrī Jayakesarisūri of Añcala gaccha. This icon was installed by Śrīsangha in V.S. 1520, Pausa, va.di. 5, Sukra (i.e. Friday, 30 Dec., 1463 A.D.). ॥ संवत् १५२० वर्षे पोष वदि ५ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. पर्वत भा. पाल्हणदे सुश्राविकया स्वश्रेयसे श्री अंचलगच्छे श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठ ] तं श्रीसंघेन श्री ॥ 490 This Pañchatīrthī bronze image of Vasupujyaswāmī with parikar is preserved in Adishvar Temple in Raja Maheta's Pole, Kalupur. It was made by Adaka with his wife Asu and son Västā, for the bliss of Amari. The donor was the son of Sre. Goia and Dharmmāi of Prāgavata caste. This icon was installed with the precept by Śrīsūri according to the ceremony in V.S. 1520, Pausa, va.di. 8, Soma (i.e. Mon., 2 Jan., 1464 A.D.). ॥ सं. १५२० वर्षे पोष वदि ८ सोमे वृ. प्राग्वाट ज्ञा. श्रे. गोईया भार्या धम्र्म्माई Page #206 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad पुत्र अदाकेन भा. आसू सुत वास्तायुतेन अमरिश्रेयोर्थं श्री वासुपूज्यबिंबं कारि प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्रीसूरिभि: उपदेशेन विधिना ॥ 491 This Pañchatirthĩ bronze image of Shitalanath with parikar is preserved in Vasupūjyaswāmī Temple in Rupasurchand's Pole. It was installed by Munichandrasūri of Brahmāna gaccha in V.S. 1520, Phalguna, su.di 5, Ravi. (Sunday, 12 Feb., 1464 A.D.). This icon was made by Dähäka, for the bliss of his parents Devalade and Devaraja and Saliga of Shrīmāla caste. He was inhabitant of Uḍū. संवत १५२० वर्षे फागुण सुदि ५ रवौ श्री श्रीमाल न्यातीय दो. देवराज भा. देवलदे सु. दाहाकेन पितृमातृ श्रेयोर्थं च. सालिंग श्रेयोर्थं श्री शीतलनाथ बिंबं कारितं प्रतिष्ठितं ब्रह्माणगच्छे श्री मुनिचंद्रसूरिभिः ॥ उडू वास्तव्यः । 197 492 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanatha with parikar is preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. It was made by Saranga, Punasī and Bhimasī, sons of Vya. Jesing and Jasamade of Śrīmāla caste, for the bliss of their parents. This Bimba was installed by the precept of Srī Rājatilakasūri of Pūrṇimā Pakṣa in V.S. 1520, Vaśākha, su.dį. 3, Soma (i.e. Mon., 9 April, 1464 A.D.). ॥ संवत् १५२० वर्षे वैशा [ख] सुदि ३ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्य. जेसिंगभार्या जसमादे पुत्र सारंगपूनसीभीमसीभ्यां पितृमातृभ्रातृश्रेयोर्थं श्री संभवनाथ का. श्री पूर्णिमापक्षे श्री राजतिलकसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि] तं 493 This Pañchatīrthī bronze image of Vasupujyaswami with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. Page #207 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 198 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad It was made by Pūna, wife of Sā. Sālā, along with her sons Jīvā and Mahirāja: Sālā was the son of Do.Cāṁpā and Ilarsū of Prāgavāļa caste. This Bimba was installed by Sri Ratnamandanasūri in the Paltāvali of Tapā Sri Somasundarasūri, Sri Jayacandrasūri, Sri Udayanandisuri and Sri Surasundarasuri in V.S. 1520, Vaisakha, su.di., 3 (i.e. Mon., 9 April, 1464 A.D.). । सं. १५२० वर्षे वे [वै] शु ३ प्रोग्वाट दो. चांपा भा. ह—सुत सा. साला भार्या श्री पूना नाम्न्या सुत जीवामहिराजयुतया श्री वासुपूज्यबिंबं का. प्र. तपा श्री सोमसुंदरसूरिपट्टे श्री जयचंद्रसूरिपट्टे श्री उदयनंदिसूरिपट्टे श्री सूरसुंदरसूरिपट्टे श्री रत्नमंडनसूरिभिः ॥ 494 This Panchatirthi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in Chandraprabhuswāmi Temple in Shāntināth Pole, Kalupur. It was made by Brahmāka [son of Singhadatta and Apū), for the bliss of his own self. This icon was installed by Kakkasuri in the tradition of Kakudacharya in V.S. 1520, Vaisakha, su.di. 5, Budha (i.e. Wed., 11 April, 1464 A.D.). The donor's Gotra was Cincata: सं. १५२० वर्षे वैशाख सुदि ५ बुधे.... ज्ञातौ । चींचट गोत्रे सा. सागा पु. सिंघदत्त भा. आपू पु. ब्रह्माकेन स्वश्रेयसे सुविधिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री उपकेशगच्छे ककुदाचार्य संताने श्री कक्कसूरिभिः ॥ 495 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Dharmanāth Temple in Gusa Parekh Pole of Mandavi's Pole. It was installed by A[charya] Gunadevasuri in V.S. 1520, Vaišākha, su.di. 9, Soma (Mon., 16 April, 1464 A.D.). This icon was made by Māmaņa, (son of Bhūgara and Varjū of śrīmāla caste) and his wife, for the bliss of their parents as well as their own. They Page #208 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad were inhabitants of..... Vada. सं. १५२० वर्षे वैशाष श्रुदि ९ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञा. व्य. भूगरभार्या वरजू सु. मामण भार्या पितृमातृ श्रेयोर्थं आत्मश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं का. प्र. श्री नागेन्द्रगच्छे श्री गुणसमुद्रसूरिपट्टे आ. श्री गुणदेवसूरिभिः वाडा वास्तव्यः ॥ 496 / This Pañchatirthi bronze image of Munisuvrataswāmī with parikar is preserved in Adishwar Temple in Vagheshwar Pole. It was made by Saha Sahisāka [ son of Säha Mahirāja and Rāhū, of Śrīmāla caste], along with his wife Jarami, for his own spiritual bliss. This Bimba was installed by Śrīsuri in V.S. 1520, Vaisakha, su. di. 12, Budha. (i.e. Wed., 18 April, 1464 A.D.). The donor was inhabitant of Jalālapur. He belonged to Śrīmāla caste. 199 ॥ सं. १५२० वर्षे वैशाष सुदि १२ बुधे श्री श्रीमालज्ञातीय साह महिराजभार्या राहू सुत साह सहिसाकेन भार्या जरमी सहितेन आत्मश्रेयसे श्री मुनिसुव्रतस्वामिबिंबं कारापितं प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः । जलालपुर वास्तव्यः ॥ 497 This Pañchatirthi bronze image of Chandraprabhaswāmī with parikar is preserved in Neminath Temple in Pada Pole, near Model Cinema, Khadia. It was made by Lichū, wife of Jesinga, for her own spiritual bliss. Jesinga was the son of Jhanjhana and Jasamade. śre. Punasī of Śrīmala caste was grand-father-in-law of the donor. This icon was installed in V.S. 1520, Vaisakha, su.di. 12, Budha (i.e. Wed., 18 April, 1464 A.D.). ॥ सं. १५२० वैशाष शुदि १२ बुधे हडालीवासि श्रीमाल ज्ञा. श्रे. पूनसी सु. झांझण भा. जसमा सु. जेसिंग भार्या लीछू नाम्न्या निजश्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री गुरुपादे || Page #209 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 200 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 498 This Pañchatīrihi bronze image of Vimalanātha with parikar is. preserved in Sambhavanāth Temple in Lunasavada Moti Pole, Delhi Chakala. It was made by Sri Vanāka, with his wife Vanāde and son Sivadāsa, for the bliss of his brother Lāsā. Vanāka was the son of Sre. Padmā and Prīmalade of the Srimāla caste. They were the inhabitants of Ahimadāvāda (Ahmadabad). This icon was installed by Sri Virasuri in V.S. 1520, Vaisakha, su.di. 12, Budha (i.e. Wed. 18 April, 1464 A.D.). ॥ सं. १५२० वर्षे वैशाष सु. १२ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. पद्मा भा. प्रीमलदे सुत श्रे. वनाकेन भा. वनादेसुत शिवदास सहितेन भ्रातृ लषाश्रेयसे श्री विमलनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ब्राह्माणगच्छे श्री वीरसूरिभिः अहिमदावादवास्तव्यः । 499 This Pañchatīrthi bronze image of Shītalanātha with parikar is preserved in Nemināth Temple in Manasukhbhai Sheth's Pole, Doshivada's Pole, It was made by San: Campāka along with his wife Naī, sons Aka and Gogada for the bliss of his father and mother. Cāṁpāka was the son of San. Bhīma and Jaditade. Lāṁpā, Sānpā, Sudhā, Hānsā and Hanā were his brothers. They belonged to Srīmāla caste. This Bimba was installed by Sri Anandaprabhasūri of Agama gaccha in V.S. 1520, Vaišākha, va.di., 7, Sanivāra (i.e. Saturday, 28 April, 1464 A.D.). The Donor was the inhabitant of Banjāņā. ॥ संवत् १५२० वर्षे वैशाष वदि ७ शनौ श्रीमाल ज्ञातीय सं. भीमा भा. जडितदे सुत सं. चांपालापा सांपा सुधा हांसाहना सं. चांपाकेन नाई भा. सुत आकेन गोगदयुतेन स्वपितृ मातृ श्रेयोर्थं श्री शीतलनाथबिंबं का. प्र. आगमगच्छे श्री श्री आणंदप्रभसूरिभि बंजाणा वास्तव्यः ।। Page #210 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 500 This Pañchatirthi bronze image of Shantinath with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanath Temple in Devasha's Pado, Calico Dome, Relief Road. It was made by Samadhara along with his wife Kabū and sons Lasarāja, Laṭakaṇa, Ṣimarāja. Samadhara was the son of Do. Dharama and Rājū of Srīmāla caste. This icon was made with the precept of Śrī Dharmmasekharasuri [in the Paṭṭāvalī of Śrī Jinabhadrasūri]. It was installed with ceremony in V.S. 1520, Vaisakha, su.di. 9, Soma (i.e. Monday, 30 April, 1464 A.D.). The donors were the inhabitant of Ahmedabad. ॥ सं. १५२० वर्षे वैशाष वदि ९ सोमे अहमदावाद वास्तव्य श्री श्रीमाली. ज्ञा. दी. धरमा भा. राजू सु. समधर भार्या कबू सु. लसराज लटकण षीमराजयुतेन श्री शांतिनाथबिं. कारितं प्र. विधिना श्री पक्षे श्री जिणभद्रसूरिपट्टे श्री धर्म्मशेखरसूरिउपदेशेन ॥ 501 201 This Pañchatīrthī bronze image of Shītalanatha with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Man. Devāka, son of Man. Sangrāmasī and Mākū, along with his wife Demal and son Bhojā etc. Family members of Srimala caste, with the precept of ....suri in V.S. 1520, Jyestha, sudi. 10, Budha (i.e. Wed., 16 May, 1464 A.D.). ॥ संवत् १५२० वर्षे ज्येष्ठ [ष्ठ] शुदि १० बुधे श्री श्रीमाल ज्ञातीय मं. संग्रामसी भा. माकूसु. मं. देवाकेन भा. देमाई सु. भोजा कुटुंबयुतेन श्री शीतलनाथबिंबं कारापितं प्रतिष्टि [ष्ठि] तं सूरिणामुपदेशेन ॥ 502 This Pañchatīrthī bronze image of Aranatha with parikar is preserved in Shamalā Pārshvanath Temple in Shamala Pole. It was Page #211 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad installed by Jñānasāgarasūri of Vṛddha Tapā Pakṣa in V.S. 1520, Jyestha, va.di.... Soma. The number of tithi is missing here. It may be read as 8 or 14. In that case, the equivalent date would corrspond to either 28 May or 4 June in 1464 A.D.). This icon was made by Hiraka [son of Sahijalade and Śre(ṣthi) Sahijā] along with his wife. He belonged to Śrīmāla caste. 202 • सं. १५२० वर्षे ज्येष्ठ वदि .... सोमे श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे सहिजा भा. सहिजलदे सुत हीराकेन भा. माणिक लघु भा. शिवा डुंगरयुतेन श्री अरनाथबिंबं का. प्रति श्री वृद्धतपापक्षे श्री ज्ञानसागरसूरिभिः ॥ 503 This Pañchatīrthī bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanätha in Pachhia Pole, Kalupur. It was installed by Malayacandrasuri in the Pattavali of Dharmachandrasuri of Bokaḍia gaccha in V.S. 1520, Aṣāḍha, su.di. 2, Guru. (i.e. Thurs., 7 June, 1464 A.D.) This Bimba was made by Valhika, son of Sã. Depa and Hīsā and brother of Bhanda of Upakeśa caste, in the memory of his father Depa in Yauga village. संवत १५२० वर्षे आषाढ सुदि २ गुरु उपकेश ज्ञातीय सा. देपाभार्या हीसापुत्र भांडा भ्रा. वाल्हीकेन पितृनिमित्तं श्री सुमतिनाथ बिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री बोकडीयागच्छे श्री धर्मचंद्रसूरिपट्टे श्री मलयचंद्रसूरिभिः यउग ग्रामे ॥ 504 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Adishwar Temple in Vagheshvar Pole. It was installed by Somadevasuri, pupil of Lakṣmīsāgarasuri of Tapā gaccha in V.S. 1520, Aṣādha, su.di. 2, Guru (i.e. Thurs., 7 June, 1464 A.D.) at Ahmadabad. This icon was made by Sā. Adāk of Dīsāvāla caste, with his family. Page #212 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 203 सं. १५२० आषा. शु. २ गुरौ अहम्मदावादे डीसावाल ज्ञातीय सा. धर्मसी भा. सुलेसरिसुत सा. साषासदानु जेन सा. अदाकेन भा. रुडी प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री कुंथुनाथबिंब का. प्र. तपा श्री लक्ष्मीसागरसूरि श्री सोमदेवसूरिभि: श्री ॥ 505 This Pañchatīrthi bronze image of Shītalanātha with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Lambesara's Pole, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Jhāñjhaņa and his wife Premi, along with his son Do. Kadua and his wife, Karmade, for the bliss of his father. The donor was the son of Dosī Thâkurasī and Vrajū of Srimālacaste and VỊddha Sākhā. This icon was installed by Śrī Vijayadevasűri of Pippala gaccha in V.S. 1520, Aşādha, su.di. 5, Ravi (i.e. Sunday, 10 June, 1464 A.D.). ॥ ए संवत् १५२० वर्षे आषाढ सुदि ५ रवौ श्री श्रीमाली ज्ञातीय वृद्ध । सा[शा]षीया दोसी ठाकुरसी भार्या व्रजू पुत्र दो. जांजण भार्या प्रेमी पुत्र दो. कडूआ भार्या कर्मादयुतेन श्री शीतलनाथबिंबं का. पितृश्रेयोर्थं श्री पिप्पलगच्छे. । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री विजयदेवसूरिभिः ॥ श्री शुभं भवतु ॥ श्री छ । श्री ॥ . .506 This Panchatīrthi bronze image of Trutiya (third] Tīrtharikara with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Amarachandrasūri of Pippala gaccha in V.S. 1520, Asadha, Su.di. 9, (i.e. Thurs., 14 June, 1464 A.D.). This Bimba was made by Känhā, son of Srimāli Pāsada and Palhanade of Vīramagrāma, along with his wife Jayatra and family. ॥ सं. १५२० वर्षे आषा. शु. ९ वीरमग्रामवासि श्री श्रीमालीय. पासड भा. पाल्हणदे सु. कान्हा भा. जयत्रनाम्न्या. व्य. कंपावजगिनारद घोघरादियुत तृतीय तीर्थंकर बिंब का. प्र. पिपलगच्छे श्री अमरचंद्र सु....॥ Page #213 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 204 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 507 . This Pañchatīrthì bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Lakşmīsāgarasūri and Somadevasūri of Tapā gaccha in V.S. 1520 (1463-64 A.D.). This icon was made by Do. Samarāka (son of Do. Sāmanta and Sītāde), along with his wife Manakai, sons and family, for his own bliss. He belonged to Ukeśacaste and resided at Ahammadāvāda. सं. १५२० अहम्मदावाद उकेश दो. सामंत भा. सीतादे पुत्र दो. समराकेन भा. मणकाई पु. सहजपाल नरपालयादादिकुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंब का. प्र. तपाश्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः श्रीसोमदेवसूरि एतैः ॥श्री|| 508 This Pañchatîrthi bronze image of Shāntinātha with parikar is preserved in Mahāvīraswāmi Temple in Laheriapole, Zaverivad on the Relief Road. It was installed by Laksmīsāgarasuri and Somadevasuri of Tapā gaccha in V.S. 1520 (1463-64 A.D.). at Ahammadāvāda. This icon was made by Pahirāja, son of Do. Kaduā and Rāṇi of Prāgvăț caste, along with his wife Kasturī, brother . Mahirāja and family. सं. १५२० अहम्मदावादे प्राग्वाट. दो. कडुआ भा. राणीपुत्र पहिराजेन भा. कस्तूरी भ्रातृ महिराज भा. मुगरीजीवा आसाभा. क. भ्रातृजाया कुंअरि हंसाई प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री शांतिनाथबिंब कारितं प्र. तपाश्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: श्री सोमदेवसूरियुतेन ॥ 509 This Panchatīrthi bronze image of Rsabhadeva with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Lunsavada Moti pole, of the Delhi Chakala area. It was made by Sā. Nāgarāja Suśrāvaka, son of Sa. Kalu and Kalpuri along with his wife Kunari, sons Ilarsa, Page #214 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Jagapāla, Jagai, Jagamāla and Posā etc., with the precept of Sri Jayakesarisūri of Añcala gaccha, for the bliss of his father's sister Bāsu. This icon was installed by Srisangha in V.S. 1521, Mārgaśirsa, va.di. 3, Budha. The tithi does not tally with the week day here. The tithi may, therefore, be read as '7' in place of '3'. In that case the modified date would correspond to Wednesday, 21 Nov., 1464 A.D.). ॥ सं. १५२१ मार्ग व. ३ बुधे श्री ऊकेस वं. सा. कालू भा. कपूरी पु. सा. नागराजसु श्रावण भा. कूंअरिपुत्र हर्षा जगपाल जगइ जगमाल पोसा सहितेन श्री अंचलगच्छे श्री जयकेसरिसूरीणा उपदेशेन फुंई बासू पुण्यार्थं श्री ऋषभदेवबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री संघेन ॥ 205 510 This Pañchatīrthī bronze image of Tirthankara Kunthunatha with parikar is preserved in the upper sanctuary of Shantinath in the Sambhavanath Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Thakurasigha, along with his wife Muhagalade, sons Jutha, Vaṇāyaga, Pañca and Nāsaṇa etc. family members. The donor was the son of Śrīmali Śre. Pāsā and Pūnāde. They were the inhabitant of Maguḍī. This Bimba was installed by Śrī Udayavallabhasūri of Vṛddha Tapa gaccha in V.S. 1521, Māgha, va.di. 3, (i.e. Mon., 17 Dec., 1464 A.D.) ॥ संवत् १५२१ वर्षे म्हा व ३ सोमे मगुडीवासि श्री श्रीमाली ज्ञातीय श्रे. पासा.. भार्या पूनादे सुत ठाकुरसिघेना भार्या मुहगलदे सुत झूठावणायगपांचावासण प्र. कुटुंबयुतेन श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं श्री वृत. श्री उदयवल्लभसूरिभिः प्रतिष्टि [ष्ठि ]तः ॥ 511 This Panchaturthi bronze image of Dharmmanatha with parikar is preserved in Kunthunath Temple in Lakṣminarayana Pole, Khadia. It was made by Jīvā and his wife Amaku, along with their son Page #215 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 206 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Harapati, for the bliss of their uncles Bhāvāda, Harāja and parents. Jīvā was the son of Srīmāla Maham. Ratnā and Rūdī. This icon was installed by Srī Kamalacandrasūri of Nāgendra gaccha in V.S. 1521, Māgha, su.di. 5, Budhavāra (i.e. Wed., 2 Jan., 1465 A.D.) ॥ सं. १५२१ वर्षे माघ सुदि ५ बुधे । श्री श्रीमाल ज्ञातीय महं. रत्ना भा. रूडी पुत्र जीवा भा अमकु. पु. हरपतियुतेन पितृव्य भावाड हराज मातृपितृ श्रेयोर्थं श्री धर्मनाथबिंब कारापितं श्री नागेन्द्रगच्छे श्री कमलचंद्रसूरिभि: प्रतिष्टि[ष्ठि]तं । घूमा ग्रामे ॥ 512 This Pañchatīrthĩ bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in Shreyānsanāth Temple in Shamala Pole. It was made by Pānāka (son of Haradhā and Jamaku), along with his brother Lașā, Inā and Devā, for the bliss of his wife Pūnāde, with the advice of Jayakesarisūri of Añcala gaccha in Pārasvaranagar. This Bimba was installed by Śrīsangha in V.S. 1521, Māgha, su.di. 13, Guru (Thurs., 10 Jan., 1465 A.D.). The donor's Gotra was Mithadia and he belonged to Ukesa caste. सं. १५२१ वर्षे माघ सुदि १३ गुरौ श्री उकेसवंशे मीठडीया गोत्रे ।। व्य. हरधा भा. जमकु पुत्र पानाकेन भ्रातृ लषाईनादेवा सहितेन भार्या पूंनादे श्रेयोर्थं श्री अंचलगछेश श्री जयकेसरिसूरिणामुपदेशेन श्री संभवनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं संघेन पारस्वरनगर । 513 This Panchatīrthī bronze image of Kunthunath with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. It was made by Sāhaka, son of Srīmālī Sre. Jogā and Hānsalade, for the bliss of his mother and brother as well as for his own spiritual bliss. The donor was the inhabitant of Dantīyāņā. This icon was installed by Sri Ratnadevasūri of Pippala gaccha in the Pattāvali of Sri Udayadevasūri in V.S. 1521, Māgha, su.di. 13, Guru (i.e. Thursday, 10 Jan., 1465 A.D.). Page #216 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५२१ वर्षे माघ शुदि १३ गुरु श्री श्रीमाल ज्ञातीय थे. जोगा भा. हांसलदे सु. साहकेन निजमातृभ्रातृ श्रेयोर्थं आत्मश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि (ष्ठि) तं पिष्पलगच्छे भ. श्री उदयदेवसूरिपट्टे श्री श्री रत्नदेवसूरिभिः दंतीयाणावास्तव्य श्रीः ॥ 514 207 This Pañchatirthi bronze image of Sha[sa]ambhavanatha with parikar is preserved in the Deri of Rishabhadeva in the shrine of Sambhavanath in Adishvara Temple in Vaghan Pole. It was installed by Lakṣmisagarasuri of Tapa gaccha in the Pattavali of Ratnasekharasuri in V.S. 1521, Vai[shakha], su[di]. 3 (i.e. Mon., 9 April, 1464 A.D.). This icon was made by Vasasinga [son of Sītū and Soma of Pragvāța caste], along with his wife Kapūrī, for the bliss of his brother Vastā. सं. १५२१ वै. शु. ३ कालूआ वासि प्रा. व्य. सोमा भा. सीतू पुत्र वससिंगेन भा. कपूरीयुतेन भ्रातृ वस्ता श्रेयसे श्री शंभवनाथ बिंबं का. तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ||श्रीः || प्र. 515 This Pañchatirthi bronze image of Abhinandananatha with parikar is preserved in the Chintamani Parshvanath Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Hanśāka, son of Mela and Māņikide, for the bliss of his father. Sresthi Līṣā and Dharani were the grand father and grand mother of the donor. They belonged to Brahmāṇa gaccha and Śrīmāla caste. This icon was installed by Srivimalasūri at Vasada Grāma in V.S. 1521, Caitra, va.di. 9, Sukra (i.e. Friday, 19 April, 1465 A.D.). ॥ सं १५२१ वर्षे चैत्र वदि ९ शुक्रे श्री ब्रह्माणगच्छे श्रीमाल ज्ञा. श्रे. लीषा भार्या धरणू सुत मेला भार्या माणिकदे सुत हांसाकेन पितृ श्रे. श्री अभिनंदननाथ. प्र. श्री विमलसूरिभिः ॥ वासडग्रामे || Page #217 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 208 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 516 This Pañchatirthi bronze image of Chandraprabhaswāmī with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Lunasavada Moti pole, of the Delhi Chakala area. It was made by Bholī, wife of Sahide for her own bliss. Sahide was the son of Man. Vīkā and Vāchú of Srīmāla caste. The donor was the inhabitant of Vārāhī. This icon was installed by Sri Guņatilakasūri of Pūrņimā gaccha in the Pattāvali of Srī Mahītilakasūri in V.S. 1521, Vaišākha, su.di. 3, (i.e. Sunday, 28 April, 1465 A.D.). ।। सं. १५२१ वर्षे वैशाख शु. ३ श्री श्रीमाल ज्ञा. मं. वीका भा. वाछू सुत सहिदे भार्या भोलीनाम्न्या स्वश्रेयो) श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि] तं पूर्णिमागच्छे श्री महीतिलकसूरिपट्टे श्री गुणतिलकसूरिभि: वाराही वास्तव्य श्री ॥ 517 This Pañchatīrthĩ bronze image of Dharmmanātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Lunasavada Moti Pole, Delhi Chakala. It was made by Dedhara, along with his wife Delhanade, son Jīvā, Sürā, the son of his elder brother Samadhara etc. family members. The donor was the inhabitant of Ahammadāvāda[Ahmedabad). This icon was installed by Śrī Laksmisāgarasuri in V.S. 1521, Vaisakha, su.di. 3, (i.e. Sunday, 28 April, 1465 A.D.). ॥ सं. १५२१ वर्षे वै. शु. ३ ऊकेश ज्ञातीय सा. राजा भा. राजलदे सुत सा. देधरेण भा. देल्हणदे पु. जीवा ज्येष्ठ भ्रातृ समधर सुत सूरादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब का. प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री तपागच्छे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः श्री अहम्मदावाद वास्तव्येन श्रीरस्तु ॥ 518 This Panchatīrthi bronze image of Dharmanātha with parikar is Page #218 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in the shrine of Adishvar in the Parshvanath Temple in Talia Pole in the Sarangpur area. It was installed by Anandaprabhasūri of Agama gaccha in V.S. 1521, Vaisakha, sudi. 3, Ravi. (i.e. Sunday, 28 April, 1465 A.D.). at Sahuala nagar. This Bimba was made by Sre[sthi] Javaḍa [son of Māṇikade and Sre[sthi] Madhava], along with his wife and brothers for his own happiness. He belonged to Prāgvăț caste. सं. १५२१ वर्षे वै. शुदि ३ रवौ प्राग्वाट श्रे. माघव भा. माणिकदे सुत श्रे. जावडेन भा. रामति भ्रातृ देवदास जूग जिणदास प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं का. प्र. आगमगच्छे श्री आनंदप्रभसूरिभिः । सहुआला नगरे । 519 This Pañchatīrthī bronze image of Dharmmanatha with parikar is preserved in the Supärshvanath Temple in Rāmji Mandir's Pole of Kalupur. It was made by Cumika, son of Sa. Harapala and Hemade, along with his wife Ramati, son Rayanākara as well as other family members, for the bliss of his father. The donor belonged to Srimāla caste and was the inhabitant of Abu. This icon was installed by Śrī Anandaprabhasūri of Agama gaccha in V.S. 1521, Vaisakha, sudi. 6, Budha (i.e. Wed., 1 May, 1465 A.D.). 209 ॥ संवत् १५२१ वर्षे वैशाष शुदि ६ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञातीय स. हरपति भा. हेमादे सुत चुमिकेन भा. रामतिसुत रयनाकर स्वकुटुंबयुतेन स्वपितृ श्रेयोर्थं श्री धर्मनाथबिंबं कारितं प्र. श्री आगमगच्छे श्री आणंदप्रभसूरिभिः । आबू वास्तव्यः ॥ 520 This Pañchatīrthī bronze image of Ajitanatha with parikar is preserved in Shantinath Temple in Dada Saheb's Pole, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Ma. Haradāsa Suśrāvaka with his wife Cangai and brother Nathãa for his own bliss with the precept of Śrī Añcala gaccheśvara Jayakesarisūri. The donor was the son Page #219 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 210 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad of Man. Megha and Dharu of Pragvata caste. This icon was installed at Śrī Pattana in V.S. 1521, Vaiśākha, su. di. 6, Budha (i.e. Wed., 1 May, 1465 A.D.). ।। संवत् १५२१ वर्षे वैशाख सुदि ६ बुधे । श्री श्री प्राग्वाट ज्ञातीय मं. मेघाभार्या धारु पुत्र म. हरदास सुश्रावकेण भार्या चंगाई भ्रातृ नाथासहितेन स्वश्रेयोर्थं श्री अंचलगच्छेश्वर श्री जयकेसरिसूरिणामुपदेशेन श्री अजितनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्रीसंघेन श्री पत्तननगरे ॥ 521 This Pañchatirthi bronze image of Parshvanatha Jīvitasvāmī with parikar is preserved in the Shantinath Temple in Harikishan Sheth's Pole. It was made by Jasu, wife of āhlanasī of Śrīmala caste, for her own bliss with the advice of Guṇadhirasuri of Purnima [gaccha] in Ch[i]loda village in V.S. 1521, Vaiśākha, sudi. 10, Ravi (i.e. Sunday, 5 May, 1464-A.D.). सं. १५२१ वर्षे वैशाष शुदि १० रवौ श्री श्रीमालज्ञातीय मं. डूंगर भा. मेषू सु. म. कर्मण भा. धरणू सु. मं. आह्नणसीभार्यया जासू नाम्न्या स्वश्रेयसे श्री पार्श्वनाथ जीवितस्वामिबिंबं श्री पूर्णिमा. श्री गुणधीरसूरीणामुपदेशेन कारितं प्रतिष्ठितं च विधिना चलोडा ग्रा. । 522 This Panchatirthi bronze image of Shreyansanätha with parikar is preserved in Adishvar temple in Vaghan Pole. It was installed by Srī Sarvasūri in V.S. 1521, Vaisakha, su.di. 9, Ravi. (i.e. Sun., 5 May, 1465 A.D.). This icon was made by Nārīaka (son of Nānku and Sref Ṣthi Pūnā], along with his wife Asū and son Kīkā. ।। सं. १५२१ वर्षे वैशाष सु. ९. रखौ प्रा. ज्ञा. श्रे. पूना भा. नांकु पु. नारीआकेन भा. आसू पुत्र कीकायुतेन श्री श्रेयांसनाथबिंबं का. प्र. श्री सर्वसूरिभिः श्रीवर्धमानः ॥ Page #220 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 211 उ. श्री धर्मसुंदरः । 523 This Pañchatîrthĩ bronze image of Mahavīraswami with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. It was made by Suśrāvikācinü, wife of Sre. Vädhā for her own bliss. She belonged to Srimāla caste. This icon was made with the precept of Añcala gaccheśa Śrī Jayakesarisūri and installed by Śrīsangha in V.S. 1521, Vaišākha, va.di. 2, Ravi (i.e. sunday, 12 May, 1465 A.D.). ।। संवत् १५२१ वर्षे वैशाष वदि २ रखौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. वाघा भार्या चिनूं सुश्राविकया निजश्रेयोर्थं । श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन श्री ॥ श्री महावीरबिंबं कारित प्रतिष्टिष्ठि]तं श्री ॥ संघेन ॥ 524 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthunātha with parikar is preserved in Shāntināth Temple in Nisha Pole, Zverivad on the Relief Road. This icon was installed by Ratnadevasūri, pupil of Gunadevasuri of Caitra gaccha in V.S. 1521, Jyestha, su.di. 10, Budha. (i.e. Wed., 16 May, 1464 A.D.). This Bimba was made by Sidhara, Sāliga, Hīrā and Jāga along with their wives, for the bliss of their mother. They belonged to Usavāla caste. ॥ संवत् १५२१ वर्षे ज्येष्ठ सु. १० बुधे उसवाल ज्ञातीय श्रे. झाल्हासु. रामसी भा. शाणी सु. पता भा. सांतू सु. सीधर भा. रत्नादे सालिग भार्या माणिकदेहीरा भा. हीरादे जाग भा. तेजलदे निजमातृनिमित्तं श्री कुंथुनाथबिंबं का. श्री चैत्रगच्छे श्री गुणदेवसूरिसंताने प्रति. श्री रत्नदेवसूरिभिः ॥ 525 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in a Temple of Ghanchi Pole. It was installed by Page #221 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 212 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Suvihitasuri in V.S. 1521, Jyestha, su.di. 13, Guru. (i.e. Thurs., 6 June, 1465 A.D.). This icon was made by Bhojākas son of Dharmāde and Sre[sthi] Dharmā] with his wife and family for the merit of his parents. He belonged to Srīmāla caste. संवत् १५२१ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १३ गुरौ श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. धर्मा भा. धर्मादे सु. भोजाकेन भा. भली प्र. कुटुंबयुतेन मातृपितृश्रेयसे श्री विमलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री सुविहितसूरिभिः ।। 526 This Panchatīrthì bronze image of Sha[Sam]bhavanātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Vaghan Pole. It was installed by Lakşmīsāgarasuri of Tapā gaccha in the Pattāvali of Ratnasekharasuri in V.S. 1521, Jyestha, su.di. 15 (i.e. Sunday, 9, June, 1465 A.D.). This icon was made by Varasinga, son of Hānsā and Hänsalade of Usavāla caste, along with his wife Valhāde, brother Dungara, Dūlhāa etc. for the bliss of his brother. The donors were the inhabitants of Umata. सं. १५२१ ज्ये. शु. १५ ऊमतावास्तव्य उसवाल व्य. हांसा भा. हांसलदे सुतेन पितृव्य व्य. कर्मण भ्रातृजेरसंग श्रेयसे व्य. वरसिंगेन भा. वल्हादे भ्रातृ डुंगर दूल्हादे प्रमुखयुतेन श्री शंभवबिंबं का. प्र. तपा श्री रत्नशेखरसूरिपट्ट प्रभाकर श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ 527 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Pārshvanāth Temple in Kikabhatt's Pole, Ghee Kanta. It was made by Rahīyā and his wife Māhi, for the bliss of their father and mother and also for their own bliss. Rahīyā was the son of Srīmāli Sre. Manā and Pākū and inhabitant of Galāņā. This icon was installed by Sri Candradevasūriof Pippala gaccha in the Pattāvali of Sri Gunadevasūri in V.S. 1522. Kārtika, va.di. 4, Guru (i.e. Thurs., 7, Nov., 1465, A.D.). Page #222 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 213 ॥ संव. १५२२ वर्षे कार्तिक वदि ४ गुरु श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. मना भा. पाकू सु. रहीया भा. माहीपितृ मातृ पुण्यार्थं आत्मश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं का. प्र. श्री पिप्पलगच्छे श्री गुणदेवसूरिपट्टे श्री श्री चंद्रप्रभसूरिभिः प्रतिष्टि[ष्ठि]तं । गलाणा वास्तव्य ॥ 528 This Pañchatīrthì bronze image of Dharmmanātha with parikar is preserved in Munisuvrataswāmi Temple in Dhal's Pole, Astodia. It was made by Sā. Jethāka, along with his wife Jasamāde, sons Simā, Megharāja, Şimarāja, his wife Şimalade, son Jinadāsa etc. family members. Jethāka was the son of Sā. Cāṁpā and Nītāde of Ukeśa Varša. They were the inhabitants of Mahūvā. This icon was installed by Sri Laksmişāgarasuri in the Pattāvali of Tapā Sri Ratnasekharasuri in V.S. 1522, Magha, va.di. 1, Guru (i.e. Thurs., 2 Jan., 1466 A.D.). ॥ संव. १५२२ वर्षे मा. व. १ गुरौ महूवावासि ऊकेश सा. चांपा भा. नीतादे पु. सा. जेठाकेन भा. जसमादे पु. षीमामेघराजषीमराजभार्या षीमलदे पुत्र जिनदास प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री धर्मनाथबिंबं का. प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपा श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ श्रीरस्तु ॥ 529 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Lunasavada Moti Pole, Delhi Chakala. It was made by Somāka, son of Vya. Sāvā and Kapūri, along with his wife Sasī, son Bajā and other family members etc. for the bliss of his brother Kuirasī. The donor was the inhabitant of Samī. This icon was installed with the precept of Sri Punyaratnasūri of Purnimā Paksa in V.S. 1522, Māgha, su.di. 5, Soma (i.e. Mon., 20 Jan., 1466 A.D.). Page #223 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ।। सं. १५२२ वर्षे माघ शु. ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञा. व्य. शावा भा. कपूरीसुत सोमाकेन भार्या ससी सुत बईआदिकुटुंबयुतेन भ्रातृ कुइरसी श्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंबं का. प्र. श्री पूर्णिमापक्षे श्री पुण्यरत्नसूरीणामुपदेशेन ॥ समी वास्तव्य | शुभं भवतु ॥ श्रीः ॥ 214 530 This Panchatirthī bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in Adishvar Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanta. it was made by śre. Sidhaka, son of Seta and Gangi, along with his wife Puhati, son Līmbā etc. family members for his own bliss. This icon was installed by Śrī Laksmisägarasuri in the Paṭṭa of Tapă Gaccheśa Śrī Ratnasekharasūri in V. S. 1522, Phalguna, shu.di. 4, (i.e. Tuesday, 18 Feb., 1466 A.D.). ॥ सं १५२२ वर्षे फा . शु. ४ दिने मोंघरवा. नींमा ज्ञातीय श्रे षेता भार्या गांगीसुत श्रे. सीधाकेन भा. पुहतीपुत्र लींबादिकुटुंबयुतेन स्वश्रेयोऽर्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [[ष्ठ ] तं तपागच्छेश श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ 531 This Pañchatirthi bronze image of Vasupujyaswami with parikar is preserved in Shreyansanatha Temple in Shantinath Pole. It was installed by Laksmīsāgarsūri of Tapa gaccha in V.S. 1522, Magha, su.di. 9, Sani, (Sat., 25 June, 1466 A.D.). This icon was made by Arjuna, son of Sre(ṣthi) Cāpā and Gangī, along with his wife Sasī and family for his own bliss. He was the inhabitant of Ahammadnagar. सं. १५२२ व. मा. शु. ९ शनि रोहिण्या अहम्मदनगरवासि हुंबड ज्ञा. श्रे. चापा भा. गांगी सु. अर्जुनेन भा. ससी प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री वासुपूज्य बिंबं का. प्रत. श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ Page #224 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 215 532 This Pañchatīrthī bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Gaudijī Pārshvanath Temple in Tokershah's Pole in the Jamalpur area. It was installed by Devachandrasuri of VỊddha gaccha in V.S. 1523, Pausa, va.di. 3, (i.e. Wed., 24 Dec., 1466 A.D.). This Bimba was made by Nathā [son of Sa. Thakursi and Kāňū of Upakeśa caste and Bruharanja Gotra), along with his wife Ratanū for the bliss of Nāgā. The donor was the resident of Laghuvādi. ॥ सं. १५२३ वर्षे पोष वदि १ तिथौ बुध दिन उपकेश ज्ञातीय ॥ छ ॥ बृहरंज गोत्रे सा. ठाकुरसी भा. काऊ पुत्र नागानाथा भा. रत्नू नागानिमित्ति श्री आदिनाथबिंब कारापितं श्री वृद्धगच्छे श्री अमरचंद्रसूरि तत्पट्टे प्रतिष्ठितं श्री देवचंद्रसूरिभिः ॥ लघुवाडी वास्तव्यः ॥ शुभं भवतु श्री ॥ छ । 533 This Chauvīsī bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Ajitanāth Temple in Vaghan Pole on the Relief Road. It was installed by Sri Laksmisāgarasuri (in the Pattāvalīs of Sri Sadhu sundarasūri, Munisundarasūri and Ratnasekharasūri of Tapā gaccha]. It was made by Sre[sthi] Asa [son of Sre[sthi] Gaga and Nālede) and Jesā, along with the whole family, for the bliss of their own self. The icon was made in Pampräli Grām as per the precept of Pan. Punyanandagani in V.S. 1523, Māgha, su.di. 6, Ravau Revati Naksatra (i.e. Sun., 11 Jan, 1467 A.D.). . सं. १५२३ वर्षे माघ शु. ६ रवौ रेवतीनक्षत्रे प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. गागा भा. नालेदे सुत श्रे. असा भा. जइती श्रे. जेसा भार्या रतिणि भा. जोगाण... कुटुंबयुतेन स्व. श्रेयसे श्रीधर्मनाथचतुर्विंशतिपट्ट: का. प्रति. श्री साधुसुंदरसूरिपट्टे श्री मुनिसुंदरसूरि पट्टे श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे तपागच्छाधिराज ।। श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः । पं. पुण्यनंदगणीनामुपदेशेन । पंप्रालि ग्रामे ॥ Page #225 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 216 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 534 This Pañchatirthī bronze image of Munisuvrataswāmī with parikar is preserved in Shamalā Parshvanath Temple in Lambesara's Pole, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Sā. Kānhā and Kota, along with their wives Puhati and Sahaju, for their own bliss. Kanha and Kota were the sons of Ma. Dharaṇīdhara and Suhasini of Pragvăța caste. This icon was installed by Srī Lakṣmīsāgarasūri in the Patta of Śrī Ratnaśekharasūri of Tapā gaccha in V.S. 1523, Māgha, shu.di. 13, (i.e. Sunday, 18 Jan., 1467 A.D.). ॥ सं. १५२३ वर्षे माघ शुदि १३ दिने प्रा. म. धरणीधर भा. सुहासिनि सुत सा. कान्हा कोटाभ्यां. सा. कान्हा भा. पुहती कोटा भा. सहजुयुताभ्यां स्वश्रेयसे श्री मुनिसुव्रतबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि] तं तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ ५ 535 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in Chandraprabhaswāmī Temple in Samet Shikhar Pole of Mandavi's Pole. It was made by Sahide [son of Valhī and Sāranga, of Śrīmāla caste] and his wife Sänku for the bliss of his father as well as his self, with the precept of Guṇatilakasūri of Pūrṇimā gaccha [in the Pattavali of Sagaratilakasūri] in V.S. 1523, Vaiśākha sudi. 3 (i.e. Tuesday, 7 April, 1467 A.D.) The donors were inhabitants of Araniali. सं. १५२३ वर्षे वैशाष शु. ३ श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. सारंग भा. वाल्हीसुत सहिदे भा. सांकुपितृनिमित्तं आत्मश्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं श्री पूर्णिमागच्छे भट्टा. श्री सागरतिलकसूरिपट्टे श्री गुणतिलकसूरि उपदेशेन प्रतिष्ठितं अरणीआली वास्तव्य || 536 This Panchatirthi bronze image of Munisuvrataswāmī parikar Page #226 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 217 is preserved in Shāntināth Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Mādāka, son of Śre. Samadhara and Dhāru, along with his wife Māghalade, son Sīhā etc., for the bliss of his father as well as for his own bliss. Sārū was the other wife of Sre. Samadhara. They belonged to Srīmāla caste and were the inhabitant of Araṇīāli. This icon was installed by the precept of Sri Sāgaratilakasūri in V.S. 1523, Vaišākha, su.di. 3, (i.e. Tuesday, 7 April, 1467 A.D.). ॥ सं. १५२३ वर्षे वैशाष शु. ३ श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. समधर भा. सारु धारु सुत मदाकेन भा. माघलदे सुत सीहादि पितृ निमित्तं आत्मश्रेयोर्थं श्री मुनिसुव्रतस्वामिबिंब का. श्री पूर्णिमापक्षे भ. श्री सागरतिलकसूरिपट्टे श्री गुणतिलकसूरि उप. प्र. अरणीआली वास्तव्यः ॥ श्री: 537 This Panchatīrthī bronze image of Kunthunātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kharakuan's Pole, Kalupur. It was made by Sä. Harapati, along with his brother Sā. Srīpati his wife Vacha etc. family members, for the bliss of their own self. Harapati was the son of Sā. Jesinga and Meghu. Jesinga was the son of Sä. Pethada of Gujara caste. The donors were the inhabitant of Chārpānera. This icon was installed by Sri Lakşīsāgarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1523, Vaišākha, su.di. 3, (i.e. Tuesday, 7 April, 1467 A.D.). ॥ ए सं. १५२३ वर्षे वैशाष शु. ३ गूजरज्ञातीय सा. पेथड सुत सा. जेसिंग भा. मेघु सुत सा. हरपतिना भ्रातृ सा. श्रीपति भा. काछाप्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे ।। श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: चांपानेर वास्तव्य ॥ Page #227 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 218 The Jain Iinage Inscriptions of Ahmadabad 538 This bronze image of Vasupujyaswami is preserved in Shāmala Pārshvanāth Temple in Shamala Pole: It was installed by Sadhusundarsuri of Pirnima gaccha in V.S. 1523, Vaisakha, su.di. 4, Budha. (i.e. Wed., 8 April, 1467 A.D.). This icon was made by Ambāka for the bliss of his father Sämmala and mother Rūpiņi. Hle belonged to Jälaharä сaste. सं. १५२३ वर्षे वैशाष सुदि ४ बुधे जालहरा ज्ञा. मं. चूंणा भा. देकसुत पितृ सांमल मातृ रूपिणि श्रेयसे सु. आंबाकेन श्री वासुपूज्यबिंब कारितं प्र. पूनिमगच्छे श्री साधुसुंदरसूरि ।। 539 This Chauvisi bronze image of Sambhavanatha with parikar is preserved in Ajitanath Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Mülā, son of Jesä and Jānū, for the bliss of his mother and father. Jesă was the son of Vya. Lība and Līlāde of Srimāla caste. The donor was the inhabitant of Gujaravādā. This Bimba was installed with the precept of Sri Sadhu sundarasūri in the Pattävali of Sri Sadhuramasuri of Purnima Paksa in V.S. 1523, Vaisakha, su.di. 4, Budha (i.e. Wed. 8 April, 1467A.D.). ॥ संवत् १५२३ वर्षे वैशाष सुदि ४ बुधे श्रीमाल ज्ञातीय व्य. लीबा भार्या लीलादे सुत जेसा भार्या जानू सुत भूला मातृपितृ श्रेयोर्थं श्री संभवनाथबिंबं । कारापिता श्री पूर्णिमा पक्षे श्री साधुरत्नसूरिपट्टे श्री साधु सुंदरसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्ठि(ष्ठि)तं विधिना गूजरवाडा वास्तव्य श्री ।। 540 This Pañchatirthi bronze image of Rsabhanātha with parikar is preserved in Kunthunath Temple in Surdas Sheth's Pole. It was installed by Lakşmisagarasuri. pupil of Tarä сacchā lhirāja Page #228 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Ratnaśekharasüri in V.S. 1523, Vaiśākha, sudi. 5, Guruvara (i.e. Thurs., 9 April, 1467 A.D.). This Bimba was made by Gan. Arjuna, son of Gan, Saranga and Khani of Pragvata caste, along with his wife Dharmiņi, son Jävada, brother and sister in Law. The donors were the inhabitants of Salakhanapura. संवत् १५२३ वर्षे वैशाष शुदि पंचम्यां गुरौ सलषणपुर वास्तव्य प्राग्वाट ज्ञातीय गां. सारंग भा. पनी पुत्र गां. अर्जुन भा. धर्मिणि पुत्र जावडकर्मण भ्रा सालिंगभार्या सहजलदे प्रमुख कुटुंबयुतेन गां. अर्जुनेन स्वपितृमातृश्रेयोर्थं श्री वृषभनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छाधिराज श्री रत्नशेखरसूरि शिष्य श्री श्री श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ 541 This Pañchatirthi bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Adishvar Temple of Kasumbavad in Doshivada's Pole. It was made by Megharaja along with his brother Manja etc. family members for his own spiritual bliss. He was the son of Gajana and Padmãi. Sā. Hariya and Kapuri were the grand father and grand mother of the donors. They belonged to Ukesa caste and Sankhavala Gotra. They were the inhabitant of Ahamadāvāda. This icon was installed by Śrī Săvadevasūri in the Paṭṭāvalī of Śrī Kakkasūri, a pupil of Sri Nanānācharya in V.S. 1523, Vaisakha, sudi. 6, Sukra (i.e. Friday, 10, April, 1467 A.D.). 219 ॥ ए सं. १५२३ वैशाख शुदि ६ शुक्रे श्री कोरंटगच्छे श्री उके. ज्ञा. शंखवाले च गोत्रे सा. हरीआ भा. कपूरी पु. गाजण भा. पद्माई पु. मेघराजेन भ्रा. मांजादिकुटुंबयुतेन आत्मपुण्यार्थं श्री सुमतिनाथबिंबं का. प्र. श्री नन्नाचार्य संताने श्री कक्कसूरिपट्टे श्री सावदेवसूरिभिः ॥ श्री अहमदावादे || 542 This Panchatirthi bronze image of Shitalnatha with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanath Temple in Shamala Pole. It was Page #229 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 220 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad installed by Laksmisāgarasuri of Tapā [gaccha] in V.S. 1523, Vai[sakha], su[di]. 3, Sani. The week-day does not tally with the lithi here. The correct tithi should be 7. In that case the modified date would correspond to Saturday, 11 April, 1467 A.D. This icon was made by Dhanāka son of Karmana and Laşam[i]], along with his wife Lāli and his son and grand son for their own bliss. The donors were inhabitants of Sīhunja village and belonged to Prāgvāța caste. सं. १५२३ वर्षे वै. शु. ३ शनौ श्री सीहुंजंग्राम वास्तव्य प्राग्वाटज्ञातीय श्रे. कर्मण भा. लषमपुत्र श्रे. धनाकेन भा. लालीपुत्र सालिग भा. अणुंअरिपुत्र सिवादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री शीतलनाथ बिंबं का. प्र. तपा श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥छ । 543 This Pañchatīrthĩ bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in the shrin of Dharmanāth in Pachhia Pole, Kalu pur. It was installed by Srīļsūri in V.S. 1523, Vaišākha, su.di. 9. Soma. (i.e. Monday, 13 April, 1467 A.D.). This icon was made by Ugama and Mahirāja, sons of Melă and Jaitū of Srimāla caste, for the bliss of his cousin brother Jogā as per the advice of Rājatilakasūri. संवत् १५२३ वर्षे वैशाख शुदि ९ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञा. मेलाभार्या जइतूसुत उगममहिराजाभ्यां पितृव्यजोगाश्रेयसे श्री सुमतिनाथ पंचतीर्थी कारापितं श्री राजतिलकसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्ठितं सूरिभिः ॥ 544 This Pañchatīrthì bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Vāsu pūjyaswāmi Temple in Rupasurchand's Pole. It vas installed Jnanasāgarasuri of Vrddha Tapa Paksa in V.S. 1523, Vaišākha, su.di. 13, Guru (i.e. Thurs., 16 April, 1464 A.D.) This con was made by Man. Melākasson of Sāngärde and Man. Harāda), Page #230 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 221 with his wife, son and grand son, for the bliss of his mother. They were inhabitants of Voạā and belonged to Srīmāla caste. ॥ सं. १५२३ वर्षे वैशाष सुदि १३ गुरौ वेडा वास्तव्य श्री श्रीमालज्ञातीय मं. हराद भा. सांगारदे सु. मं. मेलाकेन भा. माणदे सु. बजूड भा. आसू सु. भोजायुतेन मातृश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंब कारितं प्र. श्री वृद्धतपापक्षे श्री ज्ञानसागरसूरिभिः ।। 545 This Panchatīrthĩ bronze image of Shāntinātha with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanāth in Chintāmaņi Pārshvanāth Temple of Vaghan Pole. It was installed by Jñānasāgarasuri of VrddhaTapaPaksa in 1523,Vaisakha, su.di. 13,Guru. (i.e. Thurs., 16 April, 1467 A.D.). The donors were inhabitants of Rājapara. ॥ सं. १५२३ वर्षे वैशाष शुदि १३ गुरुश्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. वणसी भा. ना.... पु. श्रे. राजा भा. गिरसू भा. पासा भा. रामतिभ्यां प्रमख कुटुंबयुतेन निजस्वसुर श्रे. श्री शांतिनाथबिंब कारितं श्रीव्रध[वृद्ध] तपापक्षे श्री ज्ञानसागरसूरिभिः । राजपर वास्तव्यः ॥ 546 This Ekatīrthĩ bronze image of Shāntinātha is preserved in the sanctuary of Pārshvanāth in the temple of Shāntināth in Hallan's Pole. It was made by Suhavade, wife of Sā. Sudā. This icon was installed by Śrī Jinaharşasūri of Kharatara gaccha in V.S. 1523, Vaisakha, su.di. 13, Guru (i.e. Thurs., 16 April, 1467A.D.). ॥ सं. १५२३ वर्षे वैशा. सुदि १३ गुरौ श्री शांतिनाथबिंब सा. सुदा भा. सुहवदेव्या का. प्र. श्री खरतरगच्छे श्री जिनहर्षसूरिभिः ॥ Page #231 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 222 The Jain linage Inscriptions of Ahmadabad 547 This Pañchatīrihi bronze image of Shitalanātha with parikar is preserved in Shitalanāth Temple in Shekh's Pado. It was installed by Laksmīsāgarasūri of Brahmāna gaccha [in the Pattāvals of Ratnasekharasūrilin V.S. 1523, Vailśākha), su:di 13 fi.e. Friday, 17 April, 1467 A.D.). This Bimba was made by Do. Pāñchāka, son of Do. Rela and Gangade, along with his wife, son and grand-sons for the bliss of his daughter Dhani. ॥ सं. १५२३ वै. शु. १३ श्री श्रीमाल दौ. रेला भा. गंगादे सुत दो. पांचाकेन भा. हीरूसुत सीधर भा. रामति पौत्रजतावद्ध मोतादि युतेन पुत्री धनी श्रेयसे श्री शीतलबिंब का. प्र. तपागच्छ श्री रत्नशेषरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः । वीरमग्राम ॥ 548 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pū jyaswāmi in Vāsu pūjyaswāmi Temple in Shekh's Pado. It was installed by Vīrasūri of Brahmāņa gaccha in V.S. 1523, Vaišākha, su.di. 13, Sukra (i.e. Fri., 17 April, 1467 A.D.). This icon was made by Ajīta of Srimāla caste for the bliss of his parents. He was inhabitant of Vani. सं. १५२३ वर्षे वैशाष शु १३ शुक्रे श्रीमाल ज्ञा. श्रे. भावह भा. झमकुसुत गहिला भा. अजीसुत अजीतेन पितृमातृश्रेयसे श्री वासुपूज्यबिंब कारितं प्रति. श्री ब्रह्माणगच्छे श्रीवीरसूरिभि: वणीवास्तव्यः ॥श्री: ॥ 549 ... .. This Pañchatirthì bronze image of Munisuvrataswāmi with parikar is preserved in Shāntinâth Temple in Panchbhai's Pole, Ghee Kanla. It was made by Ga. Tauaka. Son of Vira and Jhajhu, along with his brother, sister in law lāchhi, her son Jinadāsa, father in law Vāchhă etc. lamily members, for his own spiritual bliss. This Bimba Page #232 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad was installed by Tapa Srī Laksmisāgarasūri in V.S. 1523, Vaisākha, su.di. 13 (i.e. Friday, 17 April, 1467 A.D.). || सं १५२३ वैशाख शुदि १३ प्रा. ज्ञा. वीरा भा. झाझू पुत्र गा. ताऊ आंकेन भ्रातृ हेमाउसणभा. लाछी पुत्र जिनदासस्वसुर म. वाछा आदिप्रमुष [ख] कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री मुनिसुव्रतबिंबं का. प्र. तपा श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः || 550 223 This Panchatirthi bronze image of Shitalanath with parikar is preserved in Sambhavanath Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Jinaharṣasuri of Kharatara gaccha [in the Pattavali of Jinasundarasuri] in V.S. 1523, Vaisakha, su.di. 13 (i.e. Friday, 17 April, 1467 A.D.). This Bimba was made by Sa Devaraja [son of Vänku and Sa. Ratanaji of Daliya caste and Muntrada Gotra] along with his wife Ramati and son Să. Megharaja for his own religious merit. । सं. १५२३ वर्षे वैशाष सुदि १३ दिने मंत्री [ मंत्रि ] दलीय जातीय मंत्राडगोत्रे सा. वला पुत्र सा. रतनजी भार्या वाकुंपुत्र सा. देवराजेन भार्या रामति पुत्र सा. मेघराजयुतेन स्वपुण्यार्थं श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि] तं श्री खरतरगच्छे श्री जिनसुंदरसूरिपट्टे श्री जिनहर्षसूरिभिः ॥ शुभं भवतु ॥ 551 This Panchatirthī bronze image of Munisuvrataswami with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Devadasa for the bliss of his father Sre. Jävada and mothers Araghu and Bhavalade of Usavala caste and Hārīja gaccha. This icon was installed by Sri Mahesvarasūri in V.S. 1523, Vaišākha va.di. 1, Soma (i.e. Mon., 20 April, 1467 A.D.) Page #233 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 224 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ।। संव. १५२३ वर्षे वैशाष वदि १ सोमे श्री हारीजगच्छे उशवाल ज्ञातीय श्रे. जावड भार्या अरघू द्धि. भावलदे सुत देवदासेन मातृपितृश्रेयोर्थं श्री मुनिसुव्रतस्वामिबिंब कारितं प्र. श्री महेश्वरसूरिभिः ॥ 552 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntinātha with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kalushah's Pole, Kalu pur. It was made by Haraksāma and his wife Nāthī, along with their son Manā, his wife Dādamade, son Pālū etc. family members, for their own bliss. The donor was the son of Sam Dungara and Dāhī of Prāgvāța caste. This icon was installed by Śrīsūri in V.S. 1523, Vaišākha, su.di. 8, Budha (i.e. Wed., 23 April, 1466 A.D.). ॥ सं. १५२३ वर्षे वै. सुदि ८ बुधे श्री प्राग्वाट ज्ञातीय सं. डुंगर भा. डाही सु. क्षरक्षाम भा. नाथी सु. मना भा. दाडमदे सु. पालू प्रमुष स्वकुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री शांतिनाथबिंब कारितं श्रीसूरिभिः प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीरस्तु । -553 This Chauvīsī bronze image with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanāth Temple in Shamala Pole. It was installed by Bha. Sādhuratnasūri of Dharmmaghosa gaccha (in the Pattāvali of Vijayachandraśūri) in V.S. 1523, Vaišākha, va.di. 4, Chaturthi (i.e. Thurs., 23 April, 1467 A.D.). This Bimba was made by Sahasavīra [son of Vijayasimha and Vayajala(de) of Ukeśa caste and Mandovara Gotra] for the bliss of his father. ॥ सं. १५२३ वर्षे वैशाष वदि ४ चतुर्थी गुरौ ऊकेशज्ञातीय मंडोवरगोत्रे सा. मल्हण सी. पुत्र धरणा पु सहदे पु. अर्जुन पुत्र विजयसीहभार्या वयजलदे पुत्र सहसवीर भा. रंगादे सा. सहसवीरेण पितृश्रेयसे अजितनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री धर्मघोष गच्छे श्री विजयचन्द्रसूरिपट्टे भ. श्री साधूरत्नसूरिभिः । Page #234 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 225 554 This Pañchtīrthī bronze image of Shitalanātha with parikar is preserved in the sanctuary of Adīshvara of Simandharaswāmi Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Dharmā, son of kadūã and Chamakü, along with his brothers Karanā, Bhimā etc. family members for the bliss of his father. Śre. Patrāmala was their grandfather and Pālhanade was the grandmother. They belonged to Srīmāla caste. The donor was the inhabitant of Nalaharāgrāma. This icon was made with the precept of Sri Punyaratnasūri of Pūrņimā paksa and was installed with ceremony in V.S. 1524, Vaisākha su.di. 2, Soma (i.e. Monday, 6, April, 1467 A.D.). ॥ संवत् १५२४ वर्षे वैशाख सुदि २ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. पत्रामल भा. पाल्हणदे सु. कडूआ भा. चमकू सुत धर्माभिधेन भ्रा. करणाभीमादि कुटुंबयुतेन स्वपितृ श्रेयोर्थं श्री शीतलनाथबिंबं श्री पूर्णिमा. श्री पुण्यरत्नसूरीणामुपदेशेन कारितं प्र. विधिना नलहराग्राम ॥ 555 This Chauvīsī bronze image of Sumatināth with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kalushah's pole, Kalu pur. It was made by Sre. Thakurasimha along with his wife Meghalde, sons Jūļhā, Vaņāyaga, Pāñcā, Nāsaņa, Juthā's wife Jīviņi; Vaņāyaga's wife Valahāde; Pāñcā's wife Prīmalade; Nāsāņā's wise Nāmalade etc. whole family members for their own spiritual bliss. Thākurasimha was the son of Sre. Yāsā and Pūnāde. Sre. Yāsā was the son of Ser. Mülā and Mādhalade of Magudia Srīmāla caste. This icon was made with the preceptof Śrī Vijayarāja Gani in V.S. 1524, Vaisākha, su.di. 2, Soma (i.e Mon, 6 April, 1467 A.D) and installed by Śrī Jñānasāgarasuri in the palta of Sri Ratnasiṁhasüri and Vadaya Vallabhasūri. Page #235 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 226 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ।। सं. १५२४ वर्षे वैशाख सुदि २ सोमे || श्री श्रीमाल मगुडीया श्रे. मूलू भार्या माधलदे सुत श्रे. याषा भा. पूनादे सुत श्रे. ठाकुरसिंहेन भा. मेघलदे सुत जुठा वणायग पांचानासण ।। जुठा भार्या जीविणि वणायग भा. वल्हादे पांचाभार्या प्रीमलदे नासण भार्या नामलदे प्रमुख समस्त कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री सुमतिनाथमुख्य चतुर्विंस[श]ति पट्टः कारित प्रः श्री वृद्धतपागच्छे श्री रत्नसिंहसूरीणामुपदेश श्री उदयवल्लभसूरि पट्टे श्री ज्ञानसागर राजे : श्री बिबिपुरे पं. विजयराजगणि उपदेशेन ॥ . 556 This Pañchatirthì bronze image of Vāsupujyaswami with parikar is preserved in Kunthunath Temple in Laksmīnārāyaṇa pole, Khadia. It was made by San. Nāgaraka, son of San. Nāku of Ukesa caste, along with his wife Kapuri, son Alhana, his wife Sahisara and sons for their own bliss. The donor was the inhabitant of Devagiri. This icon was installed by Tapā Srī Lakşmisāgarasuri in V.S. 1524, Margasirsa, va.di., 4 Ravi (i.e. Sunday, 15 Nov., 1467 A.D. according to the Pūrņimānta system of months.) ॥ सं. १५२४ वर्षे मार्ग्रसर वदि ४ स्वौ ऊकेस [श] ज्ञातीय सं. नाकु सुत सं. नागरकेन भा कपूराई पुत्र आल्हण भासहिसरराज सा. प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्रीवासुपूज्यबिंब कारि. प्रति. तपाश्री लक्ष्मीसागरसूरिभि : देवगिरि वास्तव्यः । 557 . . This Pañchatīrihi bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Ajilanāth Temple in Vaghan Pole, Zaverivad on the Relif Road. It was installed by Shālisūri or Sanderaki gaccha in V.S. 1524 Marga., va.di. 5, Soma, (i.e Alon., 16 November, 1467A.D.) This Bimba was made by Bhā. Jāņä (son of Bhandari Pridhamā and Pomade of Ukesh taste, along with his wile Jamaņāde, for the bliss of their family as well as their own sell. Page #236 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Anmadabad 227 सं. १५२४ वर्षे मार्ग. वदि , सोभे उ. ज्ञातीय भंडारी विधमा भा. पामादे पु.भ. जाणा भा. जमणादे स्वकुटुंब सहितेन स्वश्रेयोऽर्थं श्री धर्मनाथ विंबं का. प्र. संडेरकीय गच्छे श्रीशालिसूरिभिः ॥ 558 This Chauvīsī: bronze of Ajitanátha with parikar is preserved in Vāsūpu jyaswami Temple in Lavari's pole in the Kalupur area. It was made by Mahīrāja, with his wife Rūdā for the bliss of his father Dharmmasi and mother Dharmāde, as well as for his own bliss. Dharmmasi with the son of Ma. IIida of Usavala caste. They were the inhabitant of Manunda. This icon was installed by Sri Laksmisāgarasuri of Tapa gaccha in V.S. 1524, Caitra, va.di. 5. Soma (i.e. Mon. 14 March, 1468 A.D.) ।। सं. १५२४ वर्षे चैत्र व. ५ सोमे उसवाल ज्ञातीय म. हीदासत धर्मसी भा. धमदि सुत महीराजेन भा. रूडाकुटुंब युतेन पितृमातृ - स्वश्रेयोर्थं श्री अजितनाथ चतुर्विंस [श]तिपट्ट : कारित : प्रतिष्टि[ष्ठि]तः । श्री तपागच्छे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: मणु [[]द वास्तव्य || श्री: । शुभं भवतुं ॥ श्री: ।। 559 This Panchatirthi bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Pārshvanatha Temple in Talia Pole of Sarangpur. li was made by Ma. Karamāka ison of Ma. Somă of Shrimäla caste along with his wife Aji and son Dhuranal for the bliss of Chamaku (wife of Dhanā with the precej! of Gumasundarasuri of Purnimä paksha in V.S. 1524, Chaitra sadi. 5, Budha (i.e. Wed., 1.3 April, 1468A.D.) !! संवत १,२४ वर्षे चैत्रवदि , बुधे श्री श्रीमाली ज्ञा.म. सोमा पु.म. करमाकेन भा. अजीसुत धरणायतेन भा. चमकू श्रेयो) शी नेमिनाथ बिंबं कारापितं श्री पूर्णिमा Page #237 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 228 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad प्रक्षे श्री गुणसुंदरसूरीणामुपदेशेन विधिना श्रीः || 560 This Pañchatirthī bronze image of Pärshvantha with parikar is preserved in Dhramanath Temple of Gusa Parekh's Pole in Mandavi's pole. It was installed by Bhavadevasūrī of Bhāḍaherā gaccha in V.S. 1524, Chaitra, va.di. 8, Sukra (i.e. Friday, 15 April, 1468 A.D.). This Bimba was made by Dhanāde Sushrāvikā [wife of Să. Dhana, who was a son of sa. Väghā and Vaulde of Ukesha Vamsha, ] along with Manikade, the wife of sā. Manika, for the bliss of her husband. ॥ सं. १५२४ वर्षे चैत्रवदि ८ शुक्रे श्री उकेश वंशे सा. वाधा भा. वउलदे सु. सा. धना भा. धनादे नाम्न्या सु. सा. माणिक भा. माणिकदे युतया स्वभर्तुः श्रेयसे श्री पार्श्वनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं भावडहेरागच्छे श्री भावदेवसूरिभिः ॥ 561 This image of Adinatha with parikar is installed in a temple of Navinbhai Ramanlal Shah at Ghanchi's Pole. It was installed by Lakṣmīsāgarsūri of Tapa gaccha [in the Paṭṭāvali of Ratnashekharsuri] in V.S. 1524, Vaiśākha, su.di. 2 (i.e. Sunday, 24 April, 1468 A.D.) This Bimba was made by Sonpāla and Limbāka for the bliss of their mother and father. They were in habitant of Ahammadābāda and belonged to Ukesha caste. .सं. १५२४ वै. शु. २ दिने अहम्मदाबाद वासी उकेश सो. मूधा. भा. राणी पु. सो अमरसी भा. अरघू पू. सोनपाल अमीपाल लींबाकेन निज मातापितृश्रेयसे श्री श्री श्री आदिनाथबिंबं का. प्र. तपागच्छे पूज्य श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री श्री श्री लक्ष्मीसागरसूरिमाराजाधिराजै ॥ शुभं भवतु ॥ Page #238 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 562 This Pañchatīrthĩ bronze image of Munisuvrataswāmī with parikar is preserved in Ajitañatha Temple in shekh's pado. It was made for the bliss of Thakuraśī, wife of Shre [sthi] Dhana, son of Shre [sthi] Virua of Shrīmāāla caste in V.S. 1524, Vaišākha, su.di. 3, Soma. (i.e. Mon., 25 April, 1468 A.D.). The installer's name is not clearly read in the inscription. सं. १५२४ वर्षे वैशाष शुदि ३ सोमे श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. विरुआ पुत्र थे. STIT भा. ठाकुरसी श्रेयसे श्री मुनिसुव्रतस्वामि बिंबं का प्रतिष्ठितं श्री चित्रगसूरि भि. ॥ 563 229 This Panchatīrthī bronze image of Sha[Sa]mbhavanatha with parikar is installed in Shantinatha Temple in Harikishan Sheth's pole in Mandavi's pole. It was made by Lalatâdevi [wife of Sanlasha] for her own bliss. This Bimba was installed by gacchadhirāj Lakshmīsāgarsūri, pupil of Somasudarasūri of Tapă gaccha in V.S. 1524, Vai [shakha] su[di] 3, Soma (Mon., (25 April, 1468 A.D). सं. १५२४ वै. शु. ३ सोमे आशापल्यां ऊकेश. सं. जिणराज भा. धरणूं पुत्र सं. हीराभाई सं. लषा भा. ललतादेव्या स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं का. प्र. तपाश्री सोमसुंदर सूरिता गच्छाधिराज श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ।। 564 This Pañchatirthi bronze image of sumatinatha with parikar is preserved in Adishwar Temple in Vagheshwar Pole. It was installed by Vimalasūri in V.S. 1524, Vaisakha, su.di. 3, Soma. (i.e. Mon., 25 April, 1469 A.D). This Bimba was made in Pataliputra by Sādagde, wife of Soḍhā, who was the son of Sref ṣthi] Māghā and Melade of Srīmāla caste and Brahmaṇa gaccha, for the bliss of her sons Ratana and Șetă. Page #239 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 230 The Jain image Inseriptions of Ahmadabad सं. १५.२४ वर्षे वैशाख शुदि ३ सोमें श्री ब्रह्माणगच्छे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. मेघा भार्या मेलादे पुत्र सोढाभार्या सादगदे नाम्न्या सुन रतना घेता. पुण्याय श्री जीवित स्वामी श्री सुमतिनाथ बिं. का. प्र. श्री विमलसूरिभिः ।। पाटरीपुत्रे श्रे। 565 . ... ...... This bronze image of goddess Padmavati is preserved in Simandharaswami Teniple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by sanghaviņi Pūrī, wife of Ratna of Srimāla caste. This image installed by Srisūri in V.S. 1524, Vaisakha, su.di. 3, Somalie. Mon. 25 April 1468 A.D.). ॥ सं. १५२४ वैशाष शुदि ३ सोमे श्री श्रीमाली ज्ञा. रत्ना भार्या संघविणि पूरी नाम्न्या स्वश्रेयसे देवी श्री पञ्चावती मूर्तिकारता प्र. श्री सूरिभिः ॥ 566 This Panchatīrihi bronze image of Vimalanatha with parikar is preseved in Dharmanatha Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Nathāka, son of Gāgā and Gangade of Srimala caste, along with his wile Nagalade, sons Sahisara, Diva clt. family members. for their own bliss. This icon was installed by Sri Inanasagarasuri or Vixidha Tapa gaccha in V.S. 1524. Valsakha, sudi.3, S md it. Mon, 25 April, 1468 A.D.). सं. १५२४ वर्षे वैशाप शु. ३ सामे बालासीणा वास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय मं. गागा भा. गंगाद सुत नाथाकेन भा. नागलदे पुत्र सहिसारदीवा प्र. कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री विमलनाथबिंब कारित प्रतिष्टि[ष्ठितं श्री वृद्धतपागच्छे श्री ज्ञानसागरसूरिभिः।। 567 This Panchatithi bronze image 01 Adlinātha with parikar is preserved in the Sumbhavnatha Temple in Nagajibhushar's pole. Page #240 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad It was installed by Laksmisagarsūri of Tapa gaccha in 1524, Vailśākha] Su. di. 13. lie. Thurs, 5 May, 1468 A.D.J at Ahmadabad. This Bimba was made by Sā. Somāka, son of Gahari and Sa. Gopă with his wife Gomati, for the bliss of his father. He belonged to Pragvāt caste. सं. १५२४ वै. शु १३ प्राग्वाट सा.. गोपा भा. गहरीसुत सा. सोमाकेन भा. गोमतियुतेन स्वपितृश्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपा श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ अहमदावादनगर...... 568 This Panchaturthi bronze image of Vimalanatha with parikar is preserved in Adishvara Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. It was made by Vasta and Harapala, sons of Samara and Kichhĩ of Srimala caste with the precept of Sri Sadhu Sundarasūri of Purnima paksa fin the patta of Sri Sadhu Ratnasuri] in V.S. 1524, Vaisakha, va.di., 5, Budha (i.e. Wed., 11 May, 1468 A.D.) at Vedharidhasagrama. 231 ॥ सं. १५२४ वैशाष वदि ५ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञातीय पितृ समरा मातृ कीछी सुत वस्ता हरपालभ्या श्री विमलनाथबिंबं कारितं श्री पूर्णिमा प. श्री साधुरत्नसूरिपट्टे श्री साधुसुंदरसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठितं । बेधरीधप्रदगामे || 569 This Panchatirthi bronze image of Parsvanatha with parikar is preserved in Shätinatha Temple in Nisha Pole, Zaverivad on the Relief Road. It was made by Närad, son of Mantrī Lībā and Araghú of Śrīmāla caste along with his wife Bhuri for the bliss of his father, mother, brother etc. in V.S. 1525, Vaisakha, va.di. 9, Soma (i.e. Mon.. 16 May, 1468 A.D.) with the precept of Rajatilakasūni of Purnima pakṣa. Page #241 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 232 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सं. १५२४ वर्षे वैशाख वदि ९ सोमे श्रीमाल ज्ञा. मंत्रि लीबा भा. अरघू सु. नारद भार्या भूरीसहितेन पितृमातृपितृव्यभ्रातृश्रे. पंचती.श्री पार्श्वनाथ कारापिता पूर्णिमा. श्री राजतिलकसूरिणामुपदेशे (न) प्रतिष्ठितम् ।। 570 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kharakua's Pole, Kalu pur. It was made by Varajū with the co-operation of her brother Kālā for her own spiritual bliss. She was the daughter of Mantri Mahipă and Nānū of śrīmāla caste. This icon was installed by Sri Sāvadevasūri in the patta of Sri Kakkasūri of Koranța gaccha in V.S. 1524, Jyestha, su.di., 6, Sukra (i.e. Friday, 27 May, 1468 A.D.). । संवत् १५२४ ज्येष्ठ शुदि ६ शुक्रे । श्री श्रीमाली ज्ञातीय मंत्रि महिप भा. नाणूपुत्र्या वरजूनाम्न्या भ्रातृ काला सान्निध्यत: स्वपुण्यार्थं श्री विमलनाथबिंब कारितं प्रति. श्री कोरंटगच्छे । श्री कक्कसूरिपट्टे श्री सावदेवसूरिभिः ॥ 571 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Dharmanātha Temple in Gusa Parekha's Pole. It was installed by Sāvadevasūri of Koranța gaccha [in the Pattāvali of Kakkasuri] in V.S. 1524, Jyestha, su.di. 6, Sukra. (i.e. Friday, 27 May, 1468 A.D.). This Bimba was made by Shre[sthi] Haria and Isar, sons of Sre [sthi] Jaisā and Jasmāde of Shrīmāl caste, for the bliss of their sister Vikū. संवत् १५२४ ज्येष्ठ शुदि ६ शुक्रे श्री श्रीमाली ज्ञातीया श्रे. हादा भा. पांती पु श्रे. जेसा भा. जसमादे पुत्राभ्यां श्रे. हरिआईसरनामभ्यां भगिनीवीकू पुण्यार्थं श्री आदिनाथबिंब . का. प्र.श्री कोरंट गच्छे श्री कक्कसूरिपट्टे श्री सावदेवसूरिभिः ॥ Page #242 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 572 This Panchatirthi bronze image of Abhinandanatha with parikar is preserved in Devasha's Pado, near Calico Dome on the Relief Road. It was made by Man. Asāka with his brothers Sahasā, Ratnā etc. family members for the bliss of their father Śre. Pūnā. Pūnāde was their mother. They belonged to Śrīmāla caste and were the inhabitant of Ambasaṇa. This icon was made with the precept of Śrī Amararatnasūri of Agama gaccha in V.S. 1524, Vaisakha (ie April - May, 1468 A.D). संवत् १५२४ वर्षे वैशाष मासे अंबासण वास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्टि [[ष्ठ ] पूना भार्या पूनादे सुत मं. आसाकेन भातृ सहसारत्नादि कुटुंबयुतेन पितृ श्रेयसे आगमगच्छे श्री अमररत्नसूरिगुरुपदेशेन श्री अभिनंदनाथादि पंचतीर्थी कारिता ॥ 233 573 This Pañchatirthi bronze image of Dharmanatha with parikar is preserved in Kunthunatha Temple in Laksminarayana Pole, Khādia. It was made by Vya. Javada, son of Prāgvāta Vya. Sahaja and Vāchu, along with his sons Sahapā, Vīsă etc. family members, for their own bliss. This icon was installed by Śrī Lakṣmīsāgara in the Patta of Śrī Ratnaśekharasūri in V. S. 1525, Margasirsa, su.di. 10 (i.e. Friday, 25 Nov., 1468 A.D.). ।। सं. १५२५ वर्षे मार्ग. शुदि १० प्राग्वाट व्य. सहजा भा. वाछु पु. व्य. जावडेन भा. डाहीसुत भाला धार पुत्रो सहपावीसादि कुटुंबयुतेन श्रेयोर्थं श्री धर्मनाथबिंबं कारि. प्रति तपागच्छेश श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ 574 This Pañchuirthi bronze image of Chandraprabhaswami with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Page #243 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 234 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Doshivada's pole. It was made by Hararāja, son of Devaraja and Adhakū, along with his wife Campāí, sons Sahasramalla, Rainapalit etc. family members. This icon was installed by sri Liksmīsāgarasuri of Tapă gaccha at Rājapur in V.S. 1525, MārgasirsYa, su.di. 10, Bhruguvāra (i.e. Firday, 25 Nov., 1468 A.D.). ॥ सं. १५२५ वर्षे मार्ग शु. १० भृगौ. प्रा. ज्ञातिय. देवराज भा. अधकू पुत्र सं. हरराजेन भा. चंपाई पुत्र सहस्रमल्ल रत्नपाल प्रमुखकुटुंबयुतेन श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंब का.प्रा. तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः।। राजपुरे ॥ 575 This Pañchatirthi bronze image of Abhinandanātha with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kameshwar Pole. It was installed by Lakşmīsāgarāsūri to Tapā gaccha (in the Patlāvali of Ratnasekharasūril in V.S. 1525, Märga., su.di. 10 (i.e. Friday, 25 November, 1468 A.D.), in Asapalli Nagar. This icon was made by Sh[resthi] Habada [son of Harsu and Kadua] with his wife Dahi and son Mānkā. सं. १५२५ मार्ग शु. १५ दिने श्री. कडूआ भा. हर्पू पु. श्रे. हाबडेन भा. डाही पु. माकादि कुटुंबयुतेन श्री अभिनंदनबिंबं का.प्र. तपा श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: आशापल्लीनगरे । 576 This Pañchatirthi bronze image of Kunthunātha with parikar is preserved in Pārsvanātha Temple in Talia's pole in the Sarangpur area. It was installed by Srīsangha in V.S. 1525, Mārga., Va.di. 10, Sukra (i.e. Friday. 9 December, 1468 A.D.). This icon was made by Susravaka Man. Samadhara|son of Man. Sajana and Ilansalde] with his son Rāmā, for their own happiness, with the advice of Javakesarisüri of Ancala gaccha. Page #244 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 235 ॥ संवत् १५२५ वर्षे मार्गशिर वदि १० शुक्रे ॥ श्री श्री वंशे मं. साजणभार्या हांसलदे पुत्र मं. समधर सुश्रावकेण भार्या वाल्हीपुत्र रामासहितेन स्वश्रेयोर्थं अंचलगच्छेश्वर श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन श्री कुंथुनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री संघेन ।श्री:।। 577 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthu nātha with parikar is preserved in Gaudījī Pāshvanātha Temple in Tokershah's pole in the Jamalpur area. It was installed by Srisūri in V.S. 1525, Pausa va.di. (1-15), (i.e Friday, 30 Dec. 1468 - Friday, 13 Jan., 1469 A.D.). This icon was made by Do. Rājāk (son of Do. Meyū and Hīrā of Nāgara caste), along with his wife Ramāde and his sons. The donor was inhabitant of PethāpCura. ॥ सं. १५२५ वर्षे पोष वदि.... पेथापुर नागर ज्ञातीय दो हीरा भा. मेयूपुत्र दो. राजाकेन भा. रमादे. पु. वयजाधनादि कुटुंबयुतेन श्री कुंथुनाथबिंब कारित प्र. श्रीसूरिभिः ॥ शुभं भवतु ॥ 578 This Chauvīsī bronze image of Shreyānsanātha with parikar is preserved'in Mahāvīraswāmi Temple in Laheria Pole in the Zaverivad area on the Relief Road. It was installed by Sādhu sundarsūri of Pūrņimā Paksa in V.S. 1525, Pausha, va.di. 5, Soma. (i.e. Mon., 2 Jan., 1469 A.D.). This icon was made by Vīsā, Son of Dhanasiha of Srimala caste, along with his wife sundri, son Ravi and his wife Hīras etc. ॥ संवत् १५२५ वर्षे पौष वदि ५ सोमे श्री श्रीमाली ज्ञाती य. धनसीह सुत वीसा भा. सुंदरि सुत सा. रावी भार्या हीराई प्र. कुटुंबयुतेन श्री श्री श्रेयांसनाथ चतुर्वि. पट्ट कारित : । प्रतिष्ठित: पूर्णिमापक्षीय श्री साधुसुंदरसूरिभिः ॥छ।। Page #245 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 236 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 579 This Pañchtirthi bronze image of VasupujyaswamiYC is installed in Chandraprabhaswami Temple in Shantinath Pole of Kalupur. It was made by Mai, the wife of Māņika of śrīmāla caste for the bliss of her brother. This icon was installed by Gunadheerasūri of Pūrṇimā Paksa in the Pattāvali of Gunesunderasūri in V.S. 1525 Pausa, vadi. 5, Soma, (i.e. Mon., 2 Jan. 1469 A.D.). ॥ सं. १५२५ वर्षे पोसवदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्य. उदा भा. उमादे सु व्य. माणिक भार्यया मांई नाम्न्या स्वभ्रातृश्रेयसे श्री वासुपूज्यबिंबं श्री पूर्णिमापक्षे श्री गुणसमुद्रसूरिपट्टे श्री गुणधीरसूरीणामुपदेशेन कारितं प्रतिष्ठितं च विधिना ॥ श्री स्तंभतीर्थे । शुभं भवतुं । श्री ॥ 580 This Panchatirthi bronze image of Adinatha with parikar is preserved in Shätinath Temple in Shekh's Pado. It was made by Viḍhāka, son of Bhavalade and Bhada, for the bliss of his fore-fathers. This Bimba was installed by Śrīsangha, with the precept of Jayakesarisuūri of Añcala gaccha in V. S. 1525, Magha, sudi. 3 Soma (ie Mon, 16 Jan. 1469 A.D). संवत् १५२५ वर्षे माघ सुदि ३ सोमे उएसवंशे सं. मोल्हा भा. माणिकदे सुत भा दा भा. भावलदे पुत्र शवा वीढाकेन पूर्वज श्रेयोर्थं श्री अंचलगच्छे श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री श्री संघेन कल्याणमस्तु ।। 581 This Pañchtirthi bronze image of Kunthunatha with parikar is also preserved in the above said Temple. It was made by Sre. Sahisāka, son of Sre. Mala and Naku, with his wife lachhi and son Samadhara, Page #246 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad for his own spiritual bliss. They were the inhabitant of Deṇavāla (Dilvada). This icon was installed by Sri Sarvasuri in V.S. 1525, Māgha, su.di. 5, Budha (i.e. Wed., 18 Jan., 1469 A.D.) ।। सं. १५२५ वर्षे माघ सुदि ५ बुधे उपकेश ज्ञा. श्रे. माला. भा. नाकुं सु. श्रे. सहिसाकेन भा. लाछी सु. समधरदेवासहितेन आत्मश्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [[ष्ठि ] तं श्री सर्वसूरिभि: ॥ देणवाल वास्तव्य : ॥ शुभं ॥ 582 237 This Pañchatirthī bronze image of Shitalanatha with parikar is preserved in Adishvara Temple in Panchabhai's pole, Ghee Kanta. It was made by Posaka for the bliss of his mother Laṣamani. Să. pārama was his father. They belonged to suräpha Gotra. This icon was installed by Śri Padmānandasūri in the paṭṭa of Śrī Padmasekharasuri of Dharma Ghosa gaccha in V.S. 1525, Magha, su.di. 5, Budha (i.e. Wed., 18 Jan., 1469 A.D.). ॥ संवत् १५२५ वर्षे माघ सुदि ५ बुधे सुराणा गोत्रे सां. पारम भा. लषमणि पु. पोषकेन मातृपुण्यार्थं स्वश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि] तं श्री धर्म्मघोषगच्छे भ. पद्मशेषरसूरिपट्टे च श्री पद्मानंदसूरिभिः || 583 This Panchatīrthī bronze image of Dharmmanatha with parikar is preserved in Rṣbhadeva Temple in Jahanpanah's pole, Doshivada's pole. It was made by Jesa and Dhiriya, sons of Ma. Manā and Dhandhalade along with the wife of Dhira, son Laṭakaṇa for the bliss of their parents and [Pitṛvya] i.e uncle Samadhara as well as their own self. They belonged to Śrīmāla caste. This icon was installed by Sri Guṇadevasūri in the paṭṭa of Śrī Guṇasamudrasūri of Nagendra gaccha in V.S. 1525, Magha, su.di. 5, Guru (i.e. Thurs.. 19 Jan., 1469 A.D.). Page #247 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad || संवत् १५२५ वर्षे माह सु. ५ गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय म. मना भा. धांधलदे सु. जेसाधिरीयाभ्यां । धि. भा. वर्जू सु. लटकण सह पितृमातृ श्रेयोर्थं आत्मश्रेयसे पि. समधर निमित्तं श्री धर्मनाथ बिं का. प्र.श्री नागेन्द्र गच्छे श्री गुणसमुद्रसूरिपट्टे श्री गुणदेवसूरिभिः छनी आरि ग्रामे ॥ 238 584 This Chauvisi bronze image of Parsvanath with parikar is preserved in Ajitanatha Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Tha. Dharaṇīdhara along with his wife Teju, son Ganga etc. family members, for their own spiritual bliss. Dharaṇīdhara was the son of Deha and his wife Manikade of Usavāla caste. This Bimba was installed by Śrī Vijayadattasūri in the Patta of Jayadharmasūri and Vijayatilakasūri of Tapā paksa in V. S. 1525, Magha, sudi. 7, (i.e. Thursday, 20 Jan., 1469 A.D.). ॥ स्वस्ति श्री संवत् १५२५ वर्षे माघ शुदि ७ गुरौ श्री उसवाल ज्ञातिय देहा भार्या. शा. जाता भा. माणिकदे तयो पुत्रेण ठ. धरणीधरकेन भा. तेजू सुत गंगाप्रमुख स्वकुटुंबयुतेन श्रेयोर्थं श्री पार्श्वनाथ चतुर्विंशतिपट्टः कारितः प्रतिष्टि [ष्ठि ]त : श्री तपापक्षे श्री विजयतिलकसूरि तत्पट्टे श्री । जयधर्मसूरि तत्पट्टधर श्री विजयदत्तसूरिभिः श्रीअस्तु ॥ 585 This Panchatirthi bronze image of Adinatha with parikar is preserved in the Kunthunath Temple in Surdas Sheth's Pole. It was installed by Lakṣmīsāgarasuri of Tapă gaccha in the Pattavali of Ratnasekharasuri in V.S. 1525, Māgha, su.di. 10 [i.e. Mon., 23 Jan., 1469 A.D.]. This Bimba was made by Nathak [son of Hiru] along with his wife Kutigade as well as family in Bhad Village. ॥ संवत् १५२५ माघ शु. १० प्राग्वाट थे. नरदेवभार्या हीरुपुत्र नाथाकेन भार्या कुतिगदे प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री मुनिसुव्रतबिंबं कारितं प्र. तपागच्छेश श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे Page #248 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 239 श्रीलक्ष्मीसागरसूरिभि: श्रीरस्तु ॥ भाड गामे ।। 586 This Panchatīrihī bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in Gaudījī Pārshvanāth Temple in Tokershah's pole. Il was made by Hāpäka (son of Vácchu and Sresthi Dhanasi ol' Prāgvāļ caste) along with his wife Aşu and his family, for the bliss of his own self. This icon was installed by Srīsimhasūri, a pupil of Siddhāchārya of Ukesha gaccha in V.S. 1525, Phālguna, su.di. 1, Sani. (i.e. Saturday, 18 Feb., 1469 A.D.). सं. १५२५ वर्षे फा. सु. ७ शनौ प्रा. श्रेष्ठि धणसी भा. वाछु पु. चांपाहापा नरसिंग तेषु हापाकेन भा. अषू सु. श्री शिवादि स्व कु. सहितेन स्व श्रे. संभवबिंब का प्र. उकेशगच्छे सिद्धाचार्यसंताने श्री सिंहसूरिभिः । 587 This Pañchatîrthi bronze image of Vāsu pūjyaswami with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Nagajibhudhar's Pole. Il was installed by Laksmīsāgarasuri of Tapā gaccha in the pallavali of Ratnasekhara sūri in V.S. 1525, Phālguna, su.di 7, (i.e. Sai., 18 Feb., 1469 A.D.). This Bimba was made by Mālāka son of Sre (sthi) Amarasi (simha) and Hakhū, along with his wife Gāu, son Jīvā and family, for their own bliss, They belonged to Prāgvāla caste. ॥ सं. १५२५ फा. शु. ७ प्राग्वाट श्रे. अमरसी भार्या हषू पुत्र मालाकेन भार्या गाऊ पूत्र जीवासादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री वासुपूज्यबिंब का. प्र. तपागच्छेश । श्री • रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः।। 588 This Panchatīrihi bronze image of Neminātha with parikar is Page #249 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 240 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in Kunihunāth Temple in Laksminarayana Pole, in Raja Maheta's Pole, It was made by Man. Khetaka, son of Man. Jesa and Vānu, with his wife Amaku and other family members. They belonged to Ukeśa caste and were the inhabithant of Kuā grāma. This icon was installed by Srī Rainasekharasūri of Tapā gaccha in Sivaligrāma in V.S. 1525, Phālguna, su_di. 7 (i.e. Sat., 18 Feb., 1469 A.D.). ॥ सं. १५२५ वर्षे फा. शुदि ७ उकेश ज्ञातीय कुआ ग्राम वा वासि मं. जेसा भा. वानू पुत्र मं. खेताकेन भा. अमकु चांद्रसनीया सु. भ्रातृ माकुड भा. डाही प्र. कुटुंबयुतेन श्री नेमिनाथबिंब का. प्र. तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागर शिवलि [ग्रामे ॥ 589 This Panchatīrthi bronze image of Sreyānāth with parikar is preserved in Chintamani Parshvanātha Temple in Devasha's pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Kānhā, son of Pacchā and Rājū along with his wife Ramãi, for his own bliss. Pāchhā was the son of Man. Devarāja and Varajū of Prāgvāța caste. This icon was installed by Sri Laksmīşāgarasuri in the patļa of Sri Ratnasekharasūri of Tapā gaccha in V.S. 1525, Phālguna su.di., 7, Sani (i.e. Sat., 18 Feb., 1469 A.D.). ॥ संवत् १५२५ वर्षे फागुण शु ७ शनौ प्राग्वाट ज्ञातीय मं. देवराज भा वरजू सुत पाछा भा. राजूसुत कान्हाकेन भार्या रमाईयुत[ते]न स्वश्रेयोर्थं श्री श्रेयांसनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः । शुभं भवतु ॥ 590 This Pañchatirithi bronze image of Kuntunātha with parikar is Page #250 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 241 preserved in Dada Saheb's Pole, near Calico Dome, Reliet Road. It was made by Sre. Sāranga and Saru with his wife Jālhanade and son Sāmala etc. family members. This icon was installed by a Pupil of Sri Siddhācārya of Upakeśa gacchal whose name is not mentioned in the inscription] in V.S. 1525, Phālguna, su.di., 7, Sani (i.e. Saturday, 18 Feb., 1469 A.D.). ॥ सं. १५२५ वर्षे फा. सु. ७ शनौ प्रा. ज्ञा. श्रे. सारंग भा. सारु पु. जालाकेन भा. जाल्हणदे पु. सामलादियुतेन श्री कुंथुनाथबिंब कारि. उप [के] शगच्छे श्री सिद्धाचार्य संताने प्र.श्री. 591 This Panchatīrthĩ bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Shāntinātha Temple in Panchabhai's Pole, Ghee Kanta. It was made by Jālāka, son of Golhā and Achhabāde, with his wife Bhali etc. for the bliss of his father. Lāsā and Lāsapade were the grandfather and grandmother of the donor. They belonged to Prāgvāța caste and were the inhabitant of By hannagara (Vadnagar). This icon was installed by Tapā gaccha Nāyaka Sir Laksmisāgarasuri in V.S. 1525, Phālguna, su.di. 7 Sani (sat., 18 Feb., 1469 A.D.). ।। सं. १५२५ वर्षे फा. शु. ७ शनौ श्री बृहनगरवासि प्राग्वाट श्रे. लाषा भा. लाषणदे सुत गोलहा भा. अछबादे सुत जालाकेन भा. भली प्रभु. कुटुंबयुतेन स्वपितृ श्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब कारितं प्रति तपागच्छनायक श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ श्रीः ॥ 592 This Pañchatītrhī bronze image Shreyānsanātha with parikar is preserved in a Temple of Ganchi's pole. It was installed by Gundevasuri of Nagendra gaccha in V.S. 1525, Caitra, su.di. 3, Guru. (i.e. Thurs., 16 March, 1469 A.D.). This Bimba was made Page #251 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 242 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad by Asä, son of Savä and Nāmü of Srimala caste, for the bliss of Sīmā and Kānhā as well as his own self. ॥ संवत ॥ १५२५ वर्षे चैत्र शुदि ३ गुरु श्री श्रीमालज्ञातीय मंत्री वाघा भा. लाभू सु. शवा भा. नामू सु आसा भा.मातृपितृव्य बीमा कान्हा निमित्तं आत्मश्रेयसे श्री श्रेयांसनाथ बिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री नागेन्द्रगच्छे श्री गुणदेवसूरिभिः ॥ :: 593 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pū jyaswāmi with parikar is preserved in Sambhavanāth Temple in Kulusha's pole, Kalupur. It was made by Udāka, son of Sā. Harabhama and Hānsi of Prāgvāta caste, for his own spriritual bliss. This icon was installed by Sri Laksmīsāgarasuri, a pupil of Sri Somasundarasūri in V.S. 1525, Caitra, su.di, 8 Guru (i.e. Thursday, 31 March, 1468 A.D.) The donor was the inhabitant of Särangapura. ॥ सं. १५२५ वर्षे चैत्र शुदि ८ गुरु पूज्ये सारंगपुर वास्तव्य प्राग्वाट ज्ञातीय सां. हरभम भा. हांशीपुत्र सा. उदाकेन आत्मश्रेयसे श्री वासुपूज्यबिंब का. प्र. तपागच्छनायक श्री श्री श्री सोमसुंदरसूरिशिष्य श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ।। 594 This Pañchartīths bronze image of Shreyānsanātha with parikar is preserved in Simandharaswāmi Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Somā, Bhojā and Tejä, son of Lāsā and Mānkū, for the bliss of their father Sreşthi Lāsā. They belonged to Hunbada caste and Saratara Gotra. Dosī Delhā and lemāde were the grandfather and grandmother of the donors. This icon was installed by Jñānasāgarasūri in Dungarapura in V.S. 1525, Caitra, va.di. 10 Guru (i.e. Thursday, 6 April, 1469 A.D.). ॥ सं. १५२५ वर्षे चैत्र व. १० गुरौ हुंबड ज्ञातीय षरतरगोत्रे दोसी नीपादेल्हाभार्या Page #252 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad हेमल सुत लाषा भार्या माकू सुत सोमा भोजा तेजादिभिः पितृ श्रेष्ठिलाषा निमित्तं श्री श्रेयांसनाथबिंबं कारा. प्रतिष्टि (ष्ठि ) तं श्री ज्ञानसागरसूरिभिः । डुंगरपुरस्थाने ॥ 595 This Panchatïrthi bronze image of Muniprabhaswāmī with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Sā. Jīvāka, son of Sā. Šīmā and Setalade of Ukesa caste, with his brother Rāja etc. family members for the bliss of his sister Dhani. They were the inhabitant of Palhaṇapur [Palanapur]. This Bimba was installed by Śrī Lakṣmisāgarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1525, Vaisakha, su.di. 6, Soma (i.e. Mon., 17 April, 1469 A.D.). 243 ॥ सं. १५२५ वर्षे वैशा शु. ६ सोमे उकेश ज्ञा. सा. षीमा भा. घेतलदे पुत्र सा. जीवाकेन भा. जसमादे वृद्ध भ्रातृ राजादि प्रमुखकुटुंबयुतेन स्वभगिनी धनीश्रेयसे श्री मुनिप्रभबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं तपागच्छे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः पाल्हणपुर वास्तव्य ॥ श्रीः ॥ 596 This Panchatirthï bronze image of Sambhavanatha with parikar is preserved in Vāsupūjyaswami Temple in Rupasurchand's Pole. It was made by Mahiraja, Suda, Ganapati for therir own bliss, with the precept of Sadhusundarsuri of Pūrṇimā Paksa in the patṭāvalī of Sadhuratnasuri in V.S. 1525, Vaisakha, va.di 1, Guru. (i.e. Thurs., 27 April, 1469 A.D.). The donors were inhabitant of Dhandhuka. ॥ संवत् १५२५ वर्षे वैशाष वदि १ गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय थे. देवा भा. सरसइ सु. लषमा भार्या साधू सुत महइराज सूडा गणपति स्वपुण्य वृद्ध्यै जीवितस्वामि श्री संभवनाथ चतुर्विंशतिपट्टः कारित: श्री पूर्णिमापक्षीय श्री साधुरत्नसूरिपट्टे श्री Page #253 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 244 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad साधुसुंदरसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्ठितं विधिना ॥ धंधूका वास्तव्यः । 597 This Pañchalīrihi bronze image of Shreyānsanātha with parikar is preserved in the Ajitanātha Temple of Pachhia Pole. It was installed by Veerasūri of Brahmaņa gaccha in V.S. 1525, Vai[sākha), va.di. 3, Sani. (i.e. Sat. 29 April, 1469 A.D.). This Bimba was made by Dosī Nāthu and his wife Sãsu of śrīmāla caste for the bliss of their own self as well as their son Dharanā. They were resident of Danudra. ॥ सं. १५२५ वर्षे वै. वदि ३ शनौ श्री श्रीमालज्ञातीय दोसी नाथा भार्या सासु सुत धरणानिमित्तं आत्मश्रेयसे श्री श्रेयांसबिंबं कारित प्रतिष्ठितं श्री ब्रह्माणगच्छे श्री वीरसूरिभिः ॥ दणुद्र वास्तव्यः॥ 598 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthunātha with parikar is preserved in the shrine of Sreyānsanātha Temple in Surdas sheth's Pole. It was installed by Bhaltāraka Sri Jñānasāgārasūri of Vțddha Tapa gaccha. in V.S. 1525, Vaisakha va.di. 11, Ravi (i.e. Sunday, 7 May, 1469 A.D.). It was made by Sanghāk, son of Man. Nārada and Nāņāde of Srīmāla caste along with his wife Vīrū, sons Arjuna, Sahide, Bahide etc. for the bliss of their family. ।। सं. १५२५ वर्षे वैशाष वदि ११ रवौ आजुलिवासि श्री श्रीमालज्ञातीय मं. नारद भा. नाणादे सुत शंघाकेन भा. वीरू सु. अर्जुन सहिदे बहिदे प्रमुखकुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं ॥ श्री वृद्धतपापक्षे प्रभु भट्टारक श्री श्री श्री ज्ञानसागरसूरिभिः श्रीरस्तु शुभं भव... । Page #254 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 245 599 This Panchatīrthi bronze image of Sumalinātha with parikar is preserved in the shrine of Shreyāsanātha in the Kunihunätha Temple in Surdas Sheth's Pole. It was installed by Jñänasāgarasuri of VỊddha Tapa paksa in V.S. 1525 Jyestha su.di. I, Sukra [i.e. Fri., 12 May, 1469 A.D.). This Bimba was made by Rāghava and Kaucar (son of Sangrama of Srimala cast), along with their wives Hansi, Putali, son Şīmrāja and family for the bliss of their parents. ॥ सं. १५२५ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १ शुके श्री श्रीमालज्ञातीय श्री संग्राम भार्या... कु सुत राघव कौचराभ्यां भार्या हांसी पूतलि सुत षीमराज प्रमुख कुटुंबयुताभ्यां मातृपितृ श्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंब कारितं वृद्धतपा पक्षे प्रतिष्ठितं श्री ज्ञानसागरसूरिभिः ।। 600 This Pañchatīrthì bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Adishvara Temple in Raja Mahetha's Pole, Kalupur. It was made by Padma with Celā for the bliss of their father Man. Hānsā. Lālū was their mother. They belonged 10 Upakeśa caste and Günducā Gotra and were the inhabitant of Sankhalapura. This Bimba was installed by Śrī Devacandrasūri in the patta of Sri Amaracandrasuri of Vrhad gaccha in V.S. 1525, Jyestha, va.di. 1, Sukra (Friday, 26 May, 1469 A.D.). ॥ सं. १५२५ वर्षे ज्येष्ठ व. १ शुक्रे श्री उपकेश. गूंडूचा गोत्रे मं. हांसा भा. लालू सुत. पदमउचेला सहितेन पितृहांसा निमित्तं श्री आदिनाथबिंब कारि. प्रतिष्टि[ष्ठि]तं • श्री वृहद्गच्छे श्री अमरचंद्रसूरिपट्टे श्री देवचंद्रसूरिभिः । संकलपुर 601 This bronze image of Padmaprabhaswami is preserved in Sambhavanálha Temple in Ghanchi's Pole. It was installed by Page #255 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 246 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Lakşmisägarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1525, Aşadha, va.di. 9 (i.e. 3 July, 1469 A.D.). This icon was donated by a buisnessman of Pragvata caste, named Goyied [Govinda], son of Sre [sthi] Campā and larsa, along with their own spiritual bliss. The donor was inhabitant of Visalanagar. सं. १५२५ आषाढ व. ९ वीसलनगरे प्रा. श्रे. चांपा भा. हर्षसुत व्य. गोइदेन भा. गउरीप्रमुख कुटुंबयुतेन निजश्रेयसे श्रीपद्मप्रभुबिंब कारितं प्रति. तपा श्री लक्ष्मी सागरसूरिभिः ॥ 602 This Pañchatirthì bronze image of Suvidninātha with parikar is preserved in the Srine of Adīswara in the Temple of Pārshvanātha in Talia pole of the Sarangpur area. It was made by Rājāka, son of Karmana and Harshū of śrīmäla caste, for their own bliss. It was installed by Srisuri in V.S. 1525 (1468-69) in Dhandhuka. सं. १५२५ व. श्री श्रीमाल ज्ञातीय व. कर्मण भा. हर्षु सु. राजाकेन भा. गुरीयुतेन स्वपितृआत्मश्रेयसे श्री सुविधिनाथादि पंचतीर्थी कारिता प्रतिष्ठिता श्रीसूरिभिः धंधूका.॥ 603 This Pañchatīrthĩ bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in the shrine of Simandharaswāmi in the Chandraprabhaswāmi shrine of Shantinātha Temple in the Kalupur area. It was installed by Dharmmasāgarasuri of Pippala gaccha in V.S. 1527, Pausa, va.dj. 5, Sukra, (Fri. 24November, 1469 A.D.). This Bimba was donated by Bhaņasālī Pāñcā, son of Bhaņasālī Vastā and Pätü, along with his wife Virū for the bliss of his mother and his own sell. सं. १५२७ वर्षे पोष वदि , शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञा. भणसाली वस्ता भा. बा. पातू Page #256 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 247 पु.भ. पांचा भा. वीरूसहितेन बाई पातू आत्मश्रे. श्री विमलनाथ जीवितस्वामीबिंब का. प्र. पिष्पलगच्छे त्रिभवीया श्री श्री धर्मसागरसूरिभिः।। 604 This Panchatīrthi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in the sanctuary of Chintāmaņi Pārshvanāth in the Temple of Sambhavanatha in Kalusha's Pole, Kalupur. It was made by Man. Bhīmāka, son of Udharana and Sakani along with his wife Bharamāde and son Rāņā etc. family members. This icon was installed by Sri Lakşmisagarasuri of Tapā gaccha in V.S. 1527 , Pausa, va.di. 1, Soma (i.e. Monday, 7 January, 1471 A.D.). ।। सं. १५२७ वर्षे पौष व. १ सोमे प्राग्वाट ज्ञा. मं. उधरण भा. शकणी पुत्र मं. भीमाकेन भा. भरमादे पुत्र राणादि कुटुंबयुतेन श्री सुविधिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः।। 605 This Pañchatirthi bronze image of Munisuvrataswami with parikar is preserved in Adishvara Temple of Raja Maheta's Pole, Kalu pur. It was made by Netai, for the bliss of her husband Sa. Bhojā, son of Sā. Vachhā and Gāgī, along with her father Vya. Meghā and mother Sampūrī etc. family members. This icon was installed by Tapa Sri Laksmisāgarasuri, pupil of Sri Somasundarasuri. in V.S 1527, Pausa, va.di. 5, Sukra (i.e. Friday, 11 January, 1471 A.D.) ।। सं. १५२७ वर्षे पो. व. ५. शु. [उ] ज्ञातिय सा. वछा भा. गागीसुत सा. भोजा श्रेयसे भा. नेताई नाम्न्या जनक व्य. मेघा भा. संपूरी प्रमुखकुटुंबयुतया श्री मुनिसुव्रतबिंब का. प्र. तपा श्री सोमसुंदरसूरिसंताने श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः।। Page #257 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 248 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 606 This Ekathirthi bronze image of Parsvanatha with parikar is preserved in Shitalnatha Temple, Panjara pole on the Relife Road. It was made by Jouka of Pragvat caste for the bliss of his daughter Māniki. This icon was installed by the precept of Devaratnasuri in V.S. 1527, Pausa va.di 5, Sukra (i.e. Friday, 11 Jan., 1471 A.D.). The donor was inhabitant of Ghogha. संवत १५२७ वर्षे पोषवदि ५ शुक्रे प्राग्वाट ज्ञा. व्य. माधव भा. झटकू भुजाई जोऊकेन सुता माणिक श्रेयोर्थं श्री पार्श्वनाथबिंबं श्री आगमगच्छेश श्री देवरत्नसूरिणामुपदेशेन कारित प्रतिष्ठितं च || घोघा वास्तव्य । श्रीः ।। 607 This Panchatirthi bronze image of Shreyansanatha with parikar is preserved in Vāsū jyaswāmī Temple in Shekh's pada. It was installed by Lakṣmiasagarasuri of Tapā gaccha in the Pattavali of Ratnasekarasuri in V.S. 1527, Ma[gha], su.di. 13 (i.e. Sunday, 3 Feb., 1471 A.D.). This Bimba was made by Nathāka (son of Vachhā of Pragvata caste), along with his wife Lachhu, son Veerapala and family for his own bliss. सं. १५२७ मा. शु. १३ दिने पुण्यार्के प्राग्वाट व्य. वाछा सुत नाथाकेन भार्या लाछू सुत वीरपाल कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री श्रेयांसबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ श्रीः || 608 This Panchatirthi bronze image of Neminatha with parikar is preserved in Adishwara Temple in Vagheswar Pole. It was made by Sanghavi Asa and vīsā, sons of Sanghavi Rāmā and Ramade along with his wife Demati, son Kama and wife Petra. This icon was Page #258 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 249 installed by Vijayasimhasūri in the pattāvali of Sānuisūri in V.S. 1527, Vaisakha, va.di. 5, Guru. (i.e. Thurs., 9 May, 1471 A.D.) ॥ सं. १५२७ वर्षे वैशाख वदि ५ गुरु श्री थिरापद्रगच्छे श्री श्रीमाल ज्ञातीय संघवी रामा भार्या रमादे सुत संघवी आसा वीसा भार्या देमतिसुत कमा भार्या पेत्रसहितेन श्री नेमिनाथबिंब कारापित प्र. श्री विजयसिंहसूरि: श्री शांतिसूरिभिः। पट्टे वास्तव्य । 609 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Vaghan Pole. It was installed by Dhaneshwarasuri of Jnanakiyagaccha in V.S. 1527, Jyesta, va.di. 6, Sukra. (i.e. Friday, 10 May, 1471 A.D.). This icon was made by Māndan son of Sāh Devarāja and Kuntāde of Usavāla caste and Kotharī gotra, along with his wives Nānku and Matakāde, for his own bliss. सं. १५२७ वर्षे ज्येष्ठ वदि ६ शुक्रे श्री उसवालज्ञातीय कोठारी गोत्रे साह देवराज भा. कुंतादे पुत्र मांडण भा. नांकुमटकादे सहितेन स्वपुण्यार्थं श्री सुमतिनाथ बिंब कारि प्र. ज्ञानकीयगच्छे श्री धनेश्वरसूरिभिः 610 . This Pañchalithi bronze image of Shreyānsanātha with parikar is preserved in Ajitanāth Temple in Shekh's Pado. It was installed by Srisangha in V.S. 1527, Vaisakha, va.di 11, Budha (i.e. Wed., 15 May, 1433 A.D.). This Bimba was made by Ratanāk of Srimāla caste for the bliss of his mother Rāju with the counsel of Sådhu sūri of Pūrņimā Paksa. संवत् १५२७ वर्षे वैशाख वदि १५ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञा. पटआंटो मातृराजू श्रेयसे सु. रतनाकेन श्री श्रेयांसनायविध कारितं श्री पूर्णिमा पक्षे श्री साधुसुरीणामुपदेशे. प्र. Page #259 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 250 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad श्री संघेन क्रियारी वास्तव्य सहजसुतेन ॥ 611 This Pañchatīrthī bronze image of Sha(sa)mbhavanatha with parikar is preserved in Ajitanatha Temple in Vaghan Pole. It was installed by Laksmisāgarasūri, a pupil of Somasundarsūri in V.S. 1527, Jyestha, su.di. 13 (i.e. Sat., 1 June, 1471 A.D.). This icon was made by Valaka, son of Man. Dhana and Dharade of Prägvāt caste, along with his wife Salaṣū and sons Mātara, Dugara etc. for their own bliss. सं. १५२७ ज्ये. शु. १३ प्रा. मं धना भा. धारलदे पु. वोलाकेन भा. सलषू पु. मातरडुगरादि कुं. स्वश्रेयसे श्री संभवबिंबं का प्र श्री सोमसुंदरसूरिसंताने श्रीलक्ष्मीसागरसूरिभिः श्री ॥ 612 This Panchatīrthī bronze image of Śītalanatha with parikar is preserved Väsu pūjyaswāmī Temple in Rupasurchand's pole. It was installed by Maheswarasūri in V.S. 1528, Asadha, sudi. 10, Guru. (i.e. Thurs., 27 June, 1471 A.D.). This icon was made by Bhojaka, son of vanade, the second wife of Vela. who was the son of Sresthi Dhara and Shambhū of Usaväl caste and Hārīj gaccha. संवत १५२८ वर्षे आषाढ सुदि १० गुरौ श्री हारीजगच्छ उशवालज्ञातीय श्रेष्ठि धारा भार्या शंभू पुत्र वेलाभार्या पांचू द्वितीया वनादे पुत्र भोजाकेन पितृव्य नरसिंह गना निमित्तं श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री महेश्वरसूरिभि: वाघेलि वास्तव्य ॥ 613 This Panchatīrthï bronze image of Abhinadananatha with parikar is preserved in Shantinatha Temple in Panchbhai's pole, Ghee kanta. It was made by Ajaka for the bliss of his father Sre. Dāndū, mother Page #260 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 251 Demati, Uncle Tejā and brother Ananda. The donor belonged to Hārīja gaccha and Usavāla caste. Ile was the resident of Vagheli. This icon was installed by Sri Mahesvarasuri in V.S. 1528, Asadha Su.di. 10, Guru (i.e. Thurs., 27 Jun., 1471 A.D. according to the Caitrādi system of years). ॥ संवत १५२८ वर्षे आषाढ सुदि १० गुरौ श्री हारीज गच्छे उसवाल ज्ञा. श्रे. दांदू भा. देमति पु. अजकेन पितृमातृ पितृव्य तेजा भ्रातृ आणंद निमित्तं श्री अभिनंदननाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री महेश्वरसूरिभिः।। वाघेलि वास्तव्यः ॥ श्री: ॥ 614 This Pañchatīrthi bronze of Munisuvrataswami with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Jinaharsasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1528, Kārttika, su.di. 13, Sanau (i.e. sat., 26 Oct., 1471 A.D.). This Bimba was made by Kālāka [son of Sre[sthi] Māhuņasī and Sampūrī) along with his father, mother and brother. The donors belonged to śrīmala caste and were inhabitants of Kohara. ए संवत १५२८ वर्षे कार्तिक शुदि १३ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. माहुणसी भार्या संपूरीसुत कालाकेन भार्या कामलदेयुतेन पितृमातृभ्रातृ कडूआ श्रेयोर्थं श्री मुनिसुव्रतस्वामिबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री ब्रह्माणगच्छे श्री श्री श्री वीरसूरिभिः । कोहर वास्तव्य ॥श्री।। 615 This Pañchatīrthi bronze image Sambhavanātha with parikar is preserved in the Chintāmaņi Pārsvanatha Temple in Devasha's pado near Calico Dome, Relief Road. It was made by Bha. Vadāgīrī and Lilai, along with their son Parbata. The donor was the son of Bha. Sāmanta and Bholi of Ukeśa Vamsa and Cadūāņa Gotra. This icon Page #261 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 252 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad was installed by Srīsūri in V.S. 1528 Magha, va.di. 5, Budha (i.e. Wed., I January, 1472 A.D. according to Purnimanta system of months.). ॥ ए. संवत १५२८ वर्षे माघ वदि ५ बुधे उकेस चदूआण गोत्रे भ. सामंत भा. भोली पुत्र भ. वदागीरी भा. लीलाई पुत्र पर्बत प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री श्री संभवनाथबिंब कारितं प्रतिष्ट[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥ सीरोहीनगरे । 616 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanätha parikar is preserved in the shrine of Ādīswara in Pārsvanātha Temple in Talia's pole in the Sarangpur area. It was installed by Jñāansāgarasuri of VỊddha Tapā gaccha in V.S. 1528, Māgha, su.di. 13, Guru. (i.e. Thurs., 23 Jan., 1472 A.D.). This icon was made by Pachāka son of Man. Thāku rasi and Meghalade of śrīmāla caste, along with his wife Primalade for their own bliss. सं. १५२८ वर्षे माघ सु. १३ गुरौ श्रीमाल ज्ञा. मं. ठाकुरसी भा. मेघलदे सु. पांचाकेन भा. प्रीमलदेयुतेन स्वश्रेयसे श्री विमलनाथबिंबं कारितं प्र. श्री वृद्धतपागच्छे श्रीज्ञानसागरसूरिभिः ॥ 617 This Pañchatīrthī bronze image of Sri Dharmanātha with parikar is preserved in the Sanctuary of Adīśvara in the Temple of Simandharaswāmī in Indrakot of Dosivada'S Pole. It was made by Sresthi Sonāka, son of Sre. Jesā and Rāmati with brother Jīvā. He belonged to Srī Vamśa and was inhabitant of Gūndīgrāma. This icon was installed by Sri samgha with the precept of Sri Añcala Gaccheśa Sri Jayakesarisuri in V.S. 1528,.Maghava.di.5, Guruti.e. Thursday, 30 Jan. 1472 A.D. according to the Amānta system of months.). Page #262 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 253 ॥ संवत् १५२५ वर्षे माघ वदि ५ गुरौ श्री श्री वंशे श्रे. जेसाभार्या रामतिसुत श्रेष्ठि षोनाकेन भ्रातृ जीवायुतेन । श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं संघेना गूंदी ग्रामे । 618 This Panchatīrthì bronze image of Dharmmanātha with parikar is preserved in Adīśvara Temple in Panchbhai's pole, Ghee Kanta. It was made by Jūthā and Jasamāde, along with their sons Devadāsa, Ganapati, Popata, Jesinga, Poca etc. for the bliss of his brother. Jūthā was the son of Sre. Tejā and Tejalade of Upakeśa caste. This icon was installed with the precept of Sri Puņyacandrasūri of Pūrnimā paksa in V.S. 1528, Māgha, va.di. 5, Guru (i.e. Thursday, 30 January, 1472 A.D. according to Amānta system of months). ॥ संवत् १५२५ वर्षे माघ वदि ५ गुरौ उपकेश ज्ञा. श्रे तेजा भा. तेजलदे पुत्र जूठा भा. जसमादे पुत्र देवदास गणपतियो पट जेसिंग पोचायुतेन भ्रातृश्रेयोर्थं श्री धर्मनाथबिंब कारितं श्री साधुपूर्णिमा [पक्षे] श्री पुण्यचंद्रसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं. 619 This Panchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in the Shāntinātha Temple in Panchbhai's pole. It was made by Sa. Mahunasi and Malhanade, along with their sons Jiva, Natha etc. family members. The donor was the son of Sa. Devasi and Ganga of Upakeśa Vamśa. This icon was installed by Bha. Srī Mahesarasuri of llarijagaccha in V.S. 1528, Māgha, va.di. 5, Guru (i.e. Thrsday, 30 January, 1472 A.D. according to Amānta system of months). ।। ए संवत् १५२५ वर्षे माघ वदि ५ गुरौ उपकेश वंशे सा. देवसी गांगी सु. सा. Page #263 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 254 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad महुणसी भा. माल्हणदे सु. जीवानाथादि कुटुंबयुतेन श्री सुमतिनाथबिंब स्वश्रेयसे का. प्र. हारीजगच्छे श्री महेस[श्व]रसूरिभिः ॥ 620 This Pañchatīrthì bronze image of Ādinātha with parikar is preserved in Chandraprabhaswami Temple in Shāntināth Pole, Kalupur. It was made by Do. Hemā, son of Man. Kaiyā and Karnū, along with his wife Dharamāi-and sons Pāsā, Jasā, Kīkā, Lalkana etc. This icon was installed by the advice of Simhadattasūri of Āgama gaccha in V.S. 1528, Māgha, va.di 13, Guru (i.e. Thursday, 7 Feb, 1472 A.D) सं. १५२८ माघ व. १३ गुरौ मं. षांदा सु. मं. कइया भा. करणू पु.दो हेमा भा. धर्माई सु. पासाजसा कीकालटकणादि कुटुंबजुतेन श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं च आगमगच्छे श्री सिंहदत्तसूरीणामुपदेशेन ॥ 621 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Shāntinātha Temple in front of Shekh' Pado. It was installed by Lakşmisāgarasūri of Tapā in V.S. 1528, Ph[älguna), va.di (i.e. Sat., 7 March, 1472 A.D.) This Bimba was made by Nāthaka, son of Cāmpā and Lāsaņade, along with his wife Nāthī and son Manika. सं. १५२८ वर्षे फा. व. १३ कु. आभू. गा. साजणराज भार्या रणादे पु. चांपा भा. लाषणदे पु. पु. सा. नाथाकेन भार्या नाथीपुत्र माणिकादि कुटुंबयुतेन श्री आदिनाथबिंबं का. प्र. श्री तपा. श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः।। 622 This Pañchatirihi bronze image of Ādinātha with parikar is preserved in Rsabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole. It was made by Haraşü, daughter of Sre. Tejā and Jīviņi with her son Mārkūņa Page #264 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 255 etc. Tejā was the son of Caniyā, who was the son of Prāgvaļa Vya. Jinadāsa and Pūrī. This icon was installed by Srī Laksmīsāgarasūri in V.S. 1528, Phālguna va.di. 13, (i.e. Sat., 7 March, 1472 A.D. according to Amanta system of months) सं. १५२५ वर्षे फा. व. १३ प्राग्वाट ज्ञा. जिणदास.भा. पूरीपुत्र चांईया भा. श्रे. तेजा भा. जीवणिपुत्र्या ह नाम्न्या पु. मांकूणादियुतया श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्र. श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः।। 623 This Pañchatīrthi bronze image of Shītalanātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Khetarapala's Pole, Astodia. It was made by Sursrāvaka Jāvada, son of so. Hemā and Hamīrade, along with his wife Jasamāde and Puri, their sons so. Gunaraja, Ilarasa, Rajasimharaja, Sonapāla, grand son Puna, Mahipāla, Kuarapāla etc. family members, for the bliss of his second wife Puri. This icon was installed by Sri Samgha in V.S. 1528, Caitra va.di. 10, Guru (i.e. Thursday, 2 April, 1472 A.D.). ॥ सं. १५२५ चैत्र वदि १० गुरो श्री उकेसवंशे श्री सो. हेमा भा. हमीरदेपु. सो. जावड सुश्रावकेण भा. जसमादे । पुरी पुत्र सो. गुणराज । हरषा श्री राजसिंह राज सोनपाल पौत्र पूनामहिपाल कूरपालप्रमुखनिजकुटुंब सहितेन लघुपत्नी पुण्यार्थं श्री अंचलगच्छ गुरु श्री जयकेसरीसूरि उप. श्री शीतलनाथबिंब का. प्रति. श्री संघेन ॥ श्रीः ॥ ... 624 This Chauvisi bronze image of Shītalanätha with parikar is preserved in Adīshvara Temple in Kasumbavad of Dośivada pole. It was made by Panchāka son of Māndana and Puri, with his wife Vāu and sons Tolā, Velā lor their own bliss. This icon was installed Page #265 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 256 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad by Srī Laksmisagarasūri, pupil of Tapa Sri Somasundarasūri in V.S. 1528, Vaisakha, Su.di. 3, i.e. Sat., 11 April, 1472 A.D.). ।। सं. १५२५ वर्षे शु. ३ प्राग्वाट सं. मांडण भा. पूरीपुत्र सं. पांचाकेन भार्या वांऊ पुत्र तोलावेला भा. अमरां चलादे प्रमुख ॥ कुटुंबयुतेन निजश्रेयोर्थं श्री शीतलनाथ चतुर्विंशतिपट्ट: का. प्र. तपाश्री सोमसुदंरसूरिशिष्य श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः पीपलधलग्रामे ॥ 625 This Pañchatīrthi bronze image of Ajitanātha with parikar is preserved in a Temple of Ghanchi's pole. It was installed by Laksmīsāgarasūrio Tapā gaccha in the Patvali of Somasundarasuri in V.S. 1528, Vaisakha, su.di. 3 (i.e. Sat., 11 April. 1472 A.D.). This Bimba was donated by Man. Sikhar of Prāgvāța caste, along with his wife Phai and sons Ganīā, Kūpa etc. He was the resident of Kalubhi. सं. १५२८ वर्षे वैशाख शुदि ३ प्राग्वाट ज्ञा. मं. शिखर भा. फइ पुत्र गणीआ कूपादे कुटुंबयुतेन सुश्रेयोर्थं श्री अजितनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छनायक श्री सोम सुंदरसूरि शिष्य श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ कलुभि वास्तव्य : ॥ शुभं भवतुं कल्याणमस्तु ॥ श्री:॥ 626 This Pañchatirthi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple, in Nagajibhudhar's Pole. It was made by Sihāk (son of Sadrāj and Vāchhi of Upakesha caste and Medatavāla Gotra) for the bliss his lore-faihers. He was inhabitant of Ahmedabad. This icon was made by Guņasundarasuri of Maladhāri gaccha in V.S. 1528, Vaišākha, su.di. 3. Sanau (i.e. Sat., 1| April, 1472 A.D.). Page #266 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५२८ वर्षे वैशाष शुदि ३ शनौ उपकेश ज्ञातीय मेडतवाल गोत्रे सा. श्रीपति भा. रमाई. सदूराज भा. वाछी पु. सीहाकेन स्वपूर्वज श्रेयसे श्री सुविधिनाथबिंबं कारितं प्र. श्री मलधारि गच्छे श्री गुणसुंदरसूरिभि अहमदावाद वास्तव्य । 627 This Panchatirthī bronze image of Shāntinätha with parikar is preserved in Chandrapabhaswāmī's Temple, Shantinatha Pole of Kalupur. It was made by Sudhaka [son of Sre [sthi] Siva and Foki] along with his wife Rahi with the precept of Amararatasūri in V.S. 1528, Vaiśākha, su[di] 3, Sani (ie sat., 11 April, 1472 A.D.) at Ahammadabad. सं. १५२८ वैशाख शु ३ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. सिवा भा. फोकी सु. सुधाकेन भार्या रही युतेन श्री शांतिनाथादि पंचतीर्थी कारिता प्रति. श्री अमरत्नसूरिणामुपदेशेन अहम्मदावाद || 628 257 · This Pañchatirthi bronze image of Vimalanatha with parikar is preserved in Rṣabhadeva Temple in Jahanpanah's pole, Doshi Vada's Pole. It was made by Gauri. son of Sresthi Kosa and Vilhā of Śrīmāla caste, for the bliss of his parents and his own self. This icon was installed by Śrī Sadhu sundarasuri of Pūrṇimā pakṣa in V.S. 1528 Vaiśākha, su.di. 5, Soma (i.e. Mon., 13 April, 1472 A.D.). ॥ संवत् १५२५ वर्षे वैशाष सुदि ५ सोमे श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि कोशा भार्या विल्हासुत स्वपितृमातृ निमित्तं आत्मश्रेयोर्थं श्री विमलनाथबिंबं । का. प्र. श्री पूर्णिमापक्षे श्री साधुसुंदरसूरिभिः || 629 This Pañchatirthi bronze image of Adinatha with parikar is Page #267 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 258 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in Adīsvara Temple in Raja Maheta's Pole, Kalupur. It was made by Simaka with his wife Soni and son Harapāla for the bliss of his father Vya. Pālhä and Pālhaņade and uncle, whose name is not mentioned in this inscription. The donor belonged to Srīmala caste. This icon was made with the precept of Sri Rājatilakasūri of Pūrņimā paksa and installed by Srīsangha in V.S. 1528, Vaišākha, va.di. I, Sukra (i.e. Friday, 24 April, 1472 A.D.). ।। सं. १५२५ वर्षे वैशाष वदि १ शुके श्रीश्रीमाल ज्ञातीय व्य. पाल्हा भा. पाल्हणदे सुत षीमाकेन भा. सोनी सुत हरपाल सहितेन स्वपितृमातृव्यश्रेयसे श्री आदिनाथबिंब का. श्री पूर्णिमापक्षे श्रीश्री राजतिलक सू. रीणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री संघेन ॥ माहड वास्तव्य । 630 This Pañchatīrthì bronze image of Chandraprabhaswāmī with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's Pole. It was made by Vayaji and Sahaj, son of Mātara and Nathi, for the bliss of San. Hansa. Hansa and Matara were the sons of San. Samadhara and Rai of Usavāla caste. This icon was installed by Sri Salisuri of Sandera Gaccha in V.S. 1528, Vaisakha, va.di. 10 (i.e. Sat., 2 May, 1472 A.D.). ॥ सं. १५२५ वर्षे वैशाष वदि १० । तिथि उशवाल ज्ञातीय सं. समधर भा. रई पु. हांसा मातर भा. नाथी पु. वयजी सहजाभ्यां सं. हांसापुन्यार्थं श्री चंद्रप्रभबिंब कारितं प्र श्री संडेरगच्छे श्री सालिसूरिभिः । 631 This Pañchatīrihī bronze image of Ajilanātha with parikar is preserved in Adiswara Temple in Vagherswar Pole. It was installed by Budhi[ddhi]sāgarasuri in V.S. 1528, Vaisakha, va.di. 5, Guru. (i.e. Thurs., 9 May, 147LA.D.). This icon was made by Narade[val Page #268 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 259 son of Shre [sthi] Undā and Hinul along with his wite Gauri and sons for the bliss of his parents. The Donor was inhabitant of Deņavāla and belonged to Shrimāla caste. संवत १५२८ वर्षे वैशाष वदि ५ गुरु श्री ब्रह्माणगच्छे श्री श्रीमालज्ञातीय श्र. उंदाभार्या हीरुसुत नरदेकेन भार्यागोरी सहितेन सुत धनाबाबा युतेन स्वपित्रो: श्रेयो) श्री अजितनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री बुद्धिसागरसूरिभिः ॥ देणवाल वसति . 632 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Adisvara Temple in Panchabhai's pole, Ghee kanta. It was made by Sahisāka, son of Vira and Maakū, along with his wife pūtali and brother Srīpāla, Shānā etc. family members for the bliss of his father. Vīrā was the son of Sre. Sidha and Mākū of Srimala caste. This Bimba was installed with the precept of Sri Gunavīrasuri of Pūrņimā pakṣa in V.S. 1528, Jyestha, su.di. 5, Bhdha (i.e. Wed., 13 May 1472 A.D.). ॥ सं. १५२८ वर्षे ज्येष्ठ शुदि ५ बुधे श्रीमाल ॥ ज्ञातीय श्रे. सिधा भार्या माकू सुत वीरा भार्या मचकू सुत सहिसाकेन भा. पूतलि भ्रा. श्रीपालशाणादि कुटुंबयुतेन पितृश्रेयसे श्री आदिनाथबिंब श्री पूर्णिमापक्षे श्री गुण-वीरसूरिणामु. का. प्र. विधिना नागलपुर वास्तव्य ॥ 633 This Panchatīrthì bronze image of Munisuvrataswami with parikar is preserved in Dharmanātha Temple, Gusā Parekh's Pole in Mandvi's Pole. It was installed by Srisuriin V.S. 1528,Jya[Jyestha] 'su [di]. 5 (i.e. Wed., 13 May, 1472 A.D.J. This icon was made by Kurāk, son of Rāul and Vāchū of Prāgvāt caste, along with his wife Dhāru and sons Bhima, Sīha etc. They were inhabitant of Usīņa. Page #269 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 260 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५२८ वर्षे ज्ये. शु. ५ मालउसीण वासि प्रा. व्य. राउलभा. वाछु पु. कुराकेन भा. धारू पु. भीमासीहादि युतेन श्री मुनिसुव्रत स्वामिबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः ॥ 634 This Panchatīrihi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in Shämalā Pole. It was installed by Jñānasāgarasuri of Tapā gaccha in V.S. 1528, Jyestha su[di] 9, Ravi (i.e. Sun., 17 May 1472 A.D.) at Aśāpallī. This icon was made by Popāka, son of Rāghava and Dhani of Vāyad caste in Asāpallī for his own bliss. सं. १५२८ वर्षे ज्येष्ठ सु. ९ रवौ श्री वावड झा.दो. राघव भार्या धनी सु.दो पोपाकेन स्वश्रेयसे श्री सुविधिनाथबिंब कारितं प्र. श्री वृद्ध, तपापक्षे श्री ज्ञानसागरसूरिभिः ।। आसापल्या ॥ 635 This Pañchatīrihi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Padmaprabha Temple in Talia's pole in the Sarangpur area. It was installed by Laksmisāgarasūri of Tapā gaccha in the Patlavali of Ratnasekharasuri in V.S. 1528, Jye[Siha] su.di 11 (i.e.. Mon., 18 May, 1472 A.D.) This icon was made by Sūrāka, the son of Vva. Harapala and Manû of Prägval caste and resident of Māharavāj, (Mohadavāsa (?) - Modasa) along with his wife Mai, sons Kanha, Ilada, Devarāja and their wives for their own bliss. सं. १५२८ वर्षे ज्ये. शुदि ११ माहरवाजवासि प्राग्वाट व्य. हरपाल भा. मनूपुत्र व्य. सूराकेन भा. माई पु. कान्हा हादादेवराजभार्या चन्नजीविणि देवलदेव्यादि कुटुंबयुतेन निजश्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथ चतुर्विंशति पट्ट: का. प्र. तपा श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ Page #270 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 261 636 This Pañchatīrthi bronze image of Shilalanätha with parikar is preserved in Shāntinātha Temple in Devasha's Pado, Near Calico Dome, Relife Road. It was made by Sre. Chalarā ja son of Sre. Lāpā and Sānpā of Srīmāla caste, along with his wife Raņī and son Sura etc. for his own bliss. This icon was installed by Śrī Jñānasāgarasűri of VỊddha Tapā pakṣa in V.S. 1528 (1471 - 72 A.D.). सं. १५२५ वर्षे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. लापा भा. सांपू सुत श्रे. छलराजेन भा. राणीसुत सुरदियुतेन निजश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री वृद्धतपापक्षे श्रीज्ञानसागरसूरिश्वरैः ॥ श्री : ॥ 637 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Adīsvara Temple in Kasumbavad in Doshi Vada's pole. It was made by Notā and his wife Näringade. Notā was the son of Să. Delha and Salaşū of Upakesa caste and Nagendra gaccha. This icon was installed by Śrī Somaralnasuri in the palla of Sri Vinayaprabhasūri in V.S. 1529, Māgha, su.di. 6, Ravi. (i.e. Sunday, 3 January, 1473 A.D.). ॥ सं १५२९ वर्षे माघ सुदि ६ रवउ [स्खौ] श्री. नागेंद्रगच्छे उपकेश ज्ञातीय सा. देल्हा भा. सलषू पु. नोता भा. नारिंगदे श्री सुमतिबिंब का. प्र. श्री विनयप्रभसूरिपट्टे । श्री सोमरत्नसूरिभिः ॥ 638 This Pañchatīrthi bronze image of Shreyānsanātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Nagajibhudhar's pole. Il was installed by Lakşmīsāgarasuri of Vrddha Tapā gaccha in V.S. 1529, phalguna va.di. ?, Soma (ie. Monday 15 Feb., 1473 A.D). This icon was made by Visäka son of Shresthilläpä and Mūļi Page #271 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 262 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad of Usaväl caste, along with his sons and wife with the precept of Charitrasundarasūri. संवत् १.२९ वर्षे फागुण वदि ३ सोमे प्रभादित्य वास्तव्य उसवाल ज्ञातीय श्रे. हापा भा. मूजी सुत वीसाकेन भा. वनदे सुत कालाजोलायुतेन श्री श्रेयांसबिंब कारितं प्र. श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: वृद्धतपा. श्री चारित्रसुदरसूरि उपदेशेन श्री सूरि ।। 639 This Pañchatirthi bronze image of Jivitaswāmi Shitālanātha with parikar is preserved in Supärshvanātha Temple in Rāmajī Mandir's pole. It was made by Dhanarāja and Dhāndalade, for their own bliss. Dhanarāja was the son of Vyava. Hāpā and Hānsālade of Srīmāla caste and resident of Māndali with the precept of Śrī Rājatilakasuri of Pūrnimā Paksa. This icon was installed by Śrīsūri in V.S. 1529 Vaišākha, su.di. S, Skra (i.e. Friday, 2 April, 1473 A.D.) ॥ सं. १५२९ वर्षे वैशाख शुदि ५ शुक्रे श्रीमाल ज्ञातीय व्यव. हापा भार्या हांसलदे सुत धनराज भा. धांधलदे स्वात्म श्रेयोर्थ जीवितस्वामि श्री शीतलनाथबिंबं कारापितं पूर्णिमा पक्षे श्रीराजतिलकसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टिष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥ मांडली वास्तव्य:॥ This Pañchatirthi bronze image of Vāsupūjayswāmi with parikar is preserved in Kuniunāth Temple in Lakşminārāyana pole, Khadiā. It was made by Amakū, wife of Sre. Praghasa, along with her sons Sre. Vīrapāla and his wife Vīrade, Sre. Kunrapāla his wife Kuyari their son Mālā etc. family members for the bliss of her husbasnd. This icon was installed by Sri Viddha Tapā Srī Jñanasāgarasuri in V.S. 1529, Vaisakha, su.di. 3, Soma. The tithi does not tally with the week-day here. It should therefore, be read as 'I' instead of Page #272 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 263 '3'. The modified date would correspond to Monday, 29 March, 1473 A.D. according to Kārttikādi system of years. । सं. १५२९ वर्षे वैशा. सु. ३ सोमे राजपुर वास्तव्य श्रीमाली ज्ञातीय श्रे वणसी भा. नाई. सु. श्रीराजा भ्रातृ श्रे. प्रघस भा. अमकू नाम्न्या पु. श्रे. वीरपाल भा. वीरादे श्रे. कुंरपाल भा. कुरि सु. मालादि युतया स्वभर्तु : श्रेयसे श्री वासुपूज्यबिंब का. प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री वृद्धतपा. श्री ज्ञानसागरसूरिभिः ॥ 641 This Pañchatīrthi bronze image of Shītalanātha with parikar is preserved in Gaudiji Pārshvanātha Temple in Tokershah's pole in Jamalpur area. It was made by Dharmaka (son of Srel sthil Karamāṇa and Karmāde of Srīmāla caste, along with his wife and sons with the precept of Amararatnasūri of Agama gaccha in V.S. 1529, Vaisakha, Sudi, 3, Budha (i.e. Wed., 31 March, 1473 A.D.). The donor was inhabitant of Visalanagar. सं. १५२९ वर्षे वैशाख शुदि ३ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. करमाण भा. कर्माद सु. धर्माकेन भा. मानू सु. जूटादिकुटुंबयुतेन श्री शीतलनाथबिंबं आगमगच्छे श्री अमररत्नसूरीणामुपदेशेन कारित प्रतिष्ठितं च विधिना वीसलनगर वास्तव्य. 642 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in above mentioned Temple. It was installed by Laksmī sāgarasuri of Tapā gaccha in the Pattāvali of Ratnasekharasuri in • V.S. 1529, Vaisakha, va.di. 3, Guru (i.e. Thurs., 15 Aprii. 1473 A:D.). This icon was made by Jana, wile of Vya. Suda, who was ason of Prāgva! Vya. Dhani and Minalde for the bliss of her husband. ॥ संवत् १५२९ वर्षे वैशाष वदि ३ गुरु प्राग्वाट व्य. धना भा. मीणलदेसुत व्य. सादाभा. जाणानाम्न्या स्वभर्तृश्रेयसे श्री श्री धर्मनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे Page #273 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 264 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad श्री रत्नशंखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरि । 643 This Panchatirthi bronze imgae of Neminatha with parikar is preserved in Parshvanatha Temple in Talia's pole, Sarangpur. It was installed by Ratnasagarasuri in V.S. 1529 Vai(śākha), va.di. 4, Sukra, (i.e. Friday, 16 April, 1473 A.D.). This icon was made by Kaucaka (son of Să. Vepa and Ratna along with his wife sons and family. सं. १५२९ वर्षे वै व. ४ शुक्र प्रा सा. वेपा भा. रत्नसुत कउचकेन भा. रुकमिण सुतका आदि कुटुंबयुतेन श्रीनेमिबिंबं का. प्र. श्री रत्नसागरसूरिभिः । 644 This Pañchatīrthī bronze image of Dharmanatha with parikar is preserved in the above mentioned Temple. It was installed by Lakṣmīsāagarsūri of Tapă Gaccga in V.S. 1529, Vai[śākha], va.di. 4, Sukra (i.e. Friday, 16 April, 1473 A.D.) This Bimba was made by Sahajaka [son of Sā. Guṇamāla and Momi of Pragvat caste] along with his wife Tilu and his family members. The donor was inhabitant of Siṣārā [Sisāṇā] village and belonged to Prāgvāṭ caste. सं. १५२९ वर्षे वै.व. ४ शुक्रे प्रा. ज्ञातीय सा. गुणमाल भा. मोमीसुत साहजकेन भा. कालामुकुंद प्र. कुटुंबयुतेन श्री धर्मनाथबिंबं कारितं प्रति तपा श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: । सिधारा (सीसाणा ) ग्रामे ॥ 645 This Chauvisi bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Nagaji bhudhar's Pole. It was installed by Lakṣmīsāgarasuri and Somadevasüri of Tapā gaccha in V.S. 1529, Pausa, vadi, 1, Guru (Thurs., 2 June, 1473 Page #274 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 265 A.D.). This Bimba was made by Rāul, son of Do. Lībā and Metū along with his wife and sons for the bliss of his brother. सं. १५२२ वर्षे पोषवदि १ गुरौ खदिरालवासि प्राग्वाट ज्ञातीय दो. लीबा भार्या मेटू पुत्र दो. राउलेन भा. दडूसुतदो. धरणा जाछता सूहि. शुं. ॥ नाथादि कुटुंबयुतेन स्वभ्रातृ दोयनाइया श्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितंतपागच्छ नायक भट्टारक श्रीलक्ष्मीसागर सूरिभिः । श्री सोमदेवसूरिभिः श्री ॥ 646 This Pañchatīrthì bronze image of Chandraprabhaswāmī with parikar is preserved in Shāntinātha Temple in Devashah's Pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Jayatāra and his wife Devi along with their son Jayasiṁha for the bliss of their parents and uncle Vanā. Jayatāra was the son of Sre. Kadharana and Varjū of Srīmāla caste and resident of Araṇīyālī. This icon was installed by Sri Virasuri in V.S. 1529, Jyestha, va.di. 8, Somavara. As the tithi does not correspond to the week-day here, It should be read as 4 in place of 8. The new date would correspond to Monday, 14 June, 1473 A.D.). ॥ सं. १५२९ वर्षे ज्येष्ट[ष्ठ] वदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. केधरण भा. वर्जूसुत जयतार भा. देवी पु. जयसिंहसहितेन पितृमातृ पितृव्य वना श्रेयसे श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंब का. प्र. श्री. श्रीवीरसूरिभि: अरणीयाली 647 This Pañchatirthi bronze image of Padmaprabhaswāmi with parikar is presreved in the Sambhavanātha shrine in Adīswar Temple. It was installed with the precept of Amararatnasuri in V.S. 1529, Jyestha, va.di. 6, Budha (i.e. Wed., 16 June, 1473 A.D.). This Bimba was made by Pethāka son of Sressthi] Mehājala and Māhalade of Srīmāla caste, along with his wife Asu and son Campā (or the bliss Page #275 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 266 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad of his father. He was a resident of Rāṇapura. सं. १५२९ वर्षे ज्येष्ठ वदि ६ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. मेहाजल भा. माघलदे सुत पेथाकेन भार्या आसु सुत चांपा युतेन पितृश्रेयसे श्री पद्मप्रभादि पंचतीथी आगमगच्छे श्री अमररत्नसूरीणामुपदेशेन कारापिता राणपुरा वास्तव्य || 648 This Panchatirthi bronze image of Parshvanatha with parikar is preserved in the above said Temple. It was made by Sā. Rājāka, son of Sa. Gangapati of Ukesa Vamasa and Kukaḍā gotra, along with his wife Gauraï and son Sonapāla, for the bliss of his fore fathers. The Bimba was installed by Śrī Jinaharṣasūri in the patta of Śrī Jinasāgarasuri and Śrī Jinasundarasūri of Kharatara gaccha in V.S. 1529, Asadha (June July, 1473 A.D.). The Paksa the tithi and the week - day are not mentioned here. गोत्रे राजान ॥ ए सं. १५२९ वर्षे आषाढ उकेश वंशे कुकडा सा. गांगपति पुत्र सा. भा. . श्री गउराई पु. सा. सोनपालयुतेन पूर्वज पुण्यार्थ श्री पार्श्वनाथबिंबं कारितं प्र. श्री खरतरगच्छे जिनसागरसूरि श्री जिनसुंदरसूरिपट्टे श्रीजिनहर्षसूरिभिः || 649 This Pañchatīrthī bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Sreyansanatha Temple in Shamala Pole. It was installed by Manesarasūri of Hariji gaccha in V.S. 1529, Asādha, su.di. 5, Guru. (i.e. Thurs., I, July, 1473 A.D). This Bimba was made by Manāka in Hānsalapura, son of Śre[sthi] Virua and Vijalade (Vaijalade) of Usavala caste, along with his sons, for the bliss for his wife Mahipa. सं. १५२९ वर्षे आषाढ सुदि ५ गुरौ श्री हारीजगच्छे उसवाल ज्ञातीय श्रे. विरुआ Page #276 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad भा. विजलदे पुत्र मूला मनाकेन पु. नरपाल ठाकरसी नरसिंग भा. महिपा निमित्तं श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं प्र श्री महेसरसूरिभि: हांसलपर ॥ 650 This Pañchaturthi bronze image of Shreyansanatha with parikar is preserved in Dharmanatha Temple in Devashah's pado near Calico Dome on the Relief Road. It was by Vada along with his wife Mänū for his own bliss. Vadā was the son of Ŝre. Lāṣā and Lašamāde. Läṣā was the son of Sre. Dhaṇapāla and Halū of Usavāla caste. This icon was installed by Sri Devaguptasūri in V. S. 1530, Karttika, va.di. 5 Guru (i.e. Thursday, 11 Nov, 1473 A.D.). 267 ॥ संवत १५३० वर्षे कार्त्तिक वदि ५ गुरौ श्री उसवाल ज्ञातीय थे. धणपाल भा. हलूपुत्र श्रे. लाषा भा. लषमादे पु. सा. वदाभार्या मानूसहितेन स्वश्रेयसे श्री श्रेयांसनाथबिंबं कारितं श्री षि [छि] देणीकगच्छे सिद्धाचार्य प्रतिष्टि[ष्ठि ] तं श्री देवगुप्तसूरिभिः ॥ देद्राणा वास्तव्य ॥ श्रीरस्तु ॥ 651 This Chauvisi bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in Shāmala Pārsvanātha Temple in Lambesaras pole, Calico Dome, Relif Road. It was made by Guri, wife of Bhiīmā, with her son Mulāsī and his sons Hänsä, Vachha for the bliss of her sons Lālā, Mala, Narabada, Jaha etc. she belonged to Humbada caste and Gangakuya Gotra. This icon was installed by Śrī Jñānasāgarsūri in the Pattavali of Śrī Udayavallabhasūri of Vrddhatapa paksa in Devadagrāma in V.S. 1530, Margsirsa, va.di. 5. Guru (i.e. Thursday, 9 Dec., 1473 A.D.) ॥ सं. १५३० वर्षे ( मार्ग. वदि ) ५ गुरु दिने हुंबड ज्ञातीय गंगा कुया गोत्रे सासा. भीभा भार्या गुरी नाम्न्या सुत मुलासी तस्य सुत हांसावाछायुतया स्वसुत लाल माला Page #277 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 268 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad नरबदे ताहा एतेषां श्रेयसे श्री कुंथुनाथमुख्य चतुर्विंस [श]तिपट्टः कारित: प्र. श्री वृद्धतपा पक्षे श्री उदयवल्लभसूरीणामुपदेशेन : श्री ज्ञानसागरसूरिभिः श्री दवडगामे 652 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in Shāmalā Pärshvanātha Temple in Shamala Pole. It was installed by Shantisūri in the pattāvalī of Vijayasimahasūri in V.S. 1530, Māgha, va.di. 2, Sukra (i.e. Friday, 4 Jan., 1474 A.D.). This Bimba was made by Man. Bhūma, son of Man. Bhādā and Sāru of Srīmāla caste along with his wife Bhāvalade and sons Harīrāj, Kama, Kuha, Ranga, Naga, Naravad, Narada etc. for the bliss of his parents. The donor was inhabitant of Bāyada Village. सं. १५३० वर्षे माह व. २ शुक्रे धिराद्र गच्छे श्रीमाल ज्ञातीय मं. भादा भा. सारु सुत मं. भूमंच भार्या भावलदे सुत हरिराज कामाकूहारंगा नगा नरवदनारदयुतेन पितृमातृ श्रे.श्री विमलनाथ बिंबं कारापितं प्र. श्री विजयसिंहसूरिपट्टे श्री शांतिसूरिभिः ॥ छः ॥ बायडग्राम वास्तव्य श्रीः॥ श्रीः॥ 653 This Pañchatīrihi bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple in Vaghan pole, Zaverivad on the Relief Road. It was made by Dharmasiha (simha) for the merit of his brother kudharaṇa, son of Vya. Ratnā and Sambhalade of Śrīmāla caste with the precept of Jayaprabhasūri of Purnimă gaccha in V.S. 1530, Māgha, su.di. 4, Sukra (i.e. Friday, 21 Jan., 1474 A.D.). सं. १५३० वर्षे माघ शुदि ४ शुक्रे श्री श्रीमालज्ञातीय व्यव. रत्ना भा. शंभलदे सुत कुधरणनिमित्त भ्रातृ धर्मसीहेन श्री नेमिनाथबिंब कारित प्रति. श्री पूर्णिमा. प्रधानशाखायां श्री श्री जयप्रभसूरीणामुपदे. ॥ Page #278 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 654 'This Pañchatīrthī bronze image Sambhavanatha with parikar is preserved in Vāsupūjyaswāmī Temple in Rupasurchand's pole. It was installed by Malayachandrasuri of Vṛhad gaccha in the paṭṭāvalī of Dharmachandrasūri in V.S. 1530, Māgha, su.di. 13, Ravi. (i.e. Sun., 30 Jan., 1474 A.D.). This icon was made by Paravata, son of Śreṣṭhi Prathamā and Pāncī of Upakeśa caste, along with his wife Palhaṇade for their own bliss. सं. १५३० वर्षे माघ सुदि १३ रवौ उपकेश ज्ञातीय श्रेष्ठि प्रथमा भार्या पांचीपुत्र परवत भार्या पाल्हणदे सहितेन मातृ सहितेन आत्मश्रेयोर्थं श्री संभवनाथ बिंबं का. प्रतिष्ठितं वृहदगच्छे बोकंडीयावंटके श्री धर्मचंद्रसूरि पट्टे श्री मलयचंद्रसूरिभिः । 655 269 This Pañchatīrthī bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in the shrine of Dharmanatha in Pachhia Pole of Kalupur. It was installed by Ratnadevasūri of Chaitra gaccha in V.S. 1530, Magha, su.di. 13, Ravau (i.e. 30 Jan., 1474 A.D.). This Bimba was made by Suśrāvaka Varuvā, son of Sam. Hīrā and Varjū of Śrī vaṁśa, along with his wife Maraghū, his elder brother San. Sivadās, younger brother Karuyā, Devā etc., for the bliss of his mother. ॥ संवत् १५३० वर्षे माघ शुदि १२ रवौ श्री श्रीवंशे सं. हीरा भा. वरजू पु. सं. वरुवा सुश्रावकेण भा. मरघू वृद्धभ्रातृ सं. शिवदास लघुभ्रातृ करुया देवासहितेन मातृ पुण्यार्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं प्रति श्री चैत्रगच्छे श्री रत्नदेवसूरिभिः ॥ श्रीः ॥ 656 This Panchatirthī bronze image of Neminatha with parikar is preserved in Santinatha Temple in Devasha's Pole, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Karamini Susravikā, wife of Page #279 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Sā. Sahasā, with her daughter Naku, for her own spiritual bliss. Să. Udā was her father in law and Delhi was mother in law. They belonged to Uesa Vamsa. This icon was made with the precept of Śrī Jayakesarisūri of Añcala gaccha and installed by Srisamga in V.S. 1530, Magha, sudi. 13, Ravivara (i.e. Sunday, 30 January, 1474 A.D.) 270 ॥ सं. १५३० माघ शु. १३ रवौ श्री उएसवंशे सा. उदाभार्या देल्ही पुत्र सा. सहसा भार्या करमिणि सुश्राविकया पुत्री नाकु सहितया निजश्रेयसे श्री अंबलगच्छे श्री जयकेसरिसूरिउपदेशात् श्री नेमिनाथबिंबं का प्रति [0] श्रीसंघेन ॥ ॥ श्री ॥ .. 657 This Pañchatirthi bronze image of Santinatha with parikar is preserved in Rṣabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole. It was made by Vacha, son of Śrīmāli Sre. Devā and Pomi, along with his wife Vilanade, for the bliss of his brother Asa. The donor was inhabitant of Laḍūli. This icon was installed with ceremony and precept of Śrī Guṇadheerasuri of Pūrṇimā Paksa in V.S. 1530, Māgha va.di. 2, Sukra (i.e. Friday, 4 February, 1474 A.D.) || सं १५३० वर्षे माघ वदि २ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञा. श्री देवा भा. पोमीसुत वाछा भार्या वीलण सहितेन भ्रातृ आसा . श्रेयोर्थं श्री: शांतिनाथबिंबं का. प्र. पूर्णिमापक्षे | श्री भ . गुणधीरसूरिणामुपदेशेन विधिना लाडूलि वास्तव्यः ॥ 658 This Pañchaturthi bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Chandraprabhaswami Temple in Sametsikhar's Pole in Mandavi's Pole. It was installed by Anandaprabhasūri of Agama gaccha in V.S. 1530, Magha, va.di. 2, Sukra (i.e. Friday, 4 Feb., 1474 A.D.). This Bimba was made by Jaṇadāsa, son of Vīradhula and Valhade, along with his wife for his own bliss. He was inhabitant Page #280 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 271 of Lakadiuda (Lakadiya-Kaccha). ॥ सं. १५३० व. माघ वदि २ शुक्रे श्री श्रीमाल ज्ञा. मं । तेजा भा. वाछू सु. वीर धुल भा. वल्हादे सुत जणदास भा. वाल्हा सहुका आत्मपुण्यार्थ श्री सुमतिनाथबिंब का. श्री आगमगच्छे प्रतिष्ठितं श्री आणंदप्रभसूरिभि: लाकडीउडा वास्तव्य ॥ 659 This Pañchatīrthe bronze image of Sumatinātha with Pariar is preserved Sambhavanātha Temple Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Sā. Melā, along with his wife Nāi, sons Vanāku, Bhāiā etc. family members for the bliss of his parents, as well as for his own bliss. Samadhara, Sāīyā, Mālā and Melā were the sons of Sā. Limbā and Machi. The donors were inhabitants of Sīmbāliagrāma. This icon was installed by Śrī Simghasüri with the precept of Munivardhanasūri in V.S. 1530, Phālguna, su.di. 2, Sukravāra (i.e. Friday, 18 February, 1474 A.D.) ॥ संवत् १५३० वर्षे फागु. सुदि २ शुक्र उपल सा. लींबा भा. मची पु. समधरसाईया माला. मेला तेषु सा. मेला भा. नाई पु. वनाकू भाईआ प्र. कुटुंबयुतेन मातृपितृ स्वश्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथ बिंब कारितं उप. सिद्धा. प्रति श्री सिंघसूरिभि: मुनिवर्धनसूरि उप ॥ सीबलीया ग्राम ॥ 660 This Pañchatīrthi bronze image of Munisuvrataswāmī with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kharakua's Pole in Kalupur Area. It was made by Man. Jhäjhäka, son of Mantri Kelhā and Mandoari, with his wife Jasamāde and family. He belonged to Pragvata caste. This icon was installed by Bhā. Sri Laksmīsagarsūri of Tapā Paksa in V.S. 1530, Chaitra, va.di. 5, Guruvāra (i.e. Thursday, 7 April, 1464 A.D.) Page #281 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ सं. १५३० चैत्र व ५ गुरु प्राग्वाट ज्ञातीय मंत्रि केल्हा भा. मंदोअरिसुते मं. झाझाकेन भा. जसमादे कुटुंबयुते [न] श्री मुनिसुव्रत स्वामिबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ [ष्ठि ] तं श्री तपा पक्षे. भ. श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः || 272 661 This Panchaturthi bronze image of Sambhavanatha with parikar is preserved in Ṛṣabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole, Doshi Vada's Pole. It was made by Devāka, son of Sre. Vajesī and Sārū, with his wife Camaku for his own spiritual bliss. He belonged to Budha Gotra and Humbada caste. This icon was installed by Kula(guru) Śrī Singhadattasuri in V.S. 1530, Caitra, va.di 5, Guru (i.e Thursday, 7 April, 1474 A.D.) ॥ सं. १५३० व. चैत्र व. ५ गुरु बुध गोत्रे हुंबड ज्ञातीय श्रे. वजेसी भा. सारु तयो सु. देवाकेन भा. चमकूयुतेन आत्मश्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं कारितं कुल. श्री सिंघदत्तसूरि प्र. उपा. श्री शील कुंजरगणिभिः || 662 This Ekatirthi bronze image of Pārsvanatha with parikar is preserved in Mahāvīraswami Temple in Laheria pole, Zaverivad in Kalupur. It was installed by Srīsangha in V.S. 1530, Caitra, va.di. 10, Ravau (i.e. Sun., 10 April, 1474 A.D.). This icon was made by Ganiyāka, son of Sah Mamaṇa and śāņi of Śrīmāla caste, along with his wife Lāṣu and son for his own bliss with the precept of Jayakesarisūri of Añchala gaccha. संवत् १५३० वर्षे चैत्रवदि १० रवौ श्री श्रीमाल ज्ञा. साह मामणभार्या शाणीपुत्र सा. गणीआकेन भा. लाषूसुत जीवराज भा. सहिजाई वस्तुपाल श्रीदत्त प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन श्री पार्श्वनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री संघेन ॥ श्री ॥ Page #282 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 273 " 663 This Pañchatīrthi bronze image of Sāntinātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple of Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Lakşmīsāgarsūri of Tapā gaccha in V.S. 1530, Jyestha su.di. 3 (i.e. Thursday, 19 May, 1474 A.D.). This icon was donated by Sre[sthi] Saliga [son of Sre[sthi] Somaji and Dharu] along with his wife Māņiki for his own happiness. He belonged to Prāgvāța caste. ।। सं. १५३० वर्षे ज्ये. सु ३ प्राग्वाट ज्ञाति श्रे. सोमजी भा. धारुपुत्र श्रे. सालिगेन भा. माणिकियुतेन निजश्रेयसे श्री शांतिनाथबिंब कारितं प्र. श्री तपागच्छाधीश श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ।। 664 This Pañchatīrthĩ bronze image of śāntinātha with parikar is preserved in the above said Temple. It was made by Sre. Saliga with his wife Amakū for his own spiritual bliss. He was the son of Sre. Somasī and Dhāru of Pragvața caste. This icon was installed by Srī Laksmīsāgarasuri of Tapā Gaccha in V.S. 1530, Jyestha su.di. 3, (Thursday, 19 May, 1474 A.D.). ॥ सं. १५३० वर्षे ज्ये. सु. ३ प्राग्वाट ज्ञातिय श्रृंगार श्रे. सोमसी भा. धारुपुत्र श्रे. सालिगेन भा. अमकूयुतेन निजश्रेयसे श्री शांतिबिंब का. प्र. तपागच्छे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभः ॥ 665 This Pañchatīrthì bronze image of Kunthuñatha with parikar is preserved in the shrine of Sreyānsanātha in Kunthuātha Temple at Surdas Sheth's pole. It was made by Súrāka, son of Sā. Jānļā and Sīngārī along with his wife, son and brother for his own bliss. Page #283 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 274 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad This icon was installed by Bokadia Malayacandrasuri of Vṛhadgaccha in V.S. 1530, Aṣādha, su.di. 2, Ravau (i.e. Sun., 27 June, 1473 A.D.). in Ila Durga. ॥ सं. १५३० आषा. शु. २ रवौ उ. ज्ञा सां. जांटा भा. सींगारी पु. सूराकेन भा. नांकुपुत्र कइआ भ्रातरत्ना देल्हादि कुटुम्बयुतेन स्वश्रेयसे श्री कुंथुनाथं बिंबं का. प्र. बृहद्गच्छे बोकडीआ श्री मलयचंद्रसूरिभिः ॥ इल दुर्गे । 666 This Pañchatirthi bronze image of Ajitanatha with parikar is preserved in the Neminatha Temple in Manasukhabhai Sheth's pole. It was made by Śānį, wife Jayavanta for her own bliss. Rāṇā was her father-in-law, who belonged to Pragvāța caste and was the inhabitant of Visalanagara [Vīsanagara]. This icon was installed by Parama Guru gaccha Nayaka Śrī Hemavimalasuri in V.S. 1531, Magha, su.di. 1, Soma (i.e. Monday, 9 Jan., 1475 A.D.). ॥ संवत् १५३१ वर्षे माघ सुदि १ सोमे वीसलनगर वास्तव्य प्राग्वाट ज्ञातीय सं. राणा भा............. सु. जयवंत भार्या शाणी नाम्न्या स्वश्रेयोर्थं श्री अजितनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठ ] तं तपागच्छे परमगुरुगच्छनायक श्री श्री श्री हेमविमलसूरि । 667 This Pañchatirthi bronze image of Sitalanatha with parikar is preserved in the Santinatha Temple in Devasha's pado, Calico Dome, Relief Road. It was made by Patā, Kudi and Raghava for the bliss of their parents, uncle Meghā as well as their own bliss. The donors were the sons of Śre. Salha and Jīvī of Śrīmāla caste. This icon was installed by Śrī Ratnadevasūri of Pippala gaccha in V.S. 1531, Magha, su.di. 8, Soma (i.e. Mon., 16 Jan., 1475 A.D.). ।। सं. १५३१ वर्षे माघ सुदि ८ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञा. थे. साल्हा भा. जीवीसुत Page #284 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 275 पताकुदि राघव एतै : पितृ मातृ पितृव्य मेघा निमित्तं आत्मश्रेयसे । श्री शीतलनाथबिंब का. प्र.श्री पिष्पल गच्छीय श्री रत्नदेवसूरिभि: मदननगा वास्तव्य : ॥ ॥ 668 This Pañchatīrthi bronze of Munisuvarataswami with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Nagajibhudhar's Pole, Mandhavi's pole. It was installed by Jayakesarisūri of Ancala gaccha in V.S. 1531, Magha va.di. !, Soma (Mon., 23 Jan., 1475 A.D.). This Bimba was made by suśrävika Zāzī, the wife of Kunthā of Kapardi Sakha in Srivarmasa, along with her sons Gounia, Rana, Khimā, etc. for the bliss of her own self. । संवत् १५३१ वर्षे माघ वदि १ सोमे ॥ श्री श्रीवंशे ॥ श्री कपर्दिशारवायां परिदया कुंथाभार्या झाझसुश्राविकया पुत्र गुणीयाराणाखीमा सहितया स्वश्रेयोर्थं श्री अंचलगच्छेश्वर श्री श्री श्री जयकेसरिसूरीणामुपदेशेन मुनिसुव्रतस्वामिबिंब कारि. प्रतिष्ठि. संघेन ॥ 669 This Panchatīrihi bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in the Santinātha Temple infront of Shekh's pado, Zaverivad. It was instalicu by Srisaiigha in V.S. 1531, Māgha, va.di, 1, Soma (i.e. Mon., 23 Jan., 1475 A.D.). This icon was made by Sressthi] Sušrāvaka Deiya, son of Sre[sthi) Samadhara and Pāñci of Sri Vamśa in Pattan, along with his wife Mānü, for the bliss of his brother Sivā. ॥ संवत् १५३१ वर्षे माघ वदि १ सोमे श्री श्रीवंशे ॥ श्रे. समधर भार्या. पांचीसुत श्रे. देईया सुश्रावकेण भार्या मानू सहितेन भ्रातृ शिवा पुण्यार्थं श्री अंचलगच्छे श्री जयकेसरीसूरीणामुपदेशेन. श्री संभवनाथ बिबं. कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसंघेन श्री पत्तने ॥ Page #285 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 276 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 670 This Pañchatīrthì bronze image of Ādinātha with parikar is preserved in Mahāvīraswāmī Temple in Zaveri's Pole. It was made by Sajhaņa with his wife Sirīāde and family members for their own spiritual bliss. He was the son of Sre. Kadua and Macakū of Prāgvāța caste. They were the inhabitant of Srī Pattana. This icon was installed by Bhā. Sri Jñānasāgarasuri of VỊddha Tapā gaccha in V.S. 1531, Māgha, va.di. 8, Soma (i.e. Mon., 30 January, 1475 A.D.). ॥ संवत् १५३१ वर्षे माघ वदि ८ सोमे श्री पत्तनवासि प्राग्वाट ज्ञा. श्रे. कडूआ भा. मचकू सु. साझणेन. भा. सिरीयादेप्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री आदिनाथ बिं. का. प्र. बृहत्तपागच्छे भ. श्री ज्ञानसागरसूरिभि: ॥ 671 This Chauvīsī bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in the Su pārsvanātha Temple in Ramaji Mandir's Pole. It was made by Sä. Sahaj susrävaka along with his wife Prīmalade, son Vasā pūjā, Vasa's wife Mānika, daughter-in-law Rūpāī, grand son sūri etc. for his own spiritual bliss. Sahajā was the son of sre. Hīrā and Hatakū of Srīvamśa. This icon was installed by Sri Sangha with the precept of Añcala Gaccheśvara Sri Jayakesarisūri in V.S. 1531, Māgha, va.di. 8, Soma (i.e. Mon., 30 January, 1475 A.D. according to Amānta system of months) at Dhandhuka. ॥ संवत १५३१ वर्षे माघ वदि ८ सोमे ॥ श्री श्रीवंशे ॥ श्रे. हीराभार्या हतकू पुत्र वसा. सहजा सुश्रावकेण भार्या प्रीमलदे पुत्र वसा. पूजा वसा. भा. माणिक पुत्रवधू रूपाई मातू पौत्रा सूरीयुतेन स्वश्रेयोर्थं । श्री अंचलगच्छेश्वर श्रीजयकेश[स]रसूरीणामुपदेशेन श्री संभवनाथ मूलनायक चतुर्विंशति पट्ट: का. प्रतिष्टि[ष्ठि]तं । श्रीसंघेन धंधूकापुरे Page #286 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 277 672 This Pañchatīrthī bronze image of Manisuvrataswami with parikar is preserved in Sāmalā Pārsvanātha Temple in Shamala Pole. It was installed by Dhanaprabhasuri of Madhukara gaccha in V.S. 1531, Māgha va.di. 8, Soma (i.e. Mon., 30 Jan., 1475 A.D.). This Bimba was made by Neläka, son of Man. Vīrū and Dharaņū of Srimāla caste, along with his wife Sohi for the bliss of his parents and his own self. He was a resident of Kūdā. सं. १५३१ वर्षे माघ व ८ सोमे श्रीमाल ज्ञा. मं. वीरा भा. धरणू सु. नेलाकेन भा. सोही सहितेन पितृमातृनिमित्तं आत्मश्रेयसे श्री मुनिसुव्रतस्वामि बिंब का. प्र. मधुकरगच्छे श्री धनप्रभसूरिभि: कूडा वास्तव्य ॥ 673 This Pañchatīrihi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple in Shekh's pado. It was installed by Dharmasāgarasūri of Pippala gaccha in V.S. 1531, Phālguna, su.di. 8, Soma (i.e. Mon., 13 Feb., 1475 A.D.). This Bimba was donated by Ruļā, son of Śreșthi Rāul and Varajū of Srīmāla caste, along with his wife Mānkū and son Dharņā for their own bliss. संव. १५३१ फागुण शुदि ८ सोमे श्री श्रीमालज्ञातीय श्रेष्ठि राउल भा. वरजू सुतरुडा भा. मांकू नाम्न्या सुत धरणासहितेन स्वश्रेयोर्थं जीवित स्वामी श्री सुमतिनाथबिंब कारितं प्रति. पिप्पलगच्छे श्री धर्मसागरसूरिभिः ॥ 674 This Pañchatīrthĩ bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in the Sānuinätha Temple in Shekh's Pado, Zaverivad on the Relief Road. It was installed by Laksmīsāgarasüri of Tapā gaccha near Stambhatirtha in V.S. 153 1, Vai[Sakha], su[di]. 3 (i.e. Page #287 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 278 The Jain Image Inscriptions of Abmadabad Sat., 8 April, 1475 A:D.). This Bimba was donated by Vanī, the wile of Srel Sthil Vastu pāla, who was the son of Sressthi] Räjä and Māņikide of Prägvāta caste for the bliss of her husband. ॥ सं. १५३१ वर्षे वै.शु. ३ प्राग्वाट जातीय श्रे. राजा भा. माणिकिदे सुत श्रे. वस्तुपाल भा. वनी नाम्न्या स्वभर्तरि श्रेयसे श्रीसंभवनाथबिंब कारितं प्रतिष्टितं तपागच्छाधिराज श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: स्तंभतीर्थ समीपे ..... ॥ 675 This Pañchatirthi bronze image of Sumalinatha with parikar is preserved in the shrine of Srevānsanātha Temple in Kunthunātha Temple of Surdas Sheth's Pole. It was installed by Gunanidhānasūri of Maladhārī gaccha in V.S. 1531 Vaišākha, su.di. 5, Soma (i.e. Mon. 10 April, 1475 A.D.). This Bimba was made by Jesā and his wife Māņikide along with his sons. सं. १५३१ वर्षे वैशाख शुदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. कोल्हा भा. नांसिणि सु. श्रे. जेसा भा. माणिकिदे सु. लषा वछा शीधर शिंधा मालासहितेन श्री जीवितस्वामी श्री सुमतिनाथ बि.का श्रीमलधारी ग. श्री गुणनिधानसूरि प्रतिष्ठित :।। 676 This Panchatirthì hronze image of Jivitaswami Sumatinātha with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanātha in Adiśwar Temple in Vaghan Pole. it was installed by Gunanidhānasūri of Maladhārī gaccha in V.S. 1531, Vaišākha, su.di 5, Soma. (Mon., 10 April, 1475 A.D.). संवत १५३१ वर्षे वैशाष शुदि ५. सोमे श्री श्रीमाल ज्ञा. श्रे. जेसा माणिकिदे सु. लषा भा. रूपाई आत्मश्रेयो) जीवितस्वामी श्री सुमतिनाथबिंब का. श्री मलधारी गच्छे श्री श्री गुणनिधानसूरि प्रतिष्ठितं ॥ Page #288 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 279 677 This Pañchatīrthi bronze image of Neminātha with parikar is preserved in the shrine of Dharmanātha in Pachhia pole of Kalu pur. This icon was installed by Prabhu Sri Sāvadevasuri of Koranta gaccha in the patta of Kakkasuri in V.S. 1531 Vaisakha, Su [di]. 5 Soma. (i.e. Mon., 10 April, 1475 A.D.) at Ahammadāvād. This Bimba was made by SahaGagā, [son of Sa. Jinade[va] of Usavamsa] and his wife Adhakū along with his sons and grand sons for their own bliss. ।। संवत १५३१ वैशाख शु. ५ सोमे श्री उसवंशे सा. जिणदे सुत साह गागा भार्या अधकू नाम्न्या सा. चोषसीकृपापुत्रपौत्रादि श्रृंगारितया आत्मश्रेयसे श्री नेमिनाथबिंब कारितं । श्री कोरंटगच्छे श्री नन्नाचार्य संताने श्री कक्कसूरिपट्टे प्रभु श्री सावदेवसूरिवरैः प्रतिष्ठितं । श्री अहम्मदावादे ।। 678 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in a house Temple of Jayantial Mohanalal Shah, a resident of Deravala Khancha in Ghachi's pole. It was installed by Sadhuratnasuri of Dharmmaghosa Gaccha in V.S. 1531 Vaisakha, va.di. 11, Soma (i.e. Mon., 1 May, 1531 A.D.). This Bimba was made for the spiritual bliss of śrāvika Sansārade of Upakeśa caste and Madovarā Gotra, by her sons and grand son. ॥ छ ए । स्वस्ति संवत् १५३१ वर्षे वैशाष वदि ११ सोमे उपकेश ज्ञातीय मडोवरा गोत्रे सा. सा. हेमादे पु.सा. श्रवण सा. लाछलदे सा. सिवदास भा. श्रा. संसारदे तत्पुत्राः सा राणू । सा. धीरू सा. मेघू सा. आलू । सा. रायमल्लो सा. राणू भार्या श्राविका रयणादे तत्पुत्र सा. रूपचंद्र । एतैः प्रधान पुत्रैः सच्चरित्रैः स्वकीयाया: मातुः श्राविका संसारदे नाम्न्या : श्रेयोऽर्थं जगद्गुरु श्री आदिनाथबिंब कारितं । प्रतिष्ठितं श्री धर्मघोषगच्छे श्री विजयचंद्रसूरिपट्टोदयैः चलचूलिका दिनकरसमान : सूरि Page #289 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 280 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad प्रधाने : ॥ श्रीमद्भिः श्री साधुरत्नसूरिभिः ॥ श्री ॥ 679 This Chauvisi bronze image of Anantanātha with parikar is preserved in Munisuvrataswāmi Temple in Dhal's Pole. It was made by Sāru, wife of Sā. Latakana with her son Sā. Srī Rāja, Soma, Pāsā, Sahasā etc. family members, for her own spiritual bliss. Sā. Latakana was the son of Sā. Sājaņa and Mandoari. Sā. Goā and Bhāu were the grandfather and grandmother of Latakana. They belonged to Srīmāla caste. This icon was installed with ceremony and precept of Sri Punyaratnasuri of Purnima Paksa in V.S. 1531, Vaisakha, va.di. 11, Soma (i.e. Mon., 1 May, 1475 A.D.). ॥ सं. १५३१ वर्षे वैशाष वदि ११ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञा.सा. गोआ भा. भाउ सु. सा. साजण भा. मंदोअरि सु. सा. लटकण भा. सारु नाम्न्या सु.सा. श्री राजसोम पासा ॥ सहसा प्रभृति समस्तकुटुंबयुतया स्वश्रेयसे श्री अनंतनाथादिचतु : पूर्णिमा श्री पुण्यरत्नसूरीणामुप. कारि. प्र. विधिना ॥ 680 This Pañchatirthi bronze image of Vāsupū jyaswāmī with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple Nagaji bhudhar's Pole. It was installed by Srīsuri in V.S. 1531, Jyestha, su[di] 10, Soma. (i.e. Mon., 15 May, 1475 A.D). This icon was made by Baduaka, son of Vastā and Dhani of śrīmāla cast along with his wife Māngāi and sons for his own bliss in Ahimadavada. सं. १५३१ वर्षे ज्येष्ठ शु. १० सोमे श्री श्रीमाली ज्ञा.मं. वस्ता भा. धनी सु. बडूआकेन भा. मंगाई सु. लाईआ हरपा सहितेन आत्मश्रेयोर्थं पितृमातृनिमित्तिं श्री वासुपूज्यबिंब का. प्र. श्रीसूरिभि : ॥ श्री अहिमदावाद नगरे । Page #290 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 681 This Cahuvīsī bronze image of Adinatha with parikar is preserved in Chintamani Pārsvanatha Temple in Devasha's Pado, Calico Dome on the Relief Road. It was made by Sre. Hansāka with his wife Tabakū etc. family members. He was the son fo śre. Hirā and Nathi of Disāvāla caste. The donor was the inhabitant of Jotană. This icon was installed by Śrī Lakṣmīsāgarasūri, Śrī Jinahansasūri and Śrī Sumatisundarasūri in V.S. 1531, Asha [adha] sudi. 2, Soma. (ie Mon, 5 June, 1475 A.D.). ।। सं. १५३१ वर्षे आ.[षाढ] शु २ सोमे झोटाणा वास्तव्य डीसावाल ज्ञातीय श्रे. हीराभार्या नाथीपुत्र थे. हांसाकेन भार्या टबकू प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठि [ष्ठि]तं । तपागच्छे श्री श्री श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः शिष्य श्री सोमजयसूरि श्री जिनहंससूरी श्री श्री सुमतिसुंदरसूरि परितायुतै : ॥ 281 682 This Pañchatīrthĩ bronze image of Neminatha with parikar is preserved in Sambhavanātha in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Jīvaṇaka, along with his wife Jīviņi, son Vastā etc. family members, for their bliss. The donor was the son of Tha. Hānsā and Varaju and grandson of Tha. Manoraśī of Śrīmālī caste and resident of Borasidhi (Borasad). This icon was installed by Śrī Jnanasāgarasūri of Vrddha Tapā Paksa in V.S. 1531 (i.e. 1475 - 75 A.D.). ॥ सं. १५३१ वर्षे श्री श्रीमाली ज्ञा. बोरसिद्धि वास्तव्य ठ. मणोरसी पु. ठ. हांसा. वरजू सु. ठ. जीवणकेन भा. जीविणि सु. वस्तादि कुटुंबयुतेने श्रेयसे श्री नेमिनाथ बिं. का. प्र. श्री वृद्धतपा प. श्री ज्ञानसागरसूरिभिः ॥ ॥ 683 This Panchatīrthĩ bronze image of Dharmanatha with parikar is Page #291 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 282 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in Neminātha Temple in Manasu khai Sheth's pole, Kalupur. It was made by khīsāka, son of Dosī Delhā and Rūdi, for the bliss of his fore fathers. He belonged 10 Prāgvāța caste. This icon was installed by Śrī Sāgaracandrasūri of Jīrāpalliyā gaccha in V.S. 1532, Magha, Su.di. 11 Soma (i.e. Mon., 5 Feb., 1476 A.D.). ।। सं. १५३२ वर्षे माघ शुदि ११ सोमे उपकेश ज्ञातीय दोसी देल्हा भार्या रूडी सु. खीसाकेन निजपूर्वज श्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री जीरापल्लीयगच्छे श्री सागरचंद्रसूरिभिः ॥ छ । 684 This Pañchatīrthi bronze image of Sreyānsanātha with parikar is preserved in Sāntinātha Temple in Sekh's pado. It was made by Páacak son of Man. Vīrama and Rājalade of Srīmāla caste for his own bliss with precept of their teacher Agamagaccheś Amararatnasuri in V.S,. 1532, Vais kha (i.e. 24 April to 23 May, 1476 A.D.) in Sola Village. संवत् १५३२ वर्षे वैशाषमासे श्री श्रीमालज्ञातीय मं. वीरम भार्या राजलदे सुत पांचाकेन भार्या लाडिकि आत्मश्रेयसे श्री श्रेयांसनाथादि पंचतीथी आगमगच्छेश श्री श्री अमररत्नसूरि गुरूपदेशेन कारिता प्रतिष्ठितं च विधिना सोलग्रामवास्तव्य ।। श्री ॥ 685 This Pañchatīrthì bronze image of Kunthu nātha with parikar is preserved in the shrine of Sātinātha in Ghanchi's pole. It was installed by Kamalaprabhasuri in V.S. 1532, Vaisakha, Su.di. 13, Soma. (i.e. Mon., 6 May, 1476 A.D.). It was made by Sihā and Parabata, sons of Mahań, Pünä and Kapürade for the bliss of their parents as well as their own bliss. ॥ सं. १५३२ वर्षे वैशाष सुदि १३ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय महं. पूना भार्या कपूरदे सुत सीहापरबताभ्यां पितृमातृ नि. आत्मश्रेयोर्थं श्री कुथुनाथबिंब कारितं श्री ५. श्री कमलप्रभसूरीणा प्रतिविधिभि: भेमाडी ग्रामे ॥ Page #292 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 283 686 This Chauvaīsi bronze image of Kunthunätha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanātha in Pachhia pole. It was installed by Laksmīsāgarāūri in the pattāv ali of Somasundarasūri in V.S. 1532, Vai[Sakha], va.di. 2, (i.e. Sat., 11 May, 1476 A.D.). This icon was made by Sāntala, son of Caäpā and Rupi, along with his wife Sahajalade and his family for his own bliss in Ahammadāvāda. सं. १५३२ वै. व. २ अहम्मदावाद वासि प्राग्वाट ज्ञाति मं. चांपा भा, रुपी सु. मं. सांतलेन भा. सहजलदे घारु सु. सांडागोधांरीडा भा. रवीबाई रही पु. सिंघादिकुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री कुंथुनाथ चतुर्विशतिपट्ट. का. प्र. तपापक्षे श्री सोमसुंदरसूरिसंताने श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ॥ श्रीरस्तु ॥ 687 This Pañchatīrthi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in Sāmalā Pārsvanātha Temple in Shamala pole. It was installed by Mahesvarsasuri in V.S. 1532, Jyestha, Su.di 13, Budha (i.e. Wed., 5 June 1476 A.D.). This Bimba was made by Halāka, son of Aciruā and Bījalade ofUsivāla caste for the bliss of his brother. The donor was inhabitant of Hānsalapara. सं. १५३२ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १३ बुधे श्री हारीजगच्छे उसिवालजातीय अचिरुया भार्या बीजलदे पुत्र हलाकेन तद्भा त्रेपानामतं श्री सुविधिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री महेश्वरसूरिभि: हांसलपर वास्तव्य : ॥ 688 This bronze image of Ambikā is preserved in Sātinātha Temple in Harikishan Sheth's pole in Mandavi's Pole. It was made by Rāghava {son of Mai. Raja and Harasu] along with his wife and family. He was inhabitant of Linca and belonged to Srimāla caste. It was installed in V.S. 1532 (1475-76A.D.). Page #293 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 284 The Jain linage Inscriptions of Ahmadabad सं. १५३२ वर्षे श्री श्रीमालज्ञातीय मं. राजा भा. हर्षुसुत राघवेन भा. मफीसमस्त कुटुंबयुतेन अंबिकामूर्ति कारिता प्रतिष्ठिता च लींचवास्तव्य ॥ 689 This Pañchatīrihi bronze of image Śītalanātha with parikar is preserved in Adisvar Temple in Panchbhai's pole, Ghee Kanta. It was made by Sa. Sahajaka, son of Samadhara and Jivini, for the bliss of his brother Sā. Jesā. They were the inhabitant of Nandīpadra. He belonged to Upakesa caste. Sā. Padmā and Lādi were the grand father and grand mother of Sahajāka. This icon was installed by Srisuri in V.S. 1533, Pausa, su.di. 15, (i.e. Mon., 30 Dec., 1476 A.D.). .. ॥ सं. १५३३ पोस[ष] सु. १५ ऊकेश सा. पद्मा भा. लाडी सुत सा. समधर भा. जीविणि सुत सा. सहजाकेन भ्रातृ सा. जेसा श्रेयोर्थं भ्रातृ सा. सौंभासिमे धनादि कुटुंबयुतेन श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीसूरिभिः ॥ श्री नंदीपद्रनगरे । 690 This Pañchatīrthi bronze image of Pārsvanātha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanātha in Pachhia pole in the Kalupur area. It was installed by Udaysāgarasuri in the pattāvali of Jnanasāgarasuri in V.S. 1533, Pausa su. [di] 15, Soma. (i.e. Mon., 30 Dec., 1476 A.D.) This icon was made by Matara, Jesinga and Yāyāka, sons of Nāyaṇ and Tīnāde of Srīmāla caste for the bliss of their brother Haasā. The donors were the inhabitants of Mugadī. सं. १५३३ वर्षे पोष सु. १५ सोमे मुगडी वास्तव्य श्रीमाल ज्ञातिश्रेयसे नायण भा. तीणादेसुत मातरजेसिंग यायाकैः समस्त कु. युतै स्वभ्रातृयहसा श्रेयोर्थं श्री पार्श्वनाथबिंब कारित प्र. श्री ज्ञानसागरसूरिपट्टे भट्टा. श्री उदयसागरसूरिभिः ।। Page #294 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 285 691 This Pañchatīrthi bornze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in the sanctuary of Santinātha in Sambhavanātha Temple in Lunasavada Moti Pole, Delhi chakala. It was made by Sresthi . Lāṣāka along with his wife Hāasū for the bliss of his parents and in the memory of Sahisā, Jhesā and Setā, who were the sons of Sresthi Pancāīņa and Ramakū of śrīmāla caste and Brahmāna gaccha. They were the inhabitants of Jesamā grāma. This icon was installed by Srī Buddhisāgarasūri in V.S. 1533, Paușa va.di. 2, Budha (i.e. wed,. 1 January. 1477 A.D. according to Amanta system of months. ॥ संवत् १५३३ वर्षे पोष वदि २ बुधे श्री ब्रह्माणगच्छे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि पंचाईण भार्या रमकू-सुत सहिसाझेसाषेता निमित्तं श्रेष्ठि लाषाकेन भा. हांसूयुतेन स्वपित्रो : श्रेयोर्थं श्री संभवनाथबिंबं कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री श्री श्री श्री श्री बुद्धिसागरसूरिभि: जेसमा ग्राम वास्तव्यः ॥ 692 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple in Vaghan pole of the Zaverivad. This icon was installed by Udayacandrasuri of Jiräpallīya vata gaccha in V.S. 1533, Pausa Va.[di] 10, Guru. (i.e. Thurs., 9 Jan., 1477 A.D.) This Bimba was made by Somāka (son of Sre[sthi] Rāul and Rupiņi of Ukeśa caste along with his wife and other family members for the bliss of his father. The donor was inhabitant of Sāṁbalavāda village. संवत् १५३३ व. पोष व. १० गुरौ ऊ.ज्ञा. श्रे. राउल भा. रूपिणि सुत सोमाकेन भा. सिरिआदे भ्रातृ पोईआ भा. प्रीमलदे हर्षा पुत्र भोजाराजादि कुटुंबयुतेन स्वपितृ श्रेयसे श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं जीरापल्लीय वट गच्छे श्री उदयचंद्रसूरिभिः ॥ सांबलवाडग्रामे ॥ Page #295 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 286 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 693 This Pañchalsrihi bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Kunthunātha Temple in Surdas sheth's Pole. It was installed by Gunadevasūri of Nāgendra gaccha in V.S. 1533, Māgha su.di. 5 Ravi. (i.e. Sunday, 19 Jan., 1477 A.D.). This Bimba was made by Asāka (son of Ma. Samarā and Rāņi of Prāgvāļa caste. along with his wife Vīdoo, for the merit of his father and mother and also of his own. The donor was inhabitant of Sāntalpura. सं. १५३३ वर्षे माघ शु. ५ रवौ श्री प्राग्वाट ज्ञा.म. समरा भा. राणी सु. आसाकेन भा. वीडू पितृमातृनिमित्तं आत्मश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं का. प्रतिष्ठितं श्री नागेंद्र गच्छे श्री गुणदेवसूरिभिः सांतलपुर वास्तव्य :।। 694 This Pañchatīrthĩ bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Adīśvar Temple in Kasu mbavad, Doshivada's Pole. It was made by Sa. Cadaka, son Nathu and Hansi, with his wife somi, Son Jina etc., for his own bliss. This icon was installed by Sri Jayakesarisūri of Añcala gaccha in V.S. 1533. Māgha su.di. 13, Soma (i.e. Mon., 27 Jan., 1477 A.D) at Muhāi Grāma. ॥ संवत् १५३३ वर्षे माघ सु १३ सो. प्राग्वाट सं. नाथु भार्या हांसीपुत्र सा. चादाकेन भा. सोमीपुत्र जिणादियुतेन स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं का. प्र. अंचलगच्छे श्री जयकेसरीसूरिभि: मुहाई ग्रामे ।। 695 This Pañchatīrihi bronze image of Sul matinātha parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kameshvar Pole. It was installed by Srīsūri in V.S. 1533, Vajśäkha, su.di. 3, Budha. (i.e. Wed., 16 April, 1477A.D). This Bimba was made by Sima, Ilansa and Șonā (sons of Man. Ghigh, and I Jīru) along with their wives Page #296 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 287 and sons. They were inhabitants of Kakara. सं. १५३३ वैशाख शुदि ३ बुधे उसवंशे मं. घीघा भा. हीसु सुत सा. षीमा भा. सूपी हांसा भा. नाई षोना भा. भानू सुतनानादि प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्रीसुमतिनाथबिंबं का. प्र. श्रीसूरिभिः ॥ काकरवास्तव्या शुभं भवतु । 696 This Pañchatīrthi bronze image of Vāsu pūjyasvāmī with parikar is preserved in Simandharaswami Temple in Indrakot of Doshivada's pole. It was installed by Sri Mahirāja with his wife Jhamakū and son Jāvada etc. Lādhi was the mother of Mahiraāja. His father's name is not legible in this inscription due to damage. The donor belonged to Prāgvāța caste and was the resident of Kanajiri grāma. This icon was installed by Sri Siddhasūri, a pupil of Siddhācārya in V.S. 1533, Vaisakha, su.di. 3, Budha (i.e. Wed., 16 April, 1477 A.D.). । संवत् १५३३ वर्षे वैशाष सुदि ३ बुधे प्राग्वाट ज्ञातीय लघु. मंत्रि जंडित(?) भार्या लाढी सुत महिराज भार्या झमकू पुत्र जावडादिसहितेन श्री वासुपूज्यबिंब कारितं प्र. द्विवंदनीकगच्छे सिद्धाचार्य संतानेन श्री सिद्धसूरिभिः । कर्णाजरि ग्राम वास्तव्यः ।। 697 : This Pañchatīrthī bronze image is preserved in a shrine of Ghanchi's pole. It was made by Sresthi Tejā of Srīmāla caste, along with his wives and sons for the bliss of his son. It was installed by Lakşmisāgara sūri in the pattavālī of Srīmalayacandrasūri of Caitra gaccha in V.S. 1534 Kārttika, su.di. 13 Ravi (i.e. Sun., 19 Oci., 1477 A.D.). । संव. १५३४ वर्षे कार्तिक शुदि १३ रवौ श्री श्रीमाल ज्ञा. गोत्र जोअंबिका श्रेष्ठि तेजा भा २ प्रथमा तेजलदे सुत नोबुधि भा. राउसुत वरसिंग भा. सारु सुत वासण सहितेन स्वपुत्र श्रेयसे श्री चैत्रगच्छे चांद्रसमीया श्रीमलयचंद्रसूरिपट्टे श्री Page #297 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 288 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad लक्ष्मीसागरसूरिभिः । बलाला वास्तव्य : ।। 698 This Pañchatīrthi bronze image of Suvidhinātha with parikar is preserved in the shrine of Shreyānsanātha in Kunthu nātha Temple at Surdas Sheth's Pole. It was installed by Srīsangha in V.S. 1534, Māgha, su.[di]. 10, Budha (i.e. Wed., 14 Jan., 1478 A.D.). This Bimba was made by Suśrāvaka Ganapati, son of Do. Bhāvala of Srivassa, along with his wife Kautigade and family for their own bliss. ॥ १५३४ माघ शु १० बुधे श्री श्रीवंशे दो. भावलसुत दो. गणपति सुश्रावकेण भा. कउतिगदे प्रमुख निजकुटुंब सहितेन श्री अंचलगच्छनायक श्री जयकेसरिसूरि उप. स्वश्रेयसे श्री सुविधिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसंघेन चिरं नंदन्तु ॥ 699 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhasvāmī with parikar is preserved in Chandraprabhasvāmi Temple in Santinātha pole in the Kalu pur area. It was installed by Laksmīsāgarasuri of Tapa gaccha in V.S. 1534, Pha[lguna] va.di.) 3, Budha (i.e. Wed., 21 Jan., 1478 A.D.). It was made by Sahas, datta son of Lākhā and Lāşalade, along with his wife and family for his own bliss. The donor was inhabitant of Ahamadāvāda and belonged to Ukeśa caste. सं. १५३४ वर्षे फा. व. ३ बुधे अहम्मदावादीय उकेश सो. लाषा भा. लाषलदे सुत सो. सहसदत्तेन भा. नाथी भा. देवदासहरदासरामदासादि कुटुंबपुत्रयुतेन स्वश्रेयसे श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं कारितं प्रति. तपा श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: श्रीरस्तु ॥ ॥श्रीः।। 700 This Pañchatīrthì bronze image of Pārshvanātha with parikar is Page #298 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 289 preserved in Sāmalā Pārshvanātha Temple in Labesara's Pole. It was made by Guņasī, son of Vya. Karmatū and Vimali, along with his wife Karana, son Urahā Celā etc. The donor was the inhabitant of Dauladā (Delvada). This icon was installed by Śrī Laksmīsagarasuri of Tapā'gaccha in V.S. 1534, Caitra va.di. 2, (i.e. Friday, 20 March, 1478 A.D.). ।। सं. १५३४ चैत्र वदि २ दउलडावासि ऊकेशव्य. कर्मटभा विमली पु. गुणसी भा. करणू पुत्र उरहाचेलादियुतेन श्री पार्श्वनाथवि. का. प्र. श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: श्री तपागच्छे श्रीः ॥ 701 This Pañchatīrthi bronze imgae of Shītalanaha with parikar is preserved in Shamala Pārshvanātha Temple in Devasha's Pado, near Calico Dome on the Relief Road. It was made by Pomāde wife of Sā. Parvata, along with her sons Sā. Jāvada, Bhāvada, Bhägorā etc. family members. She belonged to Usavāla caste and Thākūra Gotra, and was the resident of Alilā. This icon was installed by Śrīsūri in the Pattāvali of Tapā Sri Somasundarasūri in V.S. 1534, Vaišākha su.di. 3, Guru (i.e. Thurs. 9 April, 1477 A.D.). ॥ सं. १५३४ वर्षे वै. सु. ३ गुरौ उसवाल वृद्ध ज्ञातीय ठाकुर गोत्रे सा. पर्बत भा. पोमादे नाम्न्या पु. सा. जावड भावड भागोरादि पुत्रेण स्वकुटुंबे श्री शीतलनाथबिंब का. कु. मा. श्रीधनेश्वरसूरिभि. तपा श्री सोमसुदंरसूरि प्र. प. श्रीसूरिभि: । अलिला वास्तव्य ॥ 702 This Pañchatīrihs bronze image of Sumalinātha with parikar is preserved in a Temple of Surdas Sheth's pole. It was installed by Laksmisägarsūri in V.S. 1534. Vai[sākhalva.di. 10[Mon., 27 April 1478 A.D.). This Bimba was made by Rämāka (son of Kālā and Hiru of Prāgvāta caste) along with his wife Rüpi and sons. He was Page #299 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 290 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad the resident of Disā. ॥ सं. १५३८ वर्षे वे १० डीसावासि प्राग्वाट श्रे. काला भा. हीरुपुत्र रामाकेन भा. रूपीपुत्र जगा पोमादिकटुंबयुतेन श्री सुमतिबिंब का. प्र. तपा श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ।। छ । '. 703 This Pañchatīrihi bronze image of Anantanātha with parikar is preserved in Sitalanātha Temple of Panjara pole on the Relief Road. It was installed by Jinachandrasūri of Kharatara gaccha in V.S. 1534, Jyestha su.di. 10 (i.e. Mon., 11 May, 1478 A.D.). This Bimba was made by Jīvā and Samaratha sot Balāhī] Gotra and Ūkeśa vaṁsa) along with his family. ।। संवत् १५३८ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १० सो. दि. ऊकेशवंशे बलाही गोत्रे सा. राउल भा. सांपू पुत्र हर्ष । तत्पुत्र जीवा समरथ परिवारयुतेन श्री अनंतनाथबिंब का. प्रति. श्रीजिनचंद्रसूरिभिः श्री षरतर गच्छे । श्रीः ।। 704 This Pañchatīrthí broze image of Sumatinătha with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Kasumbava of Doshi Vada's pole. It was made by Pocāka, along with his wife Karaņū etc. family members. He was the son of Sāmade and Rūpiņi. Man. Niriyā was his grand father and Rūpi was his grand mother. They belonged to Prāgvāta caste and were the inhabitant of Tripurapāțaka. This icon was installed by Sri Laksmīsāgarasūri in the Pattāvali of Sri Ratnasekarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1535, Māgha, va.di. 9, Sanivara (i.e Saturday, 16 January, 1479 A.D. according to Pūrņimānta system of months). ॥ सं. १.३० वर्षे माघ वदि १ शनौ त्रिपुरपाटकवासि प्राग्वाट मं. निरिआ भा. Page #300 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 291 रुपी पुत्र सामदे भा. रूपिणि सुत पोचाकेन भा. करणू प्र. कुटुंबवुतेन श्री सुभतिनाथबिंब का. प्र. तपागच्छे श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्रीलक्ष्मीसागरसूरिभिः ।। 705 This bronze image of Suvidhanātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple in Luhami pole. It was installed by Padmanandasūri of Pippala gaccha (in the Pallávali of. Ralnadevasūri) in V.S. 1535, Pausa va.di. 9, Sani (i.e. Sat., 16 Jan., 1479 A.D.). This Bimba was made by Bhāņā and Lāsā, sons of Man. Dungara and Aradhū of Srīmāla caste for the bliss of their parents as well as their own bliss. ॥ सं. १५३५ वर्षे पोष वदि ९ शनौ श्री श्रीमाल ज्ञा. मं. डूंगर भा. अरघू सु. भाणालाषाभ्यां पितृमातृनिमित्तं ॥ आत्मश्रेयसे श्री सुविधिनाथबिंब कारितं प्रति. श्री पिष्पल गच्छे भ. श्री रत्नदेवसूरिपट्टे श्री पद्मानंदसूरिभि: गाहला ग्राम वास्तव्य : ॥ 706 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntinatha with parikar is preserved in Dharmanatha Temple in Devasha's Pado, near, calico Dome on the Relief Road. It was made by Man. Bhojaka with his brother Nanduā, his wife Macaku and sons Nātha etc. family members for the bliss of the family. This icon was installed by Sri Laksmīsāgarasuri in the patļāvali of Sri Ratnasekharasuri in V.S. 1535,Māgha, Su.di.5,Guru i.e. Thursday, 28 January, 1479A.D.). ॥ सं. १५३५ वर्षे मा. शु. ५ गु. डीसा. श्रे. जूठा भा. अमकू सु. मं. भोजाकेन भा. नंदुआ स्व भा. मचकू सु. नाथादि कुटुंबश्रेयसे श्री शांतिबिंब का. प्रति. श्री रत्नशेखरसूरिपट्टे श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः ||०॥ 707 This Panchatirihi bronze image of Naminatha with parikar is Page #301 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 292 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in Sambhavanatha Temple in Kharakua's Pole, Kalu pur. It was made by Man Kaçuāka with his wife Pūtali and brother Baduā etc. family members for the bliss of his father Sahasā. The donor was the son of Suhasini. Macakū was the first wife of Sahasā. They belonged to Prāgvāļa caste and were the resident of Ahammadāvāda Ahmdedabad). This icon was installed by Tapā gaccha Nayaka Sri Laksmisāgarasuri in V.S. 1535, Magha, shu.di. 9, Soma (i.e. Mon., I February, 1479 A.D.). ॥ सं. १५३५ वर्षे माह शु. ९ सोमे प्रा. मं. सहसा भा. मट[च]कू सुहासिणि सुत मं. कडूआकेन भा. पूतलि भ्रातृ बडूआदि कुटुंबयुतेन पितृश्रेयसे श्री नमिनाथबिंबं का. प्रति. तपागच्छनायक श्री श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः । अहम्मदावादे । 708 This Pañchatīrthi bronze of Chandraprabhaswami with parikar is preseved in Sambhavanātha Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was installed by Jinaratnasūri of Bhāvaderā gaccha in V.S. 1535, Māgha (i.e. 24 Jan. - 21 Feb., 1479 A.D.). This Bimba was made by Șetāka, son of Sre(sthi) Sahisā and Sahijalade of śrīmāla caste, along with his wife Lilu, for the bliss of his own self. ॥ सं. १५३५ वर्षे माह मासे श्री श्रीमाली ज्ञातीय श्रे. सहिसा भा. सहिजलदे सुत षेताकेन भा. लीलू सहितेन स्वश्रेयसे श्री चंद्रप्रभस्वामिबिं का. प्र. भावगुरुणा श्री जिनलसूरिभि: कुलगुरु भावडहेरागच्छ ॥ 709 This Pañchatirthi bronze image of Munisuvratasvāmi with parikar is preserved in Vasupujyasvāmi Temple in Rupasurchand's pole. It was installed by Tapa Sri Laksmisāgarasuri in V.S. 1535, Māgha, su.di. 9, Somati.e. Mon., 1 Feb., 1479 A.D.) in Ahammadavada. This Bimba was donated by Kadūäka, son of Man. Sahasā and Page #302 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 293 Matakū of Prāgvāla caste, along with his wife Pūtali, brother Badua and family, for the bliss of Srāvikā Amakū. सं. १५३५ वर्षे माह शुदि ९ सोमे प्रा. मं. सहसा भा. मटकू सुहासिणि पुत्र मं. कडूआकेन भा. पूतलि भ्रातृ बडूआदिकुटुंबयुतेन श्री मुनिसुव्रत बिंब श्री. श्रा. अमकू श्रेयसे का. प्र. तपाश्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः । अहम्मदावादे ।। 710 This Pañchatīrthi bronze image of Anantanātha etc. with parikar is preserved in the shrine of Adīshvara in Vaghan Pole. It was made by Śrīpāla [son of Srilsthi) Vāchã and Sai of śrīmāla caste) and his wife Ramās for the bliss of their parents, with the precept of Amararatnasuri in V.S. 1535, Vaisakha (April, 1479 A.D.) in Ahmebadad. सं. १५३५ वर्षे वैशाष मासे श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. वाछा भा. सइ सु. श्रीपाल भा. रमाई स्वपितृमातृ । श्रेयोर्थं श्री अनंतनाथादि पंचतीर्थी श्री आगमगच्छे श्री अमररत्नसूरिगुरूपदेशेन कारिता प्रतिष्ठिता विधिना ॥ अहम्मदाबादे ॥ 711 · This Pañchatīrthi bronze image of Padmaprabhasvāmi with parikar. is preserved in Sambhavanātha Temple in Khetrapal's pole, Astodia. It was made by Man. Gorāka along with his wives Macakū and Ratnāde, sons Mārkā, Sonāi etc. family members for his own spiritu al bliss. Gorāka was the son of Man. Devā and Camakū. This icon was installed by Sri Laksmīsāgarasűri at Paladi in V.S. 1535, Pausa va.di. 7 (i.e. Thurs., 14 June, 1479 A.D.). ॥ सं. १५३५ वर्षे पौष वदि ७ मं. देवा भा. चमकू सुत मं. गोराकेन भा. मचकू रत्नादे पुत्र मांका सोनाई प्रमुखकुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री पद्मप्रभबिंब का. प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्री श्री श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः। पालडी (वास्तव्य:*) ।। Page #303 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 294 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 712 This Pañchatīrihi bronze image of Samabhavanātha with parikar is preserved in the sanctuary of Adishvar in Simandharasvāmi Temple in Indrakot of Doshi Vada's Pole. It was made by Vachu, wife of Sre. Dharmasi for her own spiritual bliss. Sri. Cāmpă of Srimala caste was her father-in-law and her mother-in-law was Vāchū. They were the inhabitant of Vidyāpura. This icon was installed by Srīsuri in V.S. 1535, Asādha, su.di. 6, Sukra (i.e. Friday, 25 June, 1479 A.D.). ॥ संवत् १५३५ व. आ. शु. ६ [शु] शुक्रे श्री श्रीमाली ज्ञा श्रे. चांपा भा. वाछ सु. श्रे. धर्मसी भा. वाछू नाम्न्या स्वश्रेयसे श्री संभवबिंब कारित प्रतिष्टि[ष्ठि] तं श्री सूरिभिः ॥ विद्यापुर वास्तव्य शुभं भवतुं । 713 This Panchatīrthi bronze image of Shreyansanātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple in Shekh's pado on the Relief Road. It was installed by Srisangha in V.S. 1536, Māgha, va.di. 7, Soma. (i.e. Mon., 3 Jan. 1480 A.D.). This Bimba was made by Kanha and Thākura, sons of Sā. Narapatī and Hirãi of Mīthadiyā shākhā in Ūkeśa Vamsa, for their own bliss. with the precept of Jayakesarisūri of Ancala gaccha. । संवत् १५३५ वर्षे माघवदि ७ सोमे || श्री ऊकेसवंशे । मीठडीया शाखा ॥ सा. नरपति भार्या हीराई सुत कान्हा ठाकुरसहितेन निज श्रेयोर्थं श्री अंचलगच्छेश श्री जय केसरिसूरिणामुपदेशेन श्री श्रेयांसनाथबिंब कारित प्रतिष्ठितं श्री संघेन ॥ 714 This Panchatirthì bronze image of Sītalanäiha with parikar is preserved in Simandharasvāmi Temple in Indraket of Doshi Vada's Pole. It was made by Nārada and Padma, son of Pavāmala and Page #304 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 295 Prīmalade. Patrāmala was the son of Sā. Dharakana and Mājū of Upakeśa caste Vadhia Gotra and Bhāvadara gaccha l'or their own bliss. They were the resident of Sanāvādā. This icon was installed by Sri Bhāvadevasūri in V.S. 1536, Māgha, va.di. 6, Bhauma (ie. Tuesday, 1 February, 1480 according to Amanta system of months.). । संवत् १५३६ वर्षे माघवदि ६ भूमे श्री भावडारे गच्छ उपकेश ज्ञातीय वाढीआ गोत्रे सा. धरकण भा. माजू पु. पत्रांमल भा. प्रीमलदे पु. नारदपमा स्वपुण्यार्थं स्वश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंब का. प्र. श्री. भावदेवसूरिभि: शनावड वा. ॥ 715 This Pañchatīrihi bronze image of Vimalanätha with parikar is preserved in Sāntinātha Temple in Panchbhai's Pole. It was made by Jīvā, Dharmasī and Popata, sons of Vayarā and Vayajalade for their own bliss. Sā. Dharakana and Māju were their grand father and grand mother. They belonged to Bhāvadāra gaccha, Upakeśa caste and Vāgīyā Gotra. They were the inhabitant of Sanāvada. This Bimba was installed by Sri Bhāvadevasúri in V.S. 1536, Māgha, va.di. 6, Bhauma (i.e. Tuesday, 1, Feb., 1480 A.D. according to Amanta system of months.). ॥ संवत् १५३६ वर्षे माघ वदि ६ भूमे श्री भावडार गच्छे उपके. वाढीया गोत्रे सा. धरकण भा. माजू पु. वयरा भा. वयजलदे पु. जीवाधर्मसिपोपट स्वपुण्यार्थे स्वश्रेयसे श्री विमलनाथबिंब का. प्र. श्री भावदेवसूरिभिः। शनावड वास्तव्यः।। श्री:।। 716 · This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple of Vaghan pole in Zaverivad area. It was installed by Bhāvadevasūri in V.S. 1536, Māgha, va.di. 6, Bhauma (i.e. Tuesday, 1 Feb., 1480 A.D.). This icon was made hy Sonā, son of Sā. Ratan, and Rāmalade of Väthiya Gotra in Page #305 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 296 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Upakeśa caste, along with his wife Tejū, son Āsū and family, for their own bliss. They resided at Sanavada. || संवत् १५३६ वर्षे माघ वदि ६ भूमे श्री भावडार गच्छे उपके. वाढीया गोत्रे सा. रतना भा. रामलदे पु. सोना भा. तेजू पु. आसु प्रमुख स्वपुण्यार्थं स्वश्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री भावदेवसूरिभिः ॥ शनावड वास्तव्यः ॥ छ ॥ 717 This Pañchatīrthĩ bronze image of Santinatha with parikar is preserved in Ādīshvar Temple in Vagheshvar Pole. It was installed by Lakṣmīsāgarsūri of Tapā gaccha in V.S. 1536, Phālguna su.di. 8, Sani. (i.e. Sat., 19 Feb., 1480 A.D.). It was made by Sri(sthi) Lakhamana son of Śri(Ṣthi) Vayarasi and Kāun of Nāgar caste, along with his wife Lakhamāde, sons Devadāsa, Nāgā, Sidhā Venā etc., with the precept of Pań. Punyanandagani of Vṛddha gaccha. सं. १५३६ वर्षे फा. शु. ८ शनौ नागर ज्ञा. श्रे. वयरसी भार्या काऊँ सुत . लखमणेन भार्या लखमादे सुत देवदास नागासिधा वेणादि कुटुंबयुतेन श्री शांतिबिंबं कारितं प्र. तपा श्री श्री श्री लक्ष्मीसागरसूरिभि: । पं. पुण्यनंदनगणिनामुपदेशेन वृद्धगच्छे ॥ 718 This Pañchatirthi bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Santinatha Temple in Panchbhai's pole. It was made by Velu and Rangai for the spiriturl bliss of Simalā. Velu was the son of Śre. Raula and Gangi of Upakeśa caste. They were the resident if Ahīrāṇā. This icon was installed by Śrī Vijayacandrasūri of Pūrṇimā Pakṣa with ceremony in V.S. 1536, Caitra, va.di. 5, (i.e. Thursday, 30 March, 1480 A.D.). ॥ संवत् १५३६ वर्षे चैत्र वदि ५ उपकेश ज्ञातीय । श्रे. राउल भार्या गांगीपुत्र वेलु भा. रंगाई सिंहा श्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं । प्रतिष्टि [ ष्ठ ] तं । श्री साधुपूर्णिमा पक्षे । श्री विजयचंद्रसूरिभिः ॥ विधिना | अहीराणा वास्तव्य । Page #306 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 297 719 This Chauvisi bronze image of Kunihu nätha is preserved in a Temple of Surdas Sheth's Pole. It was installed by Jinacandrasuri, a pupil of Jinabhadrasūri of Kharatara gaccha in V.S. 1536, Vai [Sākha) va.di. 8, Ravi.(i.e. sunday, 2 April, 1480 A.D.). This icon was made. by Sā. Sidharaka, son of Sā. Vīrā and Vaulade of Ukeśa caste, along with his wife Sokhalade, son Sā. Sāļā, his wife, younger brother and family. The donors were the inhabitants of Pālhaņapura. ॥ सं. १५३६ वर्षे वै वदि ८ रखौ ऊकेश ज्ञातीय सा. वीरा भार्या वउलदे सुत सा. सीधरकेन भार्या सोखलदे सुत सा. साडा भा. भावलदे लघु भ्रातृ सा. भांडा भा. रोहण्यादि कुटुंबयुतेन श्री कुंथुनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं ॥ श्री खरतरगच्छे श्री जिनभद्रसूरिशिष्य श्री श्री जिनचंद्रसूरिभिः ॥ पाल्हणपुर वास्तव्य ॥ छ ॥ श्री: 720 This Pañchatirthī bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Vãsu pujyasvāmīTemple in Rupasurchand's pole. It was installed by Gacchadhīša Udayasāgarasūri of VỊddha Tapă Paksa in V.S. 1536, Vaisakha, Su.di. 3, Guru. (i.e. Thurs. 13 April, 1480 A.D). This icon was made by Lasamai, wife of Manika, who was the son of Sā. Hāsā and Padakū of śrīmāla caste, along with her sons. They were the residents of Ahimmadāvāda. । संवत १५३६ वर्ष वैशाष सु. गुरु अहिम्मदावाद वास्तव्य श्री श्रीमालज्ञातीय सा. हासाभार्या पदकूसुत माणिक भार्या लष माई नाम्न्या सुत सोमाधूसा प्र कुटुंबयुतया सुमतिनाथ बिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री वृद्धतपापक्षे श्री गच्छाधीश श्री उदयसागर सूरिभि..... || 721 This Panchatīrthi bronze image of Kunthunātha with parikar is preserved in SimandharsvāmīTemple in Indrakol of Doshi Vada's Page #307 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 298 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Pole. It was made by Sre. Simā along with his wile Araghu, her brother Sre. Himā and his wise Jiviņi. The donor belonged to Srimāli caste and resident of Asäpallī. This icon was installed by Sarvasū [ril in V.S. 1536, Vaisakha, su.di. 6, Ravitie Sun., 16 April, 1480 A.D.). ॥ संवत् १५३६ व. वै. सु. ६ रवौ आसापल्ली वास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. साहा भार्या साही सुत षीमा भार्या अरघू भ्रातृ श्रे. हिमा जीवणि स्व श्रेयसे कुंथुनाथबिंब का. प्र. सर्वसू (रिभिः) 722 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanātha in Pachhia Pole of the Kalupur area. It was installed by Udayasāgarasūri of Viddha Tapā Paksa in the Paytāvalī of Jñāsāgarasuri in V.S. 1536, Vaišākha, va.di. 11, Sukra. (i.e. Friday, 5 May, 1480 A.D.). This Bimba was made by Asāka (son of Man. Vāghā and Vaijalade of Usavāl caste) along with his brothers and family. The donor was inhabitant of Lodra. । संवत् १५३६ वर्षे वैशाष वदि ११ शुक्रे लोद्रा वास्तव्य उसवाल ज्ञातीय भ. वाघा भा. वईजलदे सु. मं. आसाकेन भ्रातृ मं. जेसा भ्रा मं. लीबाप्रमुख कुटुंबयुतेन श्री विमलनाथबिंबं का. श्री वृद्धतपापक्षे श्री ज्ञानसागरसूरिपट्टे श्री उदयसागरसूरिभिः ॥ 723 This Chauvīsī bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Jagavallabha Pārshvanatha Temple in Nisha Pole of the Zaverivad area on the Reliet Road. It was installed by Lakşmīsāgarasuri of Tapā Gacch in 1536 Jye(stha), va.[di.) 8, (i.e. Thurs., 1 June, 1480 A.D.) in Rājapur (Śrīnagar). This Bimba was made by Sā. Harapati, son of Sā. Jesinga and Dharmiņi of Muņdā Gotra in Ūkeśa caste, along with his wife Cangi and her sister Līnī. ॥ सं. १५३६ वर्षे ज्ये . व. ८ ऊकेश ज्ञातिय मुंडा गोत्रे सा. डुंगर भा. फालूपुत्र Page #308 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 299 सा. जेसिंग भा. बाई धर्मिणि पुत्र सा. हरपतिना भा. चंगी भगिनी लिनीयुतेन श्री आदिनाथबिंब कारिता प्र. तपागच्छे श्री श्री श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः श्री राजपुरे ॥ श्रीनगरे । 724 This Pañchatīrthi bronze image of Vasupujyasvāmi with parikar is preserved in a shrine of Ādīshvar in Vaghan Pole. It was installed by Shilagunasuri in V.S. 1537, Pausa su.di. 13, Sukra (i.e. Friday, 15 Dec., 1480 A.D.). This Bimba was made by Akā and Trāsaņā, sons of Vya. Bhalā and Arghū of Srimāla caste in Brahmāņa gaccha for the bliss of their parents as well as their own sell. ।। संवत् १५३७ वर्षे ॥ पौष सुदि १३ शुक्र श्री ब्रह्माण गच्छे श्री श्रीमाल ज्ञाती. सुत हाथीयासुत भला भार्या अरघू पुत्र आकात्रासणाभ्यां स्वमातृपितृ नि. आत्म श्रेयसे श्री वासुपूज्य बिंब कारा. प्रतिष्ठितं श्री शीलगुणसूरिभिः ॥ श्री :॥ 725 This Panchatīrthi bronze image of Sreyānsanātha with parikar is preserved in a Shrine of Ajitanātha in Pachhịa Pole of the Kalupur area. It was installed by Bhattāraka Sri Siddhasűri of Ukeśa gaccha in the Pattavali of Siddhācārya in V.S. 1537 Phāl.[guna], va[di.] 8, Bu[dha). (i.e Wed., 2] Feb., 1481 A.D.). It was made by Sīhāk, son of Sre[sthi] Vâchā and Lāchi of Prāgvāța caste, along with his wife Sirīyāde, son Nīsala and his wife Dhans for their own bliss. The donors was inhabitant of Kalauli. सं. १५३७ वर्ष फा.व. ८ बु. प्रा. ल. श्रे. वाछा भा. लाछी पु. सीहाकेने भा. सिरीया देपु. नीसल भा. धनीप्रमुख निजकुटुंब सहितेन श्रेयसे श्रेयांसबिंब का. प्र. ऊकेसगच्छे सिद्धाचार्यसंताने भट्टारक श्री सिद्धसूरिभि : श्री श्री धनवर्धनसूरि प्रणमति कलउलि ग्राम वास्तव्येन ॥ Page #309 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 300 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 726 This Pañchatīrihi bronze image of Ajitanātha parikar is preserved Shāntinātha Temple in Shekh's pado on the corner of Zaverivad. It was installed by Dharmmasāgarasūri of Pippla gaccha in V.S. 1539, Asādha, su.di. 10,Ravi (i.e. Sun., 15 June, 1483 A.D.). This Bimba was made by Sā. Mokala and his two woves melāde and Dharmāde for the bliss of father. Mokala was the son of sā Jesala and Jiyāde. They were the residents of Sripattana. सं. १५३९ वर्षे आषाढ शुदि १० रवौ माहजनी गो. श्री श्रीमाल ज्ञा. सा. जेसल भा. जीवादे पु.सा. मोकल भा. मेलादे धम्मदि पितृनिमित्तं श्री अजितनाथ बिं का. प्र. पिप्पलगच्छे श्री धर्मसागरसूरिभिः श्री पत्तनवास्तव्य ॥ । 727 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhasvāmi with parikar is preserved in Neminātha Temple in Mansukhbhai Sheth's Pole. It was made by Bās, wife of Guņia, along with her daughter Jivi. Gunia was the son of Sre. Sura and Adhaku of Srivamsa. This icon was installed by Śrī sangha of Sri Añcala gaccheśa Jayakesarisūri in V.S. 1540, Vaišākha, shu.di. 10, Budha (i.e. Wed., 5, May, 1484 A.D.).. ॥ संवत् १५४० वर्षे वैशाख शुदि १० बुधे श्री श्रीवंशे श्रे. सूराभार्या अधकू पुत्र गुणीआ भार्या बाई पुत्री जीवी सहितया श्री अंचलगच्छेश श्री जयकेसरिणामुपदेशेन श्री चंद्रप्रभस्वामीबिंब वास्त. कारि. प्र. श्री संघेन. गुणीआपुरा. 728 This Panchatirthi bronze image of Vāsu pūjyasvāmī with parikar is preserved in the shrine of Ajilanātha in Pachhia Pole of Kalu pur. It was made by Anandaka (son of Sre. Sāngā and Jasu of Upakeśa caste) for the bliss of his parents with the precept of Municandrasuri Page #310 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad of Purnima Paksa in V.S 1541, Jvestha, sudi. 5, Budha (i.e. Wed., 18 May, 1485 A.D.). ॥ संवत् १५४१ वर्षे ज्येष्ठ सुदि ५ बुधे उपकेश ज्ञातीय श्रे. सांगा प्रथम भा. रणकु धिमा. जासूसुत आणंदकेन पित्रोः श्रेयसे श्री वासुपूज्यबिंबं कारिंत श्री पूर्णिमापक्षे भीमपल्लीय श्री जयचंद्रसूरिश्वरपट्ट श्री मुनिचंद्रसूरीणामुपदेशेन ॥ 729 This Pañchatīrthī bronze image of Adinatha with parikar is Preserved in Supārshvanatha Temple in Ramji Mandir's Pole. It was made by Nathī, wife of Vacha, with her son Kunrapāla. Vāchā was the son of soņī Narapāla and Nītū of Gujar Caste. This Bimba was installed by Śrī Jinacandrasūri of Agama gaccha in the paṭṭa of Sri Jinarājasūri in V.S. 1542, Vaiśākha, su.di. 10, Guru (i.e. Thursday, 13, April, 1486 A.D.). ॥ संवत् १५४२ वर्षे वैशाष सुदि १० गुरु । गुजर ज्ञातीय । सोनी नरपाल । भा. नीतू । सु. वाछा । भा. नाथी नाम्न्या । सु । कुंरपालयुतया । श्री आदिनाथबिंबं का. आगमगच्छे । श्री जिनराजसूरि । तत्पट्टे । श्री जिनचंद्रसूरिभि: प्रति. 1 301 730 || This Pañchatirthi bronze image of Suvidhinatha with parikar is preserved in Shantinatha Temple in Panchacbhai's Pole. It was made by Sā. Jivā, Jina, Vidyadhara, sons of Sa Bhādā and Nārigade of Gurjara caste and Maghalapurā gotra. This Bimba was installed by Sri Hemaratnasuri in the patta of Hemasamudrasūri of Nāgurī Tapā gaccha in V.S. 1542, Vaisakha, su.di. 10, Guru (i.e. Thursday, 13 April, 1486 A.D.). ॥ संवत् १५४२ वर्षे वैशाख सुदि १० गुरौ । गूर्जर ज्ञातीय । माघलपुरा गोत्रे । सा । भादा । नारिगदे । सु । सा. जीवा । जीणा । विद्याधरेण स्वश्रेयोर्थं श्री सुविधिनाथबिंबं का. नागरी तपागच्छे । हेमसमुद्रसूरिपट्टे श्री हेमरत्नसूरिभि: Page #311 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 302 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ॥ 731 This bronze image of Pārshvanātha is preserved in Shāmalā Pārshvanātha Temple in Shamala pole. It was installed by Devagu ptasūri in the tradition of Udācharya of Upakesha gaccha in V.S. 1542, Vaisakha, va.di. 11, Ravi. (i.e. Sun., 30 April, 1486 A.D.). This Bimba was made by Va. Kajaka [son of Va. Jesa and Hīrū of Upakeśa caste) along with his wife Hemās and sons for his own bliss. His gotra was Kurkura. सं. १५४२ वर्षे वैशाख वदि ११ रखौ ॥ उपकेश ज्ञातौ कुर्कुर गोत्रे व. कीआ. भा. मांकी धर्मपुत्रेण तथा जेसा. भा. हीरुपुत्रेण व. काजाकेन भार्या हेमाई पु. आंबाली बाकईआ बडूआ सहितेन स्वश्रेयसे श्री पार्श्वनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री उपकेश गच्छेश ऊदाचार्यसंताने श्री देवगुप्तसूरिभिः।। 732 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Kunthunātha Temple in Laksmi Narayana pole. It was made by San. Ratnapäla, son of San. Kānhā. Kānhā was the son of San. Vāchā and Vāgalade of Prāgvāta caste. The donor was the inhabitant of Visalanagara. This icon was installed by Sri Udayasāgarasuri of VỊddha Tapā paksa in V.S. 1542, Jyeștha, su.di. 11, Sani (i.e. Sat., 13 May, 1486 A.D.). ॥ सं. १५४२ ज्येष्ठ सु. ११ शनौ प्राग्वाट ज्ञातीय सं. वाछा भायां वागलदे सुत सं. कान्हा भार्या कुतिगदे जानीदे सु. सं. रत्नपालेन श्री सुमतिनाथबिंब कारितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं वृद्ध तपापक्षे श्री उदयसागरसूरिभि श्रीवीसलनगर वास्तव्य 733 This Pañchalsrihi bronze image of Pārshvanatha with parikar is Page #312 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image loscriptions of Ahmadabad 303 preserved in Adishvara Temple in Raja Mahelas's Pole. It was made by Do. Sahisāka, son of Do. Jogā and Jasamāde, along with his wife Amarāde, son Sri Candra and his wife Asū, grand son Rāmā and Soma etc. family members. The donor belongedio Vāyada caste and was the inhabitant of Ahamadābād. This icon was installed with the precept of Sri Amararatnasuri of Agama gaccha in V.S. 1543 Māgha, shu.di. 5, Ravi (i.e. Sunday, 28 Jan., 1487 A.D.). ।। ए सं. १५४३ वर्षे माघ शुदि ५ रवौ वायड ज्ञाती दो. जोगा भा. जसमादे सु. दो सहिसाकेन भा. अमरादे सु. श्री चंद्रसहितेन भा. आसू. सु. रामा सोमादि कुटुंब युतेन श्री पार्श्वनाथबिंब कारितं श्री आगमगच्छे श्री अमररत्नसूरि गुरूपदेशात् प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च ॥ श्री अहमदाबाद वास्तव्य ॥ 734 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Chandraprabhasvāmi Temple in Samet Shikhar pole in Mandavi's Pole. It was installed by Devakunvarašuri of Vada gaccha in V.S. 1543, Vaišākha, su.di. 3, Soma. The week-day does not correspond to the tithi here. The tithi may, therefore be read as 7 in place of 3. In that case the modified date would correspond to Mon., 30 April, 1487 A.D. This Bimba was made by Sāha Jivāka (son of Sāha Nāthā and Nāsalade of Usa Vamsa and VỊddha Sakha) along with his wife Vījali and son Harsā for his own bliss. The donor was inhabitant of Bhalladi village. ॥ संवत् १५४३ वर्षे वैशाख सुदि ३ सोमे श्री उसवंशे वृद्धशाखायां साह मांडूण पुत्र साह नाथा भा. नासलदेपुत्र साह जीवाकेन भार्या वीजलि पु. हर्षायुतेन आत्मश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब कारितं श्री वडगच्छे भ. श्री. देवकुंवरसूरिभिः प्र. भल्लाडी गामे ॥ Page #313 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 304 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 735 This Chauvisi bronze image of Pārshvanātha with parikar is preserved in Adīshvara Temple in Kasumbavad. It was made by Padmāka, son of Salaşā and Ratnū with his brother Bakū, his son Goīyā, his wife Ramās etc. family members, for the bliss of his own self. The donor was the inhabitant of Gandhāra. This icon was installed by ŚrīJinacandrasuri of Agama gaccha in V.S. 1544, Caitra, va.di. 1, Sukra (i.e. Friday, 28 March, 1488 A.D.). ॥ संवत् १५४४ वर्षे चैत्र वदि १ शुक्रे गूजर ज्ञा । मा. सांगा सु । धींधा सु । मुलासी सु । जेसिंह सु । सलषा भा । रत्नू सु । पद्माकेन भ्रातृ । बकू सु. गोईया भा ।रमाई स्वकुटुंबयुतेन आत्मश्रेयसे श्री पार्श्वनाथ चतुर्विंशतिपट्ट का. प्र. ।अ[आ]गम गच्छे श्री जिनचंद्रसूरि प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ॥ गंधार वास्तव्य ॥ 736 This Pañchatīrihi bronze image of Ajitanātha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanātha in Panchhia Pole. It was installed by Dhaarmmaratnasuri of Vrddha Tapa Paksa in 1544, Vaisakha, Su.di. 6, Guru. (i.e. Thurs., 26 April, 1487 A.D.). This Bimba was made by Harapauka (son of Sam. Nākar and Mahi of Humbada caste) along with his wife Ratnāde and son Ganapati as well as his family for his own bliss. He was the resident of Gandhāra Mandir. ॥ सं. १५४४ वर्षे वैशाख शुदि ६ गुरौ श्री गंधार मंदिर वास्तव्य श्री हुंबड ज्ञातीय सं. नाकर भा. मही सुत सं. हरपतिकेन भा. रत्नदे सुत गणपति प्रमुख स्वकुटुंबयुतेने स्वश्रेयोर्थं श्री अजितनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठतं श्री वृद्धतपापक्षे श्री धर्मरत्नसूरिभिः [?] शुभं भवतुं ॥ 737 This Panchatirihi bronze image of Vimalanātha with parikar is Page #314 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 305 preserved in Sambhavanātha Temple in Nagajibhudhar's pole in Mandavi's Pole. Il was installed by Dhanesarasuri of Nāņāvāla gaccha in V.S. 1545, Jyestha, su.di. 1(), Ravi. (i.e. Sun., I) May, 1489 A.D.). ॥ संवत् १५४५ वर्षे ज्येष्ठ सुदि १० रवौ ऊकेश ज्ञातीय श्रे. परबत भा. यांत्र पु. पावरेण भा. हासु पु. कर्माधर्माधर्मसी युतेन स्वश्रेयसे श्री विमलनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री नाणावाल गच्छ श्री धनेसरसूरिभिः ॥ पोसीना वास्तव्यः । 738 This Pañchatīrthi bronze image of Pārshvanātha with parikar is preserved in Munisuvratasvāmi Temple in Dhal's Pole. It was made by Bhīmāka with his wife Nāthi and son Nātha etc. family members. for his own spiritual bliss. Bhīmāka was the son of Jayatasimha and Vīru. Sre. Gopāla and Jhānjhū were the grand father and grand mother of the donor. They belonged to Srimāla caste and were the resident of Ahammadāvād nagara. This icon was installed by Sri Sangha withceremony in V.S. 1546, Pausava.di.5, Somati.e.Mon., 11 Jan., 1490 A.D. according to Amānta system of months.). ।। संवत् १५४६ वर्षे पोस वदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. गोपाल भा. झांझू सु. जयतसींह भा. वीरु सुत भीमाकेन भा. नाथी सु. नाथा कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री पार्श्वनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च विधिना श्रीसूरिभिः ॥ वास्तव्य श्री अहमदावादनगरे । 739 This Pañchatīrthī bronze image of Dharmmanātha with parikar is preserved in a Temple of Ghanchi's Pole. It was installed by Devagu ptasűri of Upakeša gaccha in the tradition of Kakudācārya in V.S. 1546 Māgha, Su.di. 10, Ravi. (i.e. Sunday, 31, Jan., 1490 A.D.). This Bimba was made by Vya. Kikāka (son of Vya. Bhāhana and Phai, along with his wile Mänikide for the bliss of his family. Page #315 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 306 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ।। संवत् १५४६ वर्षे माघसुदि १० रवौ वृ. शाषाया व्य. भाहाण भा. फइ सु. व्य. कीकाकेन भा. माणिकदे स्वकुटुंब श्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब का. प्र. श्री उपकेश गच्छे ककुदाचार्य संताने श्री देवगुप्तसूरिभिः । कडी वास्तव्यः ॥ श्री: ॥ 740 This Pañchatīrihī bronze image of Shītalanātha with parikar is preserved in the upper sanctuary of Abhinandannātha in the Temple of Dharmanātha in Devsha's Pado. It was made by Sā. Madayavacha with his wife Jīcās and family members for his own spiritual bliss. The donor was the son of Sā. Amarasi and Sāņi of Gurjara caste. The donor was the inhabitant of Champakaner (Champaner). This icon was installed by Tapa Sri Sumatisadhusuri, in V.S. 1547, Māgha, Shu.di. 12 (Sat., 22 Jan., 1491 A.D.). ।। संवत् १५४७ वर्षे मा. शु. १२ चंपकनेरवासि गूर्जर ज्ञा.सा. अमरसी भा. शाणीसुता सा. मदयवछेन भा. जीवाई प्रमुख कुटुंब यु. निजश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंब का. प्रति. तपा श्री सुमतिसाधूसूरिभिः ॥ श्रीः ।। 741 This Pañchatīrthi bronze image of Kunthunātha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanātha in Pachhin Pole of the Kalupur area. It was installed by Dharmaratnasūri of Vļu(ddha) Tapā gaccha in V.S. 1547 Māgha, su.di. 13 Ravi. (i.e. Sunday, 23 Jan., 1491 A.D.) This Bimba was made by Hemi, wife of Man. Iladā of Gurjar caste, along with her son Man. Jāvad for the bliss of his family. The donor was inhabitant of Gandhāra. ।। स्वस्ति श्री सं. १५४७ वर्षे माघ सुदि १३ रवौ श्री गुर्जर ज्ञाति मं. हदा भा. हेमीनाम्न्या सुत महंजावडमं. जावडसहितया स्वकुटुंबश्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथस्वामिबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री वृ. श्री धर्मरत्नसूरिभिः ॥ श्री गंधार वास्तव्यः ॥ Page #316 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 307 742 This Ekatīrihi bronze image of Nirmāmañātha with parikar is preserved in Adīshvar Temple in Raja Mahela's Pole. It was made by San. Jāvada along with his wive Ghānaí, Jivāde, Suhāgade, Satkāde, Pūnās and son San. Hīrā. his wife Ramās, and San. Līlī etc. family members for his own spiritual bliss. San. Jāvada was the son of San. Rājā and Sāngī. Rājā was the younger brother of Meghā who was the son of San. Golhā and Sõmā. Sālī was the sister of Meghā. Jagasi and Mānkū were the parents of Golhā. Khīmā and Punji were the grand father and grand mother of Golhä. Ilis great Grand father's name was San. Udā and great grand mother's name was Harsū. They belonged to Srímāla caste. This icon was installed by Sri Sumatisadhu sūri of Tapā gaccha in the Patta of Sri Somasundarasüri and Sri Laksmisagarasuri in V.S. 1547, Māgha Shu (di). 13 Ravi. (i.e. sunday, 23 Jan., 1491, A.D.). According to this inscription, Jāvada made 104 other Bimbas also. ॥ सं. १५४७ वर्षे माघ शु १३ रवौ श्री मंडपे श्रीमाल ज्ञातीय सं. उदा भा. हर्पू पुं. पीमा भा. पूंजी पु. सं. जगसी भा. माकुं पुं. गोल्हा भा. सोमा पुत्र मेघा पुत्री शाली लघु भ्रातृ सं. राजा भा. सांगू पुत्ररत्न सं. जावडेन भा. धनाई जीवादे सुहागदेसत्कारदे पूनाई पुत्र सं. हीरा भा. रमाई सं. लीलादि कुटुंबयुतेन १०४ बिंबं कारापिता अनागत श्री निर्ममनाथबिंब निजश्रेयसे कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्री सोमसुंदरसूरि श्री लक्ष्मीसागरसूरिपट्टे श्री सुमतिसाधुसूरिभिः ॥ 743 This Pañchatīrthi bronze image of Ādinātha with parikar is. preserved in Ajitanātha Temple of Vaghan pole in Zaverivad on the Relief Road. It was installed by Sri] Sangha in V.S. 1548, Māgha, su.di. 13, Budha (i.e. Wed, 11 Jan., 1492 A.D.) This Bimba was made by Susravak Sahasakiraña son of Sä. Ilosā and Karmās along with his wife Jival, cousin Sā. Kālā, Kunră, for the bliss of his father, with the precept of Ancala gacchādhirāj Page #317 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 308 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Siddhäntasagarasuri. The donor was inhabitant of Ahammadāvāda and belonged 10 ŪKeśa Vamsa. ॥ संवत् १५४८ वर्षे माघ शुदि १३ बुधे उकेस वंशे ॥ सा. होसा भार्या कर्माई पुत्र सा. सहसकिरण सुश्रावकेण भार्या जी बाई पितृव्य सा. कालाकुंरासहितेन पितृश्रेयोर्थं श्री अंचलगच्छाधिराज श्री सिद्धान्तसागरसूरीणामुपदेशेन श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं संघेन अहम्मदावाद नगरे । 744 This Pañchatīrthi bronze image of Shitalanātha with parikar in Simandharasvāmi Temple in Indrakot of Doshi Vada's Pole. It was made by Sre. Tejāka, son of Sre. Sangrāma and Jhājhū, with his wives Jīvā and Hānsī, sons Sre Kānhā, Sre Vānā, Sre. Rānā, Sripati etc. family members for their own bliss. They belonged to Srimāla caste. This icon was installed by Bhaltāraka Hemavimalasuri Tapā gaccha in the Patta of Bhatta. Sumatisadhusuri in V.S. 1548, Vaisakha, su.di. 2, Sani (i.e. Sat., 28 April, 1492 A.D.) at Ananda grāma. ।। संवत १५४८ वर्षे वैशाष सुदि २ शनौ श्रीमाली ज्ञातीय श्रे. संग्राम भा., झाझू सुत श्रे. तेजाकेन भार्या जीवां हांसी सुत श्रे. कान्हा श्रे. वांना श्रे. राना श्रे. श्रीपति प्रमुख समस्त कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे | श्री शीतलनाथबिं. कारितं. देवकुलिकासहितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री तपागच्छे भट्टा. श्री सुमतिसाधुसूरिपट्टे भट्टारक श्री हेमविमलसूरिभिः । श्री आणंद ग्रामे ॥ 745 This Pañchatīrihi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Simandharasvāmi Temple in Indrakol of Doshi Vada's Pole. It was made by So. Gojāka of Usavāla caste, along with his sons So. Velā, lānsă, Anā, Sūrā, Sīpā etc. family members, for the bliss of his wife Phalakū. The donors were the inhabitants of Kadi. This icon was installed by Sri Udavacandrasuri in the Patta Page #318 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 309 of Sri Jnanasāgarasuriol Vrddha Tapa Paksa in V.S. 1549, Karttika, va.di. 1, Soma (i.e. Mon., 5 Nov., 1492 A.D. according to Amanta system of months.) ।। संवत् १५४९ वर्षे कार्तिक वदि १ सोमे कडी वास्त[व्य] उसवाल ज्ञा. सो. गोईयाकेन भार्या फलकूश्रेयो) ।। सु. सो. वेला सो. हांसाआनासूरा सीपादियुतेन श्री आदिनाथबिं का. का. प्र. श्री वृद्धतपापक्षे श्री ज्ञानसागरसूरिपट्टे श्री उदयसागरसूरिभिः ॥ श्रीः । 746 This Chauvīsi bornze image of Pārshvanātha with parikar is preserved in a house Temple of Mayabhai Trikamalal Shah, who was residing in Ghanchi's Pole. It was made by Mahalanade, wile of Jinadāsa who was the son of Man. Rājā and Amakū of Srīmāla caste, along with her sons as well as family, for the merit of their own self with the precept of their teacher Somaratnasūri of Agama gaccha in V.S. 1549, Pausa, su.di. 13 Soma (i.e., mon. 31 Dec., 1492 A.D). The donor was inhabitant of Ahammadāvād. ।। संवत् १५४९ वर्षे पौस(ष) शुदि १३ सोमे श्री श्रीमालज्ञातीय मं. राजाभार्या अमकू सुत महं. जिणदास भाया माहलणदे नाम्न्या सुत वच्छादि स्वकटुंबयुतया आत्मश्रेयसे श्री पार्श्वनाथादि चतुर्विंशतिपट्टः आगमगच्छे श्री सोमरत्नसूरि गुरूपदेशेन कारित: प्रतिष्ठितस्य विधिना || अहमदावाद वास्तव्य : ॥ 747 This Pañchatīrthi bronze image of Ajianātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple of Vaghan Pole. It was installed .by Punyaprabhasūri of Bịhad gaccha in the Pattāvali of Kamalaprabhasuri in V.S. 1549 Maha[gha] su[di] 5, Soma (i.e. Mon., 21 Jan., 1493 A.D.). This Bimba was made by Sā. Nīsal, son of Sā. Jinadalla and Cāndü of Dhanapati gotra and Upakeśa caste, for the bliss of their parents and also their own self. Page #319 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 310 The Jain linage Inscriptions of Ahmadabad सं. १५४९ वर्षे माह सु. ५ सोमे उपकेश ज्ञा. धनपति गोत्रे सा. जिणदत्त भा. चांदू पु. सा. नीसल भा. हर्षाई पितृमातृ आत्मश्रेयसे श्री अजितनाथ बिं. का. प्र. श्री बृहद्गच्छे श्री जयमंगलसूरिन्वये श्री कमलप्रभसूरिपट्टे प्र. श्री पुण्यप्रभसूरिभिः ॥ 748 This Pañchatirthi bronze image of Vimalanatha with parikar is preserved in Adishvara Temple in Kasumbavad. It was made by Väghā and Ramãi, along with their sons Khimasi and Vajesī, for the bliss of their grand mother Māņika. Vāghā was the son of Mā. Parabata and Sohi of Śrīmāli caste. The donor was the inhabitant of Pattana. This icon was installed with the precept of Śrī Municandrasūrī in the patta of Bhimapalliya Bha(ṇṭāraka) Srī Caritracandrasūri of Purnima Paksa in V.S. 1549, Māgha sudi. 5, Soma (i.e. Mon, 21 Jan., 1493 A.D.) ॥ संवत् १५ अषाढादि ४९ वर्षे माह सुदि ५ सोमे श्री श्रीमाली ज्ञा. मा. परबत भा. सोही पु. वाघा भा. रमाई पु. खीमसीवजेसि सहितेन वृद्धमातृ माणिक श्रेयसे श्री विमलनाथमुख्य पंचतीर्थी बिंबं कारितं श्री पूर्णिमापक्षे भीमपल्लीय भ. श्री चारित्रचंद्रसूरिपट्टे श्री मुनिचंद्रसूरीणामुपदेशेने प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं पत्तन वा ॥ 749 This Panchatīrthī bronze image of Shitalanatha with parika is preserved in the sanctuary of Shantinatha in the Temp of Sambhavanātha in Kalu shah's pole, Kalupur. It was made by Devaśī and Lāḍakī, alongwith their son Kīkā, for the bliss of his nephew Somã. Devasī was the son of Gan. Goīya and Jaku of Srīmāla caste. This icon was installed with the precept of Śrī Municandrasūri of Bhimapalliya Bha. Śrī Caritracandrasūri in V.S. 1549, Mägha, su.di. 5, Soma (i.e, Mon. 21 Jan., 1493 A.D.) Page #320 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 311 ।। संवत् १५४९ वर्षे माघ शुदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय गां. गोईया भा. जाकु पु. देवशी भा. लाडकि सुत. कीकासहितेन स्वभ्रातृज सोमा श्रेयसे श्री शीतलनाथबिंब कारितं श्री पूर्णिमापक्षे भीमपल्लीय भ. श्री चरित्रचंद्रसूरिपट्टे श्री मुनिचंद्रसूरिणामुपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ॥ 750 This Pañchatīrthi bronze image of Sreyānsanātha with parikar is preserved in the above mentioned Temple. It was made by Dharmāī, wife of Māņika, who was the son of Gān. Parabat and Sohi of Srīmāla caste, along with her adopted son Khimasī, for the bliss of her husband. The icon was installed in V.S. 1549, Māgha, su.di. 5, Soma (i.e. Mon., 21 Jan., 1493 A.D.) with the precept of Munichandrasuri in the pattāvali of Cäritracandrasuri of Pūrņima Pakşa. The donor was inhabitant of Sri pattan. संवत् १५ आषाढादि ४९ वर्षे माघ सुदि ५ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञा. गां. परबत भा. सोही पु. माणिक भा. धर्माई नाम्न्या धर्मपुत्र खीमसीयुतया भर्तुश्रेयसे श्री श्रेयांसमुख्यपंचतीर्थी बिंब कारितं श्री पूर्णिमापक्षे भीमपल्लीय म. श्री चारित्रचंद्रसूरिपट्टे श्री मुनिचंद्रसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्ठितं श्रीपतन वास्तव्य ॥ ॥ श्री ॥ 751 This Panchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Chadraprabhasvāmi Temple in Samet Shikhar Pole in Mandavi's Pole. It was installed by Municandrasűri of Brahmāna gaccha in V.S. 1549, Māgha, su.di. 5, Bhauma (i.e. Tuesday, 22 Jan., 1493 A.D.). This Bimba was made by Bhaiyāka (son of Varasiga and Puhati of Srimāla caste) for the bliss of his parents as well as his own bliss. The donor was inhabitant of Valādu. सं. १५४९ वर्षे माघ सुदि ५ भूमे श्री श्रीमालज्ञा. श्रे. सोमा भा. फदी सु. वरसिग भा. पुहति पुत्र भाईयाकेन पितृमातृश्रेयोर्थं आत्मश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंब का. प्र. Page #321 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 312 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ब्रह्माणगच्छे श्री मुनिचंद्रसूरिभिः वलाडु वास्तव्यः ॥१ 752 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Mantri Campā with his wife Rūdi, son Nāthā, Vanā and Bhima, for the bliss of his forefathers, parents and brother. Campā was the son of Sre. Moşā and Mihasū. They belonged to Srimāla caste. This icon was installed by Sri Munirainasūriol Agama gaccha in V.S. 1549, Magha, su.di. 5, Bhauma (i.e. Tuesday, 22 Jan., 1493 A.D.). । संवत् १५४९ वर्षे माघ शुदि ५ भोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. मोषाभार्या मिहसू सुत मंत्रि चांपा भार्या रुडी सुत नाथावनाभीमायुतेन मंत्रिकेन स्वपूर्वि[व] ज पितृमातृ भ्रातृश्रेयोर्थं श्री धर्मनाथबिंबं कारितं प्रति. श्री आगमगच्छे श्री मुनिरत्नसूरिभिः ॥ 753 This Ekatīrihī bronze image of Su matinātha with parikar is preseved in Simandharasvāmi Temple in Indrakot of Doshi Vada's Pole. It was made by Bha. Narapatika, along with his brothers Harapati and Bha. Surapati wife Sonās and sons Bha. Suracandra Bha. Somachanda etc. Narapati was the son of Bha. Mālā and Jethi and grandson of Bha. Sādā of Ukeśa Vamsa and Bhanasali gotra. This icon was installed by Sri Jinaharşasūri in the Patta of Kharatara gacchesa Sri Jinavardhanasuri in V.S. 1549, Vaisakha Sukla pancami (i.e. Sunday, 21 April, 1493 A.D.). ॥ ए संवत १५४९ वर्षे वैशाख शुक्ल पंचम्यां प. ऊकेश वंशे भणसाली गोत्रे भ. सादा पुत्र भ. माला भार्या जेठीपुत्र भ. हरपति भ. सुरपतियुतेन भ. नरपतिकेन भार्या श्री सोनाई पुत्र भ. सूरचंद्र भ. सोमचंद्रयुतेन श्री सुमतिनाथ बिंब कारितं श्री खरतरगच्छेश श्री जिनवर्द्धनसूरिपट्टे श्री श्री श्री जिनहर्षसूरिभिः प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीरस्तु । Page #322 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 313 754 This Pañchatīrthi bronze image of Sreyansanātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kharakua's pole. It was made by Nagāka with his wife Nāyakade and son Dharaṇaā etc. for the bliss of Vya. Dharmmā. He belonged to Usavāla caste and the resident of Salasaņapur. This icon was installed with the precept of Srī Municandrasūri of Purnima Paksa in the Patta of Bhimapallīya Bhattaraka) Sri Caritracandrasuri in V.S. 1549, Vaisakha Su.di. 5, Ravi (i. e Sunday, 21 April, 1493 A.D.) ॥ सं. १५४९ वर्षे वैशाष शुदि ५ रवौ उसवाल ज्ञातीय व्य. धर्मा भा. सांतू पु. नगाकेन भा. नायकदे पुत्र धरणादिसहितेन पितुः श्रेयसे श्री श्रेयांसनाथ पंचतीर्थीबिंब कारितं श्री पूर्णिमापक्षे भीमपल्लीय भ. श्री चारि(त्र)चंद्रसूरिपट्टे भ. श्री मुनिचंद्रसूरीणामुपदेशेन प्रतिष्टि(ष्ठि)तं ॥ सलषणपुर वास्त(व्य) 755 This Pañchatīrthĩ bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Neminātha Temple in Manasukhbhai Sheth's Pole. It was made by Man. Dhanaka, son of Sre. Jesa and Laksmi, with his wife Vīrū and son Man. Nāgarāja and his wife Ramāde as well as whole family members for their own spiritual bliss. They belonged to Srimāla caste. This icon was installed by Sri Suvihitasuri in V.S. 1549, Vaisakha, su.di. 5, Soma (i.e. Mon., 22 April, 1493 A.D.) at Vidyapura. ।। संवत् १५४९ वर्षे वैशाष सुदि ५ सोमे श्री श्रीमाली ज्ञातीय श्रे. जेसा भार्या लक्ष्मी सुत सं. धनाकेन भार्या वीरु सुत मं. नागराज भार्या रमादे प्रमुख समस्त कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री नेमिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि(ष्ठि)तं श्री सुविहितसूरिभिः । श्री विद्यापुरे॥ Page #323 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 314 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 756 This Panchalirihi bronze image of Ajitanātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Nagajibhudhar's Pole in Mandavi's pole. It was installed by Kalāguru (family teacher) Sāntisūri in V.S. 1549, Jyestha, su.di 5, Soma (i.e. Mon., 20 May, 1493 A.D.). This Bimba was made by so. Ilarāj of Srimäla caste along with his wife Vālū and sons, for their own bliss. He was the resident of Stambhatirtha (Cambay). ।। संव(त्) १५४९ वर्षे ज्येष्ठ शुदि ५ सोम श्री स्तंभतीर्थ वास्तव्य । श्री श्रीमाल ज्ञातीय ॥ भा. लाडा । सु. सो. लषमसी । भार्यालतादे सु. ठाकरसी । जीतू । सु. सो. हराज भा. । वालू पु. सो. देवाजसोजागिणि श्री गिमसुत सो. रूपादि कुटुंब युतेन स्वश्रेयोर्थं श्री अजितनाथबिंब कारि. प्र. कुलगुरु श्री शांतिसूरिणामुपदेशेन ॥ 757 This Pañchatītthí bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in Neminātha Temple in Manasukhabhai Sheth's pole. It was made by Punāka with his wife Pāńcu, son Harapäla and his wile Runari, Bhadasi and his wife Bhāvalade and son Ajā etc. family members for their own spiritual bliss. Pūnā was the son of Vya. Sre. Mehā and Vānū of Prāgvāța caste. This icon was installed by Sri Hemavimalasūri, a pupil of Tapā gaccha Nāyaka Srī Somasundarasuri in V.S. 1551, Vaisakha Su.di. 12, Guru (i.e. Thursday, 17 April, 1494 A.D.). ॥ संवत् १५५१ वर्षे वैशाष सुदि १२ गुरौ प्राग्वाट ज्ञा. व्य. श्रे. मेहा भा.वांनू पु. श्रे. पूनाकेन भा. पांचू पु. हरपाल भा, कुंअरि भडसी भावलदे अजादि प्र. कुटुंब युतेन स्वश्रेयोर्थं श्री संभवनाथबिंबं का. । तपागच्छेनायक श्री सोमसुंदरसूरिसंताने श्री हेमविमलसूरिभि: प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ॥ Page #324 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 315 758 This Pañchatírthi bronze image of Pārshavanātha with parikar is preserved in Sumatinātha Temple in Junā mahājanavādā. It was made by Karmāka along with his wife Līlāī, sons Singharāja, Phană Cāndā, Singha and his wife Mātu, sons Bhīma, L'asā, Phanā, Phana's wife Sarūpade etc. family members, for their own spiritual bliss. Karmāka was the son of San. Șoșā. and Hansās and grand son of San. Dhadasī and Vālhi of Usavāla caste. This icon was installed by Sri Hemavimalasuri in the patta of Sri Sumatisādhusūri of Tapā gaccha in V.S. 1552, Phālguna, shu.di., 6 Sani (i.e. Sat., 20 Feb., 1496 A.D.). ।। सं १५५२ वर्षे फा.[ल्गुन] शु. ६ शनौ उस. ज्ञातीय सां. धडसी भा. वल्हीपुत्र सं. षोषा भा. हंसाई पुत्र सं. कर्माकेन भा. लीलाईपुत्र सिंघराजफनाचांदा सिंघा भा. मातु पु. भीमलषा फनाभा. सरूपदे प्रमु. कुटुंबयुतेन निजश्रेयसे श्री पार्श्वनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं तपागच्छे श्री लक्ष्मीसागरसूरिश्री सुमतिसाधुसूरिपट्टे श्री हेमविमलसूरिभिः ।। 759 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhasvāmi with parikar is preserved in Suparshvanatha Temple in Ramaji Mandir Pole. It was made by Varasinga with Vaijalade, bBrother Gopā and his wife Gangāde etc. family members, for the bliss of his uncle Sā. Jesā. The donor Varasing was the son of Sä.Jagapāla and Cāmpu of Usavāla caste. They were the inhabitant of Kadi, This icon was installed by Srisūri in V.S. 1552, Vaišākha su.di. 3, Sani (i.e. Sat. 16 April, 1496 A.D. according to Kārttikadi Calander). ॥ संवत् १५५२ वर्षे वैशाष सुदि ३ सनौ श्री कडीनगर वास्तव्य उसवाल ज्ञा. सा, जगपाल भा. चांपु सुत वरसिंगकेन भा । वइजलादे भ्रातृ गोपा भा । गंगादेप्रमुख कुटुंबयुतेन पितृव्य सा । जसा श्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं ।कारितं प्र.श्रीसूरिभि : ॥ Page #325 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 316 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 760 This Chauvisi bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Adishvara Temple in Panchbhai's Pole. It was made by Gandhi Mākā and his wife Lasamãi, along with their sons Rapā and Asā. Mākā was the son of Gandhi Narapala and Amakū of Śrīmāla caste. This Bimba was installed by Śri Chandrasuri in the Pallavali of Bha. Sri Vijayacandra of Sadhu Pūrṇima paksa. in V.S. 1553, Pauṣa, va.di. 10, Guru (i.e. Thurs., 29 Dec., 1496 A.D. according to Amanta system of months.) ॥ संवत् १५५३ वर्षे पोष वदि १० गुरो श्री श्रीमाल ज्ञातीय गांधी नरपाल भा. अमकू पु. गांधी माकाभा. लसमाई पु. रपा सा. आशा श्री चतुर्विंशति जिनपट्ट श्री सुमतिनाथबिंबं कारापितं श्री साधुपूर्णिमापक्षे भ. श्री विजयचंद्रसूरि सिमेन्ट ..... भ चंद्रसूरिभि श्रीविधिना 761 This Pañchatirthī bronze image of Neminatha with parikar is in Adishvara Temple of Vagheshwar pole. It was installed by Indranandisuri of Tapā gaccha in V.S. 1553 Mägha, va.di. 1 (i.e. Thurs., 19 Jan., 1497 A.D.). This icon was made by Sre[sthi] Javada along with his wife Pūrī and sons as well as family. He was the resident of Ahamadāvāda. संवत् १५५३ वर्षे माघ मासे ज्ञाति थे. जावडेन भा. पूरी पु. वीणजिणदास कसा धरणा प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री नेमिनाथबिंबं का. प्रतिष्ठितं तपागच्छे श्री इन्द्रनंदिसूरिभि: । अहमदाबाद नगर ॥ श्रीः ॥ 762 This Chauvisi bronze image of Munisuvratasvāmī with Prikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kalushah's pole, Kalupur. It was made by Näthĩ, wife of Dhanapati for her own bliss. Dhanapati Page #326 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 317 was the son of Man. Sirāja and Mani of Prāgvāla caste. This icon was installed by Sri Indranandisūri of Tapā gaccha in V.S. 1553, Māgha, Sukla Paksa (January, 1497 A.D.) The lithi and week-day are not mentioned in this inscription. ॥ संवत् १५५३ वर्षे माघ मासे शुक्ल पक्षे प्राग्वाटज्ञाति मं. शिवराजभार्या मनी पुत्र धणपति भार्या आ. नाधी नाम्न्या स्वश्रेयसे श्री मुनिसुव्रतादि चतुर्विंशतिजिनपट्ट: का. प्रतिष्टि[ष्ठि]त: तपागच्छे गुरु श्री इद्रनंदिसूरिभि: श्री अहमदावाद नगरे । 763 This Panchatīrthi bronze image of Śreyansanātha with parikar is preserved in Padmaprabhasvāmi Temple of Talia's Pole in the Sarangpur area. It was installed by Udayasāgarasuri of Vrddha Tapā Paksa in V.S. 1553, Phālguna su[di].5 {i.e. Tuesday, 7 Feb. 1497 A.D.). This icon was made by Nathi, the wife of Ratnapāla, son of Vya. Jeyā and Malhäi. The donor was inhabitant of Stambhatirtha (Cambay). ॥ संवत् १५५३ वर्षे फाल्गुन शु. ५ दिने उसवाल ज्ञातीय मं. काला भा. रत्नाई सुतया तथा व्य. जेयाभार्या मल्हाईयुतया व्यव. रत्नपाल भार्यया नाथी नाम्न्या श्री श्रेयांसबिंब कारितं श्री वृद्धतपापक्षे । श्री उदयसागरसूरिभि : प्रतिष्ठितं श्री स्तंभतीर्थे । 764 This Pañchatirthì bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in Shāntinātha Temple, Shekh's Pado. It was installed by Muniratnasuri of Agama gaccha in V.S. 1553. Vaisakha su.di. 13, Sukra (i.e. Friday, 14 April, 1497 A.D.). This icon was made by Juthaka for the bliss of his father, mother, brother and whole family. The donor belonged to Prāgvāta caste and was inhabitant of Suhuyala. ॥ संवत् १५५३ वर्षे वैशाष शुदि १३ शुक्रे श्री प्राग्वाट ज्ञाती जूठा जिणदास महं. माधव भा. माणिकिदे सु. देवदास जावड स्वपूर्वज पितृमातृभ्रातृ समस्त कुटुंब श्रेयो) जूठाकेन श्री धर्मनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्री आगमगच्छे श्री मुनिरत्नसूरिभिः ॥ Page #327 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 318 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सुहयाला वास्तव्य ॥ 765 This Pañchatīrthī bronze image of Vāsu pūjyasvāmī with parikar is preserved in the Neminātha Temple in Manasu khabhai Sheth's Pole. It was made by Sre. Arjuna, son of Sre. Sahide and Kiki, along with his wife Anuyari, sons Pūjā, kājā, Sahajapāla etc. family members, for his own bliss. They belonged to Srīmālī caste. This icon was installed by Sri Udayasāgarasuri in the Patta of Sri Jnanasāgarasāri of Vrddha Tapa Paksa in V.S. 1553, Vaisakha, va.di. 11, Sukra (i.e. Friday, 28 April, 1497 A.D.) at Stambhatirtha (Cambay). ॥ संवत् १५५३ वर्षे वै. वदि ११ शुक्रे श्रीमाली ज्ञातीय श्रे. सहिदे भा. कीकी सु. श्रे. अर्जुनकेन भा. आणुयरि पुत्र पूजाकाजा सहजपाल प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री वासुपूज्यबिंब का. प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री वृद्धतपापक्षे ॥ श्री ज्ञानसागरसूरिपट्टे श्री उदयसागरसूरिभिः ॥ श्री स्तंभतीर्थे ॥ 766 This Pañchatīrthī bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kharakua's Pole. It was made by Rangu, wife of Sa.Amarasimaha, along with her husband's elder brothers Sā. Nāthā, Sā. Ganīyā and Ganiya's sons Devasī, Jagasi, Adātīnā etc. family members, for their own spiritual bliss. Sā. Amarasīmha was the son of Sā. Lādūā and Lalitāde, grandson of Sā. Pāsade and great grand son of Sā. Dharmasi of Usa Vamśa. This icon was installed by SrīUdayasāgarasūriofVrddha Tapā Paksa in V.S. 1553, Vaisakha, va.di., 11, Sukra (i.e. Friday, 28 April, 1497 A.D) at Stambhatirtha (Cambay - Khambhat). ॥ संव. १५५३ वर्षे वै. व. ११ शुक्रे श्री उसवंश सा. धर्मसी सुत सा. पासदे सुत सा. लाडूआ भा. ललितादे सु.सा. अमरसींह भा. रंगू नाम्न्या ज्येष्ठ सा. नाथा Page #328 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 319 साह गणीया सु. देवसीजगसी अदातीना प्र. कुटुंबयुतया स्वश्रेयसे. श्री सुमतिनाथबिंब का. प्र. श्री वृद्धतपापक्षे श्री उदयसागरसूरिभि: ॥ स्तंभतीर्थं ।। 767 This Pañchatīrthĩ bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in Shāntinātha Temple in Nisha Pole of Zaverivad. It was installed by Udayasāgarasūri of VỊddha Tapā Paksa in the Pattāvali of Jñānasāgarasūri in V.S. 1554, Pausa, va.di. 5, Sukra (i.e. Friday, 12 Jan., 1498 A.D.). This icon was made by Pahiraja son of Mula and Manakū, along with his wife Amarāde, sons Gadā, Goīyā, Vidyadhara, Magala etc. as well as his family for the own bliss. The donor was inhabitant of Ahamadābād. सं. १५५४ वर्षे पो. वदि ५ शुक्र श्री श्रीमाली पट्ट मूला भार्या मनकू सुत पट्ट. पहिराजेन भार्या अमरादे सुत गदागोईया विद्याधर मगल प्र. कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री विमलनाथबिंब कारितं प्रति. श्री वृद्धतपापक्षे श्री ज्ञानसागरसूरिपट्टे श्री उदयसागरसूरि ॥ अहमदाबाद ॥ 768 This Pañchatīrthi bronze image of Munisuvratasvāmi with parikar is preserved in a shrine of Panchhia pole of Kalu pur. It was installed by Udayasāgarasuri of VỊddha Tapā Paksa in the Pattāv ali of Jnanasāgarasuri in V.S. 1554, Pausa va.di. 5, Sukra. (i.e. Friday, 12 Jan. 1498 A.D.). This icon was made by Patu Golyaka son of Pațū Pahirāja and Koi śrīmāli caste, along with his wife Gurade and son of Tokara, for the bliss of their own self. सं. १५५४ वर्षे पोषवदि ५ शुक्रे श्री श्रीमाली पटू. पहिराज भार्या कोई सुत पटू. गोईयाकेन भार्या गुरदे सु. टोकरयुतेन स्वश्रेयसे ॥ श्री मुनिसुव्रत स्वामिबिंब कारितं प्र. श्री वृद्धतपापक्षे श्री ज्ञानसागरसुरिपट्टे श्री उदयसागरसूरिभिः । श्री अहमदाबाद] ।। Page #329 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 320 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 769 This Pañchatirthi bronze image of Adinātha with Pārikar is preserved in Pārshvanātha Temple in Kikabhatt's Pole. It was made by Sonā, daughter of Māņika and Kāntā for her own spiritual bliss. This bimba was installed by Sri Udayasāgarasūri of Vraddha Tapā Paksa in V.S. 1554, Pausa va.di. 5, Sukra. (i.e. Friday, 12 Jan., 1498 A.D.) at Ahammadāvāda. । सं. १५५४ वर्षे पोष व. ५ शुक्रे श्री श्रीमाली गं. माणिक भार्या कान्ता सुता सोना नाम्न्या स्वश्रेयसे श्री आदिनाथबिंब कारि. प्रति. श्री वृद्धतपापक्षे श्री उदयसागरसूरिभि: अहम्मदावादे श्री : ॥ 770 This Panchatīrihi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kharakua's Pole. It was made by Sā. Sīhā and his wife Kīkū for their own bliss. They belonged to Srimāla caste and Bhāvadāra gaccha and were the inhabitants of Stambhatīrtha (Cambay). This icon was installed by Śrī Bhavadevasuri, a pupil of Sri Kalakācārya in V.S. 1554, Phālguna, su.di. 2, Guru (i.e. Thursday, 22 Feb, 1498 A.D.). ॥ संवत् १५५४ फागुण सुदि २ गुरौ श्री भावडारगच्छे । श्री श्रीमाल ज्ञातीय सा । सीहा भा [0] कीकू स्वपुण्यार्थं पु । कुंशयुतेन श्री सुमतिनाथबिंब कारितं प्र. श्री कालकाचार्यसंताने श्री भावदेवसूरिभिः ॥ श्री स्तंभतीर्थ वास्तव्यः । 771 This Pañchatīrihi bronze image of Munisuvratasvāmī with parikar is preserved in the shrine of Sambhavanātha Temple in Vaghan Pole. It was installed by Vijayarājasūri of Kacholpāla gaccha in Pūrņimā Paksa in V.S. 1554, Phālguna, Sukla Paksa 3, Budhavara. The Week-day does not tally with the tithi here. The tithi should, Page #330 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 321 therefore, be read as 7 instead of 3. In that case. the modified date would correspond to Wed., 28 Feb., 1498 A.D.) This icon was made by Nālhā, of Sāha Bhojā and Mālhāņade, along with his wife Nayaņu and sons. सं. १५५४ वर्षे फागुणमासे शुक्लपक्षे ३ बुधवासरे साह भोजा भार्या माल्हाणदे पु. नाल्हा भा. नयणू सु. टील्हा तोलालाषा । श्री मुनि सुव्रतनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं पूर्णिमा पक्षे कछोलचाल [कच्छोलीडा गच्छ] गच्छे भट्टारिक । श्री विजयराजसूरिभिः ॥ श्री ॥ 772 This Chauvīsī bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Sreyānsanātha Temple in Tankshala's Pole, It was made by Thākura, wife Cangā, brother Dāhyā, Lakāra, Nāku, Pākū and his wife Sahisā, Srīvant and his wives Hānsā as well as Varabāj etc. family members for their own spiritual bliss. Thākura was the son of Sre. Jivā and Rangi. Varasing and Valhāņade of Prāgvāta caste were Jīvā's grand-father and grand-mother. They were the resident of Visala Sre[nagara], This icon was installed by Srillemavimalasuri in the patta of Sri Laksmīsāgarasūri, Sri Sumatisādhusüri in V.S. 1555, Phālguna, Su.di. 2, Soma (i.e. Mon. II Feb., 1499 A.D.). ॥ संवत् १५५५ वर्षे फा. । शु २ सोमे वीसलन. वास्तव्य प्राग्वाट ज्ञातीय श्रे. वरसिंग भा. वल्हाणदे पुत्र श्री जीवा भा. रंगीपुत्र ठाकुरकेन भा. चंगा भ्रातृ डाह्या लकारनाकू पाकू भा. सहिसा श्रीवंत स्वभा. हांसा वरबाई प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री आदिनाथ चतुर्विशतिपट्टबिंबं कारितं प्रतिष्टि[ष्ठितं तपागच्छे श्री लक्ष्मीसागरसूरिपट्टे श्री सुमतिसाधुसूरि तत्पट्टे श्री हेमविमलसूरिभिः ।। 773 This Pañchatīrthì bronze image of Ajitanātha with parikar is preserved in the shrine of Ajitanātha in Pachhià Pole of Kalupur. It was installed by Udayasāgarasuri of Viddha Tapă Paksa in the Page #331 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 322 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Paṭṭāvalī of Jñānasāgarasūri in V.S. 1555, Vaiśākha su.di. 3, Śani (i.e Sat., 13 April, 1499 A.D.). This icon was made by Helāka, son of Man. Sahade and Haraṣu of Śrīmāli caste and resident of Veḍā, along with Aktu, sons and grand son for their own bliss. ॥ सं. १५५५ वर्षे वैशा. शु. ३ शनौ श्री श्रीमालीय वेडावास्तव्य मं. सहदे भा. हरषू सु. मं. हेलाकेन भा. अक्तु सु. मं. घावरजावडनासण पौत्र कडुआ डग [गच्छे] प्र. कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री अजितबिंबं का प्रतिष्ठितं श्री वृद्धतपापक्षे श्री ज्ञानसागरसूरिपट्टे श्री उदयसागरसूरिभिः ॥ 774 This Pañchatirthi bronze image of Shitalanatha with parikar is presrved in Harikishan sheth's Pole in Mandavi's Pole. It was made by Nula, son of Sreṣthi Dharama and Camakū of Śrīmālī caste, along with his wife Maragadi, son Gala and his wife Sadi in V. S. 1555, Vaiśākha, su.di. 3 (i.e. Saturday, 13, April 1499 A.D.) for the bliss of the family. ॥ संवत् १५५५ वर्षे वैशाष सुदि ३ दिने श्री श्री श्रीमाली ज्ञातीय श्रेष्ठि धरमाभा. चमकू पुत्र नुला भा. मरगदि सुतेन गाला भा. सडी सहितेन स्वकुटुंब श्रेयसे श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं आगमगच्छे श्रीसूरिभिः ॥ बारेजा ग्रामे ॥ 775 This Pañchatīrthī bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in Kunthunatha Temple in Lakṣmīnarayana Pole. This icon was made by Do. Lībā and Rāmātī, along with their parents as well as their own bliss. They belonged to Srīmāla caste. This Bimba was installed by Śrī Dhanaprabhasūri in the paṭṭāvalī of Śrī Salibhadrasūri in V.S. 1555, Karttika, vadi. 2, Budhavara (i.e. Wed. 31 Oct., 1498 A. D. according to Amanta system of months.). ॥ संवत् १५५५ वर्षे कार्त्तिक वदि २ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञा. दो. लीबा भा. राम Page #332 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad [ति] पुत्र सोमाहापालाडण सहितेन मातृपितृश्रेयोर्थं आत्मश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री पिष्पलगच्छे श्री शालिभद्रसूरिणांपट्टाधिः श्री धनप्रभसूरिभिः कारिसग्रामे ॥ 776 This Pañchatīrthī bronze image of Vasupujyaswami with parikar is preserved in Chandraprabhasvāmī Temple in Samet Shikhar's Pole in Mandavi's pole. It was installed by Śrīsangha with the precept of Añcala gacchadhirāja Siddhāntasāgarasūri in V.S. 1556, Vaisakha su.di. 12, Sukra (i.e. Friday, 10 April, 1500 A.D.). This icon was made by Śre[sthi] Ananda suśrāvaka, son of Śre. Goiyā and Hansalade of Vīravaṁsa, along with his wife and elder brother, for their own bliss. The donor was inhabitant of vatapadra (Vadodara). ॥ संवत् १५५६ वर्षे वैशाख शुदि १२ शुक्रे ॥ श्री वीरवंशे ॥ श्रे. दादा भा. सहजलदे पुत्र थे. गोईया भा. हांसलदे पुत्र थे. आणंद सुश्रावकेण भा. गौरी वृद्ध भ्रातृ मालासहितेन श्रे. स्वश्रेयोर्थं ॥ श्री अंचलगच्छाधिराज श्री सिद्धांतसागरसूरीणांमुपदेशेन श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसंघे. वटपद्रनगरे वास्तव्य ॥ 323 777 This Pañchatirthi bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kalushah's pole, Kalupur. It was made by Sanghavi and Māņika Suśrāvaka, son of San. Asadhi and Amarāde for his own spiritual bliss. They were the resident of Asapalli. They belonged to Śrīmāla caste. and Șatima Gotra. This icon was installed by Sri Jinahansasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1556, Vaisakha, va.di. 2, Budha (i.e. Wed., 15 April, 1500 A.D.). ॥ ए संवत् १५५६ वर्षे वैशाष वदि २ बुधे श्रीमाल वंशे षतिमा गोत्रे श्री आशपल्या वास्तव्य सं. षधदा सुत सं. नाथा कपूरी पुत्र सं. आसधि भार्यां अमरादे पुत्ररत्न Page #333 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 324 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad संघवी माणिक सुश्रावकेन आत्मश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं ॥ प्रतिष्टि [ष्ठि]तं च श्री खरतरगच्छेश श्री जिनहंससूरिभिः ॥ पूज्यमान च चिरं समस्त परिवार श्रेयस्करभस्तु । श्रीः । 778 This Panchatīrthī bronze image fo Chandraprabhasvāmī with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kharakua's Pole. It was made by Vasaṇa with his wife Valhade for the bliss of his parents Sre. Jaitā and Jasamade of Usavala Laghu caste, and Cudgara gotra with the precepta of Sri Anandasūri. This icon was installed by Ratnapuriya Bhaṭṭāraka Śrī Guṇacandrasuri of Madahada gaccha in V.S. 1557, Vaiśakha, Su. di. 11, Guru (i.e. Thursday, 29 April, 1501 A.D.). ॥ ए संवत् १५५७ वर्षे वैशाष शु. ११ गुरौ उस. लघु. चुड्गरा गौत्रे श्रे. जइता भा. जसमादे पु. वासण भा. वल्हादे पित्रो श्रेयसे श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं कारि. प्र. मडांहडगच्छे रत्नपुरीय भ. श्री गुणचंद्रसूरिभिः ।। उ. श्री आणंदसूरि [गुरु] उपदेशेन ॥ शुभं भवतु ॥ जाषडीआ [ वास्तव्य ] 779 This Pañchatirthi bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in a Temple of Ghanchi Pole. It was installed by Anandaratnasuri with the precept of Agama gaccheśa Muniratnasūri in V.S. 1558, Pausa su.di. 5, Budha (Wed., 15 Dec., 1501. A.D.). This Icon was made by Dhadhalade for the bliss of her husband Dhira, son of Ananda and Rangi, as well as her own self. संवत् १५५८ वर्षे पोष शुदि ५ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि जावड भा. अरघू सुत जीवण आणंद भा. रंगी सुत वीराधीरा भार्या धाधलदे स्वभर्तु आत्मश्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री आगमगच्छेश श्री मुनिरत्नसूरिणामुपदेशेन श्री आणंदरत्नसूरिभिः || Page #334 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 780 This Pañchatirthī bronze image of Dharmmanatha with parikar is preserved in Neminatha Temple in Manasukhbhai Sheth's pole. It was made by Jipata, Bhāvaḍa, Narapati and Somapati for their own bliss. They were the sons of Sa. Phagna and Yasmāde of Ukesa Caste and Vya. gotra. This Bimba was installed by Sri Padmaśekharasūri of Purnima Paksa in 1558, Magha sudi. 5, Guru (i.e. Thursday, 13 Jan., 1502 A.D.). 325 ॥ संवत् १५५८ वर्षे माह सुदि ५ गुरौ ऊकेश ज्ञातीय व्य गोत्रे सा. फगना भा. यस्मादे पु. जीपत भावड नरपति - सोमापति अनुतो पुत्रैः स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं कारितं प्रति श्री पूर्णिमा पक्षीय तप श्री श्री श्री पद्मशेषरसूरिभिः ॥ कल्याणमस्तु । 781 This Panchatirthi bronze image of Vasupujyasvämī with parikar is preserved in the shrine of Adishwar in the Parshvanatha Temple of Talia Pole in the Sarangpur area. It was installed by Hemavimalasūri of Tapa gaccha in V.S. 1558, Magha, su.di. 12, (i.e. Thurs., 20 Jan., 1502 A.D). This Bimba was made by śrelsthi] Tāsaṇa, son of Pragvata Śre[ṣthi] Sāliga and Arașu, along with his wife Jasana and family, for the bliss of their own self. सं. १५५८ वर्षे माह शुदि १२ गुरौ पोतवासि प्राग्वाट जातीय श्रे. सालिगभार्या अरपुपुत्र श्रे. तासण भार्या जसण कुटुंबयुतेन निजश्रेयसे श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे श्री हेमविमलसूरिभिः ॥ 782 This Panchatīrthī bronze image of of Abhinandananatha with parikar is preserved in Khetarapal's Pole. It was made by Nākara, Jegã, Şīmā, Ganapati, Deva and daughter Dhāku for their own bliss. Devā and Devalade were their parents and Sa. Raula and Māhī of Page #335 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 326 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Bhāvadāra gaccha, Usa Vaṁśa and Sitada gotra, were their grand parents. This icon was installed by Śrī Vijayasimhasūri in V.S. 1558, Magha, va.di. 5, Soma. As the week day does not tally with tithi here the tithi should be read as I instead of 5. In that case the modified date would correspond to Monday, 24 Jan., 1502 A.D. ॥ संवत् १५५८ वर्षे माघ वदि ५ सोमे श्री भावडारगच्छे । उसवंसे । षांटड गोत्रे सा । राउल भा. माही । पु । देवा भा. देवलदे पु. नाकरजेगषीमागणपतिदेवा पुत्री ढाकु स्वपुण्यार्थं श्री अभिनंदनस्वामिबिंबं कारितं श्री कालकाचार्य संताने प्र. श्री विजयसिंहसूरीभिः || 783 This Pañchatīrthī bronze image of Suvidhinatha with parikar is preserved in Shantinatha Temple in Devasha's Pado. It was made by Mantri Kikā along with his wife Karmade, sons, Srīpala, Sahija, his wife Vāsupade etc. family members for the bliss of his brother Mantri Bhima as well as their own bliss. Bhima was the son of Mantri Ratna and Mahadolade. They belonged to Vṛddha Säkhā of Prāgvāṭa caste. This icon was installed by Śrisūri, a pupil of Śrī Somasundarasūri of Tapā gaccha in V. S. 1558, Māgha va.di. 4 (i.e. Thursday, 27 Jan., 1502 A.D.). ॥ संवत् १५५८ वर्षे माह वदि ४ प्राग्वाट ज्ञातीय वृद्ध शाखायां मंत्रि रत्ना भा. महदोलदे पुत्र मंत्रि भीमा पुण्यार्थं भ्रातृ मंत्रि कीका भार्या कम्मादे पु. श्रीपाल साहिजा भा. वासूवदे कुटुंब यु [0] स्वश्रेयोर्थं श्री सुविधिनाथबिंबं कारितं तपागच्छे श्री सोमसुदंरसूरि संताने श्रीसूरिभि: प्रतिष्टि [ष्ठि] तं गणिजवा. ॥ 784 This Panchaturthi bronze image of Shitalanatha with parikar is preserved in Shāmalä Parshvanatha Temple in Lambesara's Pole. It was made by Dhanaka, son of Nagaraja and Ramati, along with Page #336 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad his wife Lali and, sons San. Lankua etc. family members for their own bliss. This icon was installed by Sri Ilemavimalasūri of Tapā gaccha in Ahammadāvāda in V.S. 1558, Jyestha, su.di. 3, Guru (i.e. Thursday, 20 May, 1501 A.D.). 327 ॥ संवत् १५५८ वर्षे ज्येष्ठ शुदि ३ गुरौ उसवाल ज्ञातीय सं. नगराज भा. रामति सुत सं. धनाकेन भार्या लाली सुत सं. लंकुआ श्री सील भ्रा. रामदास भणोखीरपाल प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठितं तपागच्छे श्री हेमविमलसूरिभिः॥ अहम्मदावादे नगरे । 785 This Pañchaturthi bronze image of Sreyansanatha with parikar is preserved in Ramji Mandir's Pole. It was made by Śre. Jhanjhāka along with his wife Namalade and son. Ghävasa, daughter in law Ajai etc. family members. Jhari, Jhaka was the son of Sre. Paiā and Singarade. They were the inhabitant of Ahammadāvāda. This icon was installed by Srisuri in V.S. 1559, Vaiśakha, sudi, 12, Ravivara. The tithi does not tally with the week-day here. It should, therefore, be read as 10 in place of 12. The new date in that case would correspond to sunday, 17 April, 1502 A.D.). ॥ संवत् १५५९ वर्षे । वैशाष शुदि १२ दिने रविवारे श्री अहंमदावाद वास्तव्य श्रे पाईआ भा. सिंगारदे सुत. श्रे झाझाकेन भा. नामलदे पु. घावस भार्या अजाई प्रमुख कुटुंब युतेन श्री श्रेयांसबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ ष्ठि ] तं श्रीसूरिभिः श्रेयोर्थं ॥ 786 This Pañchatirthi bronze image of Dharmanatha with parikar is preserved in the shrine of Dharmanatha of Pachhia Pole in the Kalupur area. It was installed by Vijayasutasūri of Tapa gaccha in V.S. 1559, Vaisakha, vadi 6, Guru. (ie Thurs, 28 April, 1502 A.D.). This icon was made by Jiva and Vinaka of Vṛd hasäkhā in Page #337 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 328 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Ukesa gaccha, along with his wife and son. सं. १५५९ वर्षे वैशाख वदि ६ गुरौ ऊकेशगच्छे वृद्ध शाखायाम् जोगा भार्या वीनकां पुत्रमषजीवानाम्ना भीमजीकदे सुत शिवाजीयुतेन श्रेयोर्थं श्री धर्मनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं च श्री तपागच्छे श्री विजयदानसूरिभिः ॥ . 787 This Pañchatīrthi bronze image of Ajitanātha with parikar is preserved Sambhavanātha Temple in Kalushah's Pole, Kalupur, It was made by Bālī wife of Tha. Bhojā of Modha caste, for their own spiritual bliss. The donor was inhabitant of Sri Patlana. This icon was installed by Sri Labdhisāgarasuri of Vrddha Tapā Pakṣa in V.S. 1559,Magha, su.di. 15, Guru (i.e. Thursday, 12 Jan., 1503 A.D.). ॥ ए संवत् १५५९ वर्षे माघ शुदि १५ गुरौ श्री पत्तन वास्तव्य मोढ ज्ञातीय ठ. भोजा. भा. बाली तया श्री अजितनाथबिंब कारितं निजश्रेयोर्थं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं वृद्धतपा पक्षे श्री लब्धिसागरसूरिभिः ॥ शुभं भवतु ॥ 788 This Panchatīrihī bronze image of Śreyānsanātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kharakua's Pole. It was made by by Vena and Vanāde along with their sons Devadatta and Rājā and daughter in laws Saşu and Rājalade and other family members for their own spiritual bliss. They belonged to Vrddha Prāgvāta caste. This icon was installed by Srī sādhu Srī Udayacandrasūri Pūrņimā Paksa with ceremony in V.S. 1559, Māgha, va.di. 7, Guru (i.e. Thuresday, 19 Jan., 1503 A.D. according to Amanta system of months). The donor was the inhabitant of Prante japur (Prantijl. । संवत् १,५९ वर्षे माघ वदि ७ गुरौ वृद्ध प्राग्वाट ज्ञातीय दो । वेणा भा । वनादे Page #338 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad पु. देवदत्त भा. सषू द्वितीय पु. राज भा. राजलदे । प्रमुष [ख] कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसं श्री श्रेयांसनाथबिंबं कारितं श्री साधु पूर्णिम [ मा] पक्षेश श्री उदयचंद्रसूरिभि: विधिना प्रतिष्टि [ष्ठि] [तं ] प्रांगे [ते]जपुर वास्तव्य । 789 This Pañchatirthi bronze image with parikar is preserved in Vāsu pūjysvāmī Temple in Rupasurchand's Pole. It was installed by Vijayasimhasūri in V.S. 1559, Phālguna, va.di, 2, Budha. The week-day does not tally with the tithi here. The tithi should be read as 4 in place of 2. In that case the date would correspond to Wed., 15 Feb., 1503 A.D. This Bimba was made by Vastupala, son of Simha Singarade of Usavala caste, Sanțada gotra and Bhāvaḍāra gaccha. ॥ संवत् १५५९ वर्षे फागुण वदि २ बुधे श्री भावडार गच्छे उसवाल ज्ञा. षांटड गोत्रे सा. सीधर भा. राजी पु. श्री वछदि. भा. मेघाई पु. सिंहा भा. सिंगारदे पु. वस्तुपाल स्वश्रेयसे श्री कालकाचार्य संताने प्रणि. श्री विजयसिंहसूरिभि: अहमदाबाद वास्तव्यः ॥ 329 790 This Chauvīsī bronze image of Shitalnatha with parikar is preserved in a Temple of Pachhia pole of the Kalupur area. It was installed by Bhattāraka Kakkasūri in V.S. 1559, āsādha, sudi. 2, Ravi (i.e. Sunday, 25 June, 1503 A.D.). This Bimba was made by Asā and Pāsā [sons of Saha Dharṇā and Kuari of Usavāla caste], along with their wives and sons. ॥ संवत् १५५९ वर्षे आषाढ सुदि २ रवौ : मवाल ज्ञातीय लघुसंतानीय साह धरणां भार्या कुअरि पुत्र आसापासाभ्यां आसा भायां भक्ति पु. जीवादि पासा भार्या सोभागिणि पुत्र जस्ावछादि सहितेन श्री शीतलनाथ चतु निपट्ट बिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री ...... भट्टारक श्री कक्कसूरिभि: ॥ Page #339 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 330 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 791 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Shītalanātha Temple in Panjara pole on the Relief Road. It was installed by Devagu ptasūri of Upakeśa gaccha in the tradition of Kaku dācārya in V.S. 1560, Kärttika, su.di. 15, Sukra (i.e. Fri., 3, Nov.,1503 A.D.) This Bimba was made by Harpal and Hemai of Upakeśa caste for the bliss of their parents. The donor was inhabitant of Mālīyā. ।। संवत् १५६० वर्षे कार्तिक सुदि १५ शुक्रे उपकेश ज्ञातौ श्रेष्ठि गोत्रे मा. रतनसुत आसा भा. सघई पुत्र मा. हरपाल भा. हेमई पित्रो : श्रेयसे श्री आदिनाथबिंब कारित श्री उपकेशगच्छे ककुदाचार्यसंताने श्री देवगुप्तसूरिभि: श्री मालीया स्थाने ॥ 792 This Pañchatīrthì bronze image of Kunthunātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kalushah's Pole Kalu pur. It was made by Sā. Sīhāka along with his wives Sūhavade and Singårade and son Sonā for their own spiritual bliss. Sāha Sīm, Jīvā, Jīhā, Namā Āsā and Rupā were the sons of Sāha Uyà and Poi of Uchtavāla gotra and Ukeśa caste. This icon was installed by Bhattāraka Sri Viracandrasuri of Uchitavāla gaccha in V.S. 1560, Vaisakha su.di 3, Bhaumavara (i.e. Tuesday, 16 April, 1504 A.D.) संवत् १५६० वर्षे वैशाष सुदि ३ भूमवारे उकेसवंश ज्ञातीय उछतवाल गोत्रे साह उया भा. पोई पुत्र साह सीहा जीवा जीहा नमा अषा रुपा ॥ सा. सींहाकेन भा. सूहवदे सिंगारदे पु. सोना सहिते. आत्मश्रेयसे श्री कुंथुनाथबिंब कारितं श्री उछतवालगच्छे श्री श्री वीरचंद्रसूरि प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ॥ . 793 This Pañchatīrthi bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Neminātha Temple in Manasukhbhai sheth's Pole. It Page #340 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 331 was made by Karmaņaka along with his wife Kaharaṇāda, brother Pāñcā Hādā etc. family members for the bliss of his father Sre. Vānara. Vanāde was his mother. Sre. Mūlū of Srimālī caste was the grand father of the donor. This icon was installed with the precept of Srī Saubhāgyaratnasūri in the Pata of Srī Gunadhirasūri of Purnimā Paksa at Gānhala grāma in V.S. 1560, Vaišākha su.di. 3, Budha (i.e. Wed. 17 April, 1504 A.D.). ॥ संवत् १५६० वर्षे वैशाष शुदि ३ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. मूलू सुत श्रे वानर भा. वनादे सुत कर्मणकेन भा. कहरणादे भ्रातृ पांचा हादा प्रमुख कुटुंबयुतेन पितृश्रेयसे श्री नेमिनाथबिंबं श्री पूर्णिमापक्षे श्री गुणधीरसूरिपट्टे श्री पूज्य श्री सोभाग्यरत्नसूरीणामुपदेशेन कारितं विधिना प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च गांहल ग्रामे ॥ 794 This Pañchatīrthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kalushah's Pole, Kalu pur. It was made by Sā. Lālā and his wife Demās for their own bliss. Lālā was the son of Sā. Lādaña and Lilāde. They belonged to Usavāla caste. This icon was installed by Srīsūri at Bāreja grāma in V.S. 1560, Vaisakha, su.di 3, (i.e. Wed., 17 April, 1504 A.D.). ॥ ए संवत् १५६० वर्षे सु. ३ दिने उसवाल ज्ञा. लघुसंताने सा. लाडण भा. लीलादे सु.सा. लाला भार्या देमाई स्वश्रेयो) श्री विमलनाथबिंब कारितं प्रति[ष्ठि]तं श्री सूरिभिः बारेजा ग्राम वास्तव्य । श्री: श्रीः ॥ ___795 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple in Kalu shah's Pole, Kalupur. It was made by Sri Rangi, daughter of Rāhūl and Lasā for the bliss of her husband Kadua, who was the son of Do. Mandana and Gangade. Kadūā was the resident of Viramagrāma. This icon was installed by Sri Hemavimalasuri in V.S. 1560, Vaisakha (April - May - 1504 Page #341 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 332 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad A.D.). ।। संवत् १५६० वर्षे वैशाख मासे वीरमग्राम वासि दो. मांडण भा. गंगादे सुत दो. कडूआ पति श्रेयोर्थं गां. राउल भा. लसा सुता श्री. रंगी कारितं श्री सुमतिनाथबिंबं । प्रतिष्टि [[ष्ठि ] तं तपागच्छे श्री हेमविमलसूरिभिः ॥ सलषणपुरे । 796 This Panchatīrthī bronze image of Dharmanatha with parikar is preserved in Vāsu pūjyasvāmī Temple in Rupasurchand's Pole. It was installed by Srīsangha in V.S. 1560 (1503 - 04 A.D.). This icon was made with the precept of Bhāvasāgarsūri of Añcāla gaccha by Suśrāvaka Thākura, son of Hīrā and Rājū of Śrīvaṁsa, along with his wife Padmãi and sons, for his own bliss. संवत १५६० वर्षे श्री वंशे श्रे । हीरा भा । राजू पुत्र थे । ठाकुर सुश्रावकेण भा । पदमाई पुत्र हांसा कमलसी करणापहिराजषीमासहितेन श्री अंचलगच्छे श्री भावसागरसूरीणामुपदेशेन स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंबं का । प्रति । श्री संघेन अहमदावा....।। 797 This Pañchatīrthī bronze image of Shitalanatha with parikar is preserved in Neminatha Temple in Manasukhbnai Sheth's Pole. It was made by Parvata and Rāmati, along with son Dharmmasi and his wife Harṣamade etc. family members, for their own spiritual bliss. Parvata was the son of Śre. Bhalā and Lāḍū of Hūmbada caste. They were the inhabitant of Sāgavāḍā. This icon was installed by Śrī Buddhisāgarasūri of Sri Vrddha Tapa Paksa in V. S. 1561, Vaisakha, su.di 3, Soma (i.e. Mon., 7 April, 1505 A.D.). ।। सं. १५६१ वर्षे वैशाष सुदि ३ सोम सागवाडा वास्तव्य आ हूंबड ज्ञातीय श्रे. भला भा. लाडू सुत पर्वत भार्या रामति सु. धर्म्मसी भा. हर्षमदे प्र. कुटुंबयुतेन Page #342 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 333 स्वश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंब कारितं प्र. श्री वृद्धतपापक्षे श्री बुद्धिसागरसूरिभिः।। 798 This Chauvīsī bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Shāntinātha Temple of Harikishan sheth's pole in Mandvi's pole. It was installed by Siddhasūri in the patta of Devaguptasuri of Ukesagacchain V.S. 1561,Jyestha, su.di.2, Soma (i.e. Mon., 5 may, 1505 A.D.). It was made by Mahipatika, son of Man. Devaraja and Amakū of Ūkeśa caste along with his wife and sons, for their own bliss. ॥ संवत् १५६१ वर्षे ज्येष्ठ सुदि २ सोमे ऊकेशज्ञातीय लघुसंतानी मं. देवराज भा. अमकू पुत्र मं. महिपति मेघा जीवा हासा तेषु मध्ये मं. महिपतिकेन भा. माघलदे पु. सिंघा नाथादियुतेन स्वश्रेयसे श्रीसुमतिनाथ चतुर्विंशतिपट्टः कारापित: ऊकेशगच्छे श्री सिद्धाचार्य सं. भ. श्री देवगुप्तसूरिपट्टे म. श्री श्री ॥ श्री सिद्धसूरिभिः । प. कीर्तिवर्धन प्रणमति । उर्जयत वास्तव्य ॥ श्रीरस्तुः ॥ 799 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in the Neminātha Temple in Manasukhbahai Sheth's pole. It was made by Do. Vālā and Amarāde, along with their sons Kikā, Popā, Varapā, Himarāja etc. for their own bliss. Vālā was the son of Do. Sūrā and Sahijalade of Prāgvāța caste. They were the resident of Pethapura. This icon was installed by Sri Udayacandrasūri of Sadhu Purnima paksa in V.S. 1563, Vaisakha, va.di.12, Sani (i.e. Sat., 8 May, 1507 A.D.). ॥ ए संवत् १५६३ वर्षे वैशाख वदि १२ शनौ प्राग्वाट ज्ञातीय दो. सूरा भा. सहिजलदे पु. दो. वाला भा. अमरादेपु. कीकापोपावरपा हिमराज सहितेन स्वश्रेयसे श्री धर्मनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं साधु पूर्णिमापक्षे श्री उदयचंद्रसूरिभि : विधिना पेथापुर वास्तव्य ॥ Page #343 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 334 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 800 This Pañchatīrthī bronze image of Chandraprabhasvāmī with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kalushah's pole, Kalupur. It was made by Gaurade Suśrāvika, wife of Sā. Mālā along with his sons Sā. Hāpā, Sā. Hemā. Sā. Āsā, Sā. Pārcā and grandson Harṣā, for her own spiritual bliss. Mālā was the son of Să. Dhira. He belonged to Ūkeśa Vamsa and Dhīnka gotra. This icon was installed by Śrī Jinahansasuri in the Paṭṭāvalī of Jinasamudrasūri of Kharatara gaccha in V.S. 1563 (i.e. 1506 1507 A.D.). ॥ ए संवत् १५६३ वर्षे उकेश वंशे ढींक गोत्रे सा. धीरा सुत सा. माला भार्यया गउरदे सुश्राविकया पुत्र सा. हापा सा. हेमा सा. आसा. सा. पांचा पौत्र हर्षा सहितया निजपुण्यार्थं श्री चंद्रप्रभबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ ष्ठ ] तं खरतरगच्छे श्री जिनसमुद्रसूरिपट्टे श्री जिनहंससूरिभिः ॥ श्रीः ॥ 801 This Chauvīsi bronze image of Adinatha with parikar is preseved in Shantinatha Temple in Panchbhai's pole. It was made by Sadhāraṇa along with his wife Tiku, sons Sīdhā, Madanā, Vacharāja etc. family members, for their own bliss. The donor was the son of Sangha. Narapati and Harṣāï of Śrīmāla caste. They were the resident of Stambhatirtha. This icon was installed by Śrī Hemavimalasūri of Tapă gaccha in V.S. 1564, Vaiśākha, su.di. 5 (i.e. Sat., 17 April, 1507 A.D.). || संवत् १५६४ वैशाष शुदि अनंतर ६ शनौ श्री स्तंभतीर्थ. वा. श्रीमाल ज्ञा. संघे नरपति भार्या. हर्षाई सुत साधारणेन भार्या टीकु पुत्र सीधा मंदना वछराजादि कुटुंबयुतेन निजश्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं कारितं प्रति श्री तपागच्छे श्री हेमविमलसूरिभिः ।। Page #344 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 335 802 This Pañchatīrthi bronze image of Sumalinātha with parikar is preserved in the above mentioned Temple. It was installed by Srisangha in V.S. 1564, Vaisakha va.di. 12, Budha (i.e. Wed., 26 April, 1508 A.D.) in Ahammadāvāda. This Bimba was made by Sa. Sipa Susravaka, son of Sa. Dhana and Geli of Srivamsa, along with his wife Malhāj and sons, with the precept of Bhāvasāgarasuri of Añcala gaccha. ॥ संवत् १५६४ वर्षे वैशाष वदि १२ बुधे श्री श्रीवंशे म. कर्मण भा. गोरी पुत्र सा. धना भा. गेली पुत्र सा. सीपा सुश्रावकेण भा. मल्हाई पु. राजपालकीका प्रमुख कुटुंब सहितेन श्री अंचलगच्छेश श्री भावसागरसूरीणामुपदेशेन श्री सुमतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसंघेन ॥ श्री अहम्मदावाद नगरे श्रीः ।। 803 This Panchatīrthi bronze image of Chandraprabhasvāmī with parikar is preserved in Vāsu pūjyasvāmī Temple in Rupasurchand's Pole. It was installed by Srīsangha in Ahammadāvāda in V.S. 1564, Vaisakha, va.di. 12, Budha (i.e. Wed., 26 April, 1508 A.D.). This icon was made by Harapati Suśrāvaka, son of Sā. Dhanā and Geli of Srivamsa, along with his wife Jethī, with the precept of Bhāvasāgarasūri of Añcala gaccha. । संवत १५६४ वर्षे वैशाष वदि १२ बुधे श्री श्रीवंशे म. सा. कर्मण भा. गोरीपुत्र सा धना भा. गेली पुत्र हरपति सुश्रावकेण भा. जेठी सहितेन श्री अंचलगच्छेश श्री भावसागरसूरीणामुपदेशेन श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसंघेन श्री अहम्मदावाद नगरे ॥ श्रीः॥ 804 This Pañchatīrthi bronze image of Ajitanātha with parikar is preserved in Pārshvanātha Temple of Talia pole in the Sarangpui Page #345 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 336 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad area. It was installed by Srisangha in V.S. 1564, Vaisakha va.di. 12, Budha (i.e. Wed., 26 April, 1508 A.D.). This icon was made by Raja Suśrāvaka, son of Sā. Dhanā and Gelhi of Srīvassa, for the bliss of his younger brother Ghūsā in Ahammadāvāda. ॥ संवत् १५६४ वैशाष वदि १२ बुधे श्री श्रीवंशे मं. कर्मण भा. गोरी पु. सा. धना भा. गेल्ही पु. सा. श्रीराज सुश्रावकेण लघुभ्रातृ सा. घूसा श्रेयोर्थं श्री अंचलगच्छेश श्री श्री श्री भावसागरसूरीणामुपदेशेन श्री अजितनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्रीसंघेन ॥ श्री अहम्मदावाद नगरे ॥ श्री ॥ 805 This Pañchatīrthi bronze image of Śreyānsanātha with parikar is preserved in Shitalanātha Temple in Panjara pole on the Relief Road. It was installed by the precept of Saubhāgyaratnasūri of purnima Paksa in the Pattvali of Gunadhirasuri in V.S. 1564, Vaišākha, va.di. 4, Bhuma (i.e. Tuesday, 8 May, 1509 A.D.). This icon was made by Sre Velaka son of Sre Nārada and Manikide, along with his wife Rūpī and sons as well as family, for his own bliss. The donor belonged to Srīmāla caste and was inhabitant of Ahilol village. ॥ सं. १५६५ वर्षे वैशाष वदि ४ भूमे श्री श्रीमाल. श्रे. नारद भा. माणिकिदे सुत श्रे. वेलाकेन भा. रूपी सु.रंगामांगा काला प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री श्रेयांसनाथ बिंब श्री पूर्णिमापक्षे श्री गुणधीरसूरिपट्टे श्री सोभाग्यरत्नसूरिणामुपदेशेन कारितं विधिना प्रतिष्टि[ष्ठि]तं च ॥ अहिलोल ग्रामे ।। श्री ॥ 806 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Shāntinātha Temple in Devasha's pado, near Calico Dome, Relief Road. It was made by Șīmā, son of Pancī and Mokala for his own spiritual bliss. Mādhalade was the first wife of Mokala. Maham. Samachara and Sītāde were the grandfather and Page #346 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 337 grandmother of the donor. He belonged to Srīmāla caste. This icon was installed with the precept of Sri Sumatiprabhasūri of Pūrņimā paksa in V.S. 1565, Pausa, su.di. 12, Budhavara (i.e. Wed., 3 Jan., 1508 A.D.). ॥ ए संवत् १५६५ वर्षे पोष सुदि १२ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञातीय महं. समधर शीतादे सुत मोकल भा. माघलदे अपर मातृ पांची सुत षीमा आत्म स्वकुटुंब श्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंबं चतुर्विंशति पट्ट कारापितं पूर्णिमापक्षे प्रथम साषी भ. श्री लक्ष्मीप्रभसूरि पट्टे श्री सुमतिप्रभसूरि उपदेशेन प्रतिष्टि[ष्ठि]तं. । 807 This Pañchatīrthi bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Khetarapal's pole. It was made by Sāha Rājāka along with his wives Kulavantī Bāi, Rājalade and brother Sā. Jagā for the bliss of Sā. Bālā. Rājāka was the son of Sā. Gūnā and Somās. Sā. Bālā was his grand father. He belonged to Usavāla caste. This icon was installed by Sri Lakşmīsāgarasūri of Vrddha Tapa Paksa in V.S. 1565, Vaisakha, Su.di. 8, Sani (i.e. Sat., 8 April. 1508 A.D. according to Caitrādi calendar). ॥ संवत् १५६५ वैशाख शु. ८ शनौ श्री उसवाल ज्ञातीय साह बाला सुत सा. गूना भार्या सोमाई सुत साह राजाकेन भार्या कुलवंती बाई राजलदे युतेन भ्रातृ सा. जगासहितेन सा. बाला श्रेयोर्थं श्री नेमिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्टि]तं श्री लब्धिसागरसूरिभिः ॥ श्री वृद्धतपापक्षे । श्री:।। 808 “This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in a Temple of Ghanchi's Pole. It was installed by Hemaratnasuri of Nagendra gaccha in V.S. 1565, Vaisakha, su.di. 3, (i.e. Sunday, 22 April, 1509 A.D.). This icon was made by Sre. Vadā, Sā. Jīvā and Sarangā, sons of Śre. Ilānsä and Mākū of śrīmāli Page #347 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 338 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad caste, for their own bliss. They were the inhabitants of Bārejā. ॥ संवत् १५६५ वर्षे वैशाष सुदि ३ दिने श्री श्रीमाली ज्ञा. थे. हांसा भार्या माकू सुत श्रे. वदा सा. जीवा सारंगादिभिः स्वश्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंबं कारापितं श्री नागेंद्र गच्छे प्रतिष्ठितं श्री हेमरत्नसूरिभिः ॥ बारेजा वास्तव्य ॥ 809 This Ekatirthi bronze image of Abhinandananatha with parikar is preseved in a shrine of Ganchi's pole. It was installed by Srisangha in Campakapura in V.S. 1566, Pauśa, va.di. 5, (Mon., 31 Dec., 1509 A.D.). This icon was made with the advice of Bhāvasāgarasuri of Añcala gaccha by Savā Suśrāvaka, son of Man. Tīsā and Nāgini of Śrīvamsa, along with his wife siriyade for their own bliss. 1 ॥ संवत् १५६६ वर्षे पोस वदि ५ श्री श्री वंशे मं । देवा सुत मं । समधर सुत मं । टीसा भा. नागिणि पुत्र मंत्री श्वर सूरीश्वर सवासुश्रावकेण भार्या शिरीयादे सहितेन निजश्रेयोर्थं श्री अंचलगच्छेश श्री भावसागरसूरीणामुपदेशेन श्री अभिनंदनबिंबं का. प्र. श्रीसंघेन श्री चंपकपुरे ॥ 810 This Panchatirthi bronze image of Shantinatha with parikar is preserved in Dharmanatha Temple in Gusa Parekh's pole in Mandvi's pole. It was installed by Hemavimalasuri in V.S. 1566, Pausa, va.di. 5, Soma (Mon. 31., Dec. 1509 A.D.). This icon was made by Devacandra, son of Prāgvāța Sā. Śāṇā and Kasūrāī, along with his brothers, for the bliss of his son. ॥ संवत १५६६ वर्षे पोष व ' सोमे अहम्मदावाद वास्तव्य प्रा. ज्ञा. सं. शाणा भार्या कसूराई सुत देवचंद्रेण सं सिपादि भ्रातृयुतेन पुत्रश्रेयसे श्री शांतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठ ] तं श्री हेमविमलसूरिभिः || श्री || " Page #348 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 339 811 This Pañchatīrthĩ bronze image of Munisuvratasvämi with parikar is preserved in Adīshvara Temple in Raja Maheta's pole. It was made by So. Narapāla with his sons lakhā, Vardhana etc. for their own bliss. Narapāla was the son of So. Vyātara and Gomati of Prāgvātā vaṁsa and Jinaraksata gotra. This icon was installed by Sri Jinahansasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1566, Vaisakha (April/may, 1510 A.D.). । ए संवत् १५६६ वर्षे वैशाख मासे प्राग्वंशे जिन रक्षत गोत्रे सो व्यातर भा. गोमति पुत्र सो. नरपालकेन पुत्र लखावर्धनादि परिवृतेन श्री मुनिसुव्रत स्वामिबिंबं श्रेयोर्थं का. प्र. श्री षरतर गच्छे श्री जिनहंससूरिभिः । 812 This Pañchatīrthì bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in Pārshvanātha Temple in Talia's Pole of Sarangpur. It was made by Putalī, wife of Vapā, who was the son of Śre. Mokala and Rami of Brahmāņa gaccha, Srīmāla caste, for her own bliss. This icon was installed by Vimalasūri in the patta of Buddhisagarasuri of Brahmāna gaccha in V.S. 1567, Vaisakha, su.di. 2, Bhauma (i.e.Tuesday, 29 April, 1511 A.D.). ॥ सं. १५६७ वर्षे वैशाष सुदि २ भोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय ब्रह्माणगच्छे श्रे. भोजा सुत मोकल भार्या रमी सुतवपा । भार्या पुतलि मातृपितृ आत्मश्रेयो) श्री विमलनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री बुद्धिसागरसूरिपट्ट श्री विमलनाथसूरिभि : सूर्यपुरवास्तव्य : ॥ 813 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Simandharasvāmi Temple in Indrakot of Doshivada's pole. It was made by Rangāka, son of Pomā and Hiru along with Lāmaņa, Māmaņa for the spiritual bliss of his mother as well as his own bliss. Vană of Srimāli caste and Brahmāņa gaccha was the Page #349 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 340 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad grand father of Rangāka. They were the inhabitant of Visaroma. This icon was installed by Bha. Sri Municandrasuri in V.S. 1567, Vaišākha su.di. 10, Budha (i.e. Wed. 7 May, 1511 A.D.). ॥ सं. १५६७ वर्षे वैशाष सुदि १० बुधे श्री ब्रह्माण गच्छे श्री श्रीमाल ज्ञा. म. वना सु. पोमा भा. हीरु सु. मंत्री रंगाकेन लामण मामण सहितेन मातृपूर्वज श्रेयोर्थं आत्मश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंब का, प्रति. भ. श्री मुनिचंद्रसूरिभिः ॥ वीसरोमा वास्तव्य ॥ 814 This Pañchatīrthi bronze image of Dharmmnātha with parikar is preserved on a Temple of Surdas Sheth's Pole. This icon was made by Jibai, wife of Poiya, who was the son of Sa.Mahipati and Padmai of Srimālcaste, for her own bliss. This icon was installed by Sarvasūri in V.S. 1567, Vaisakha, va.di. 10, Guru (i.e. Thursday, 22 May, 1511 A.D.). ॥ संवत १५६७ वर्षे वैशाख वदि १० गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय सा. महिपति भा. पद्माई सु. पोईय भा. जीबाई स्वश्रेयसे श्रीधर्मनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं सर्वसूरिभिः।। 815 This Pañchatīrthi bronze image of Munisuvratasvāmī with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Sre. Tejaka, along with his wife Malhai, son Hansa, younger brother Sā. Ghusa, Sa. Lasa etc. family members. Tejaka was the son of Sre. Devā and Pūtali and the grand son of Sre Rāula and Valhāde of Srīmāla caste. This icon was installed with the precept of Sri Sāgararalnasūriot Agama gaccha in V.S. 1568, pausa va.di. 12, Guru (i.e. Thurs., 15 Jan., 1512 A.D.). ।। ए संवत १५६८ वर्षे पोष वदि १२ गुरौ श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रेष्ठि राउल भार्या वल्हादेसुत श्रे. देवा भा. पूतलि सु.श्रे. तेजाकेन भा. मल्हाई सु हांसा भ्राता सा. Page #350 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad घूसा सा. लषा प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री मुनिसुव्रत चतुर्विंशति पट्टः कारितं आगमगच्छे श्री सागररत्नसूरिणामुदेशेन प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री अहिम्मदावाद वास्तव्य ॥ 816 This Pañchatīrthī bronze image of Shitalanatha with parikar is preserved in Vasu pūjyasvāmī Temple in Rupasurchand's pole. It was installed by Hemavimalasuri of Tapa gaccha in V.S. 1568, Magha su.di. 5, Sukra (i.e Fri., 23 Jan., 1512 A.D.). This Bimba was made by Rājā, Nāthā and others, sons of Vardhaman and Sampūrī of Brahmāṇa gaccha, for the bliss of their parents. They were the inhabitants of Goriāvaḍa. 341 ॥ संवत् १५६८ वर्षे माघ सुदि ५ शुके श्री ब्रह्माणगच्छे श्री श्रीमाल ज्ञातीय व्य. वर्धमान भार्या संपूरी सुत राजानाथा कुटुंबयुतै: पितृमातृ श्रेयोर्थं श्री शीतलनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठ]तंभ. श्री मुनिचंद्रसूरिभिः गोरी आवड वास्तव्य ॥ 817 This Pañchatirthi bronze image of Parshvanatha with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kalushah's pole Kalupur. It was made by Suśrāvakavīra, along with his sons Sīdhā, Medhā Mara, Ji etc. family members, for their own bliss. He was the son of Vagha and Vaijalade. This Bimba was installed by Sri Jayakalyaṇasuri in the patta of Tapā Śrī Kamalakalasasūri in V.S. 1568. Magha, su.di. 5, Sukra (i.e. Fri., 23 Jan., 1512 A.D.). ॥ सं. १५६८ वर्षे माघ शु ५ शुक्रे हुंबड ज्ञातीय मंत्रीश्वरगोत्रे सा. करमा भा. अमरी पु. कुश भा. चमकु भ्रा. वणवीर भा. सुदारि भा. रंगा सुत आसा भा. रूपी भ्रा. चीबा भा. नाचकदे श्री वाघा भा. वईजलदे सुवीर सुश्रावकेन सु. सिधामेघामाईआजीयुतेन स्वश्रेयसे श्री पार्श्वनाथबिंबं कारितं प्र श्र तपी [पा] श्री कमलकलशसूरीपट्टे श्री जयकल्याणसूरिभिः Page #351 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 342 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 818 This Panchatirthi bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Adishvara Temple in Vagheshwar Pole. It was made by Sa. Bharata, son of Sā. Kāruņa and Jhamaku of Ukesa caste and resident of Stambhatritha, along with his wife Mayaku, for their own bliss. This icon was installed by Hemavimalasūri of Tapa gaccha in V.S. 1568, Jyestha, va.di. 8, Ravi (i.e. Sun., 6 June, 1512 A.D.). ॥ सं. १५६८ वर्षे ज्ये व ८. रवौ स्तंभतीर्थं वास्तव्य उकेश ज्ञा. स. कारुण भा. झमकू पु. सा. भरता भा. मयकू प्र. स्व पुत्रेण स. लडूवचनात् स्वश्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं तपागच्छे श्री श्री श्री हेमविमलसूरिभिः ॥ 819 Kunthunatha This bronze image of is preserved in Chandraprabhasvāmī Temple in Samet Shikhara's pole. It was made by Śre. Girua Suśrāvaka, son of Śre. Simha of Nagara caste along with his wife Murade and son, for the bliss of his mother, with the precept of Bhāvasāgarasūri. This Bimba was installed by Srīsangha in Visalanagara in V.S. 1569, Vaiśākha, va.di. 11, Ravi (i.e. Sun., 1 May, 1513 A.D.). ॥ संवत् १५६९ वर्षे वैशाष व. ११ रवौ श्री नागर ज्ञातीय श्रे. सिंहा भा. सोहीगदे पु. श्रे गिरुआ सुश्रावकेण भा. मुरदे पुत्र वीराबाईआ नर सिंह सहिसा प्रमुख सहितेन श्री अंचलगच्छेश श्री भावसागरसूरिणामुपदेशेन स्वमातुः पुण्यार्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कार प्रतिष्टि[ष्ठितं । श्री संघेन ॥ श्री वीसलनगर || 820 This Panchatīrthī bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in the main shrine of Ṛṣabhadeva Temple in Jahanpanah's pole, Doshivada's pole. It was made by Do. Jegā Suśravāka along with his wife Rangade, sons Do. Veṇā and Amaradatta with the Page #352 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad precept of Sri Dhanaratnasūri of Vrddha Tapa gaccha, for their own spiritual bliss. The donor was the son of Do. Ratna and Dharmai. Män. Tejā and Tejalade were the grand father and grand mother of the donor. They belonged to Śrīmāla caste. This Bimba was installed by Śrīsangha in V.S. 1570, Pausa va.di. 2, Guru (i.e. Thurs., 12 Jan., 1514 A. D. according to Amānta system of months ) . ॥ संवत १५७० वर्षे पो[पौ ] स [ष] वदि २ गुरौ श्री श्री श्रीमाल ज्ञातीय मं. तेजा भार्या. तेजलदे सुत दो. रत्ना भा. धमाई दो. जेगा सुश्रावकेण भा. रंगादे सुत वेणा दो. अमरदत्तसहितेन वृद्धतपागच्छे श्री धनरत्नसूरिणामुपदेशेन स्वपुण्यार्थं श्री कुंथुनाथश्री कारितं ॥ प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्रीसंघेन ॥ श्री शुभं भवतुं ॥ 821 This Pañchatirthi bronze image of Chandraprabhasvāmï with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kharakua's pole in Kalupur. It was made by Rūpā and Jasamāde, for the bliss of his father Prägvāṭa Sā. Kāvā and mother Sahijalade as well as his brother. This icon was installed by Bhaṭṭāraka Śrī Hemasimhasūri of Nagendra gaccha in V.S. 1570, Magha, su.di. 13, Bhume, (Tuesday, 7 Feb., 1514 A.D.). ॥ संवत् १५७० वर्षे माघ शुदि १३ भूमे श्री प्राग्वाट सा. कावा भार्या सहिजलदे पु. रूपा भा. जसमादे मातृपितृ भ्रातृ श्रेयोर्थं श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंबं कारापितं श्री नागेन्द्र गच्छे भट्टारक श्री हेमसिंहसूरिभिः ॥ 343 822 This Pañchatirthi bronze image of Sambhavanatha with parikar is preserved in a Temple of Pachhia pole of Kalupur. It was made by Padma Suśrāvaka, son of Jojā and Cangi, along with his wife Dhubi and sons, for their own bliss, with the precept of Bhāvasāgarasūri. This icon was installed by Srisangha in V.S. 1570, Phālguna, su.di. 3. Sukravāra. The weekday dose not tally with the Page #353 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 344 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad lithi here. The number of the year should be read 1571 instead of 1570. In that caste the modified date would correspond to Fri., 16 Feb., 1515 A.D. ॥ संवत् १५७० वर्षे फागुण शुदि ३ शुक्रे ॥ श्री श्री वंशे सो कर्मण भा. चमकू पु. सो. जोजा भा. चंगी सु. पदमा सुश्रा वकेण भा. ढूबी पु. भाणानाकर प्र. कुटुंब सहितेन श्री अंचलगच्छेश श्री भावसागरसूरीणामुपदेशेने आत्मश्रेयोर्थं श्री संभवनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री संघेन । श्री अहम्मदावाद नगरे। 823 This Pañchatīrthi bronze image of Śreyānsanātha with parikar is preserved in Vāsūpu jyasvámi Temple in Ru pasurchand's Pole. it was installed by Srisangha in V.S 1570 Magha, va.di. 13, Budha (i.e. Wed., 22 Feb., 1514 A.D.). This icon was made by Sā. Varaga, son of Hapā and Prabhā of Prāgvāta Caste, for the bliss of his sister Śrāvikā Harși. He was the inhabitant of Rājapura. ।। संवत १५७० वर्षे माह वदि १३ बुध राजपुर वास्तव्य प्राग्वाट ज्ञातीय सा. हापा भार्या प्रभा सुत पुत्र सा. वरग भगिनी श्राविका हरषी श्रेयोर्थं श्री श्रेयांसबिंब कारितं प्र. तपागच्छ श्री श्री श्री हेमविमलसूरिभि: कल्याणमस्तु । 824 This Chauvisi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in Sreyānsanātha Temple in Shamala pole. It was made by Cangi, wife of Do. Bhaia, who was the son of Do. Lasamana and Laşamās of Srīmāli caste, for her own spiritual bliss. This Bimba was installed by Padmatilakasūri of Pippal gaccha in Mahimmadāvāda in V.S. 1570, Māgha, va.di. 13, (i.e. Wed., 22 Feb. 1514 A.D.). ॥ संवत् १५७० वर्षे माहं वदि १३ दिने श्री श्रीमाली दो. लषमण भार्या लषमाई पुत्र दो गेला वासा दो. भाईआ भार्या चंगी स्वश्रेयसे श्री सुमतिनाथबिंब कारितं Page #354 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 345 प्रतिष्टि[ष्ठि]तं पीपलगच्छे श्री पद्मतिलकसूरिभि: महिम्मदावादे ॥ श्री । 825 This Pañchatīrthi bronze image of Chandraprabhasvāmī with parikar is preserved in Shamala Prashvanātha Temple in Shamala's pole. It was made by Ajāka, son of Sre. Samadhara and Kaī of śrīmāla caste, along with his wife Maragahi and sons, for their own bliss. This icon was installed by Bhattāraka Jayajagasūri of Jahāņā [Brahmana] gaccha in the pattaof Silagunasuri in V.S. 1570,Māgha, va.di. 13, Budha (i.e. Wed., 22 Feb., 1514 A.D.). ॥ संवत् १५७० वर्षे माघ वदि १३ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. समधर भा. कइ पु. अजाकेन भा. मरगहि पु. बोगामूलाकादि कुटुंबयुतेन स्वपुण्यार्थं श्री चंद्रप्रभस्वामिबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री ब्रह्माणगच्छे श्री शीलगुणसूरिपट्टे भट्टारक श्री श्री जईगसूरिभिः रूपपुर वास्तव्य श्रीरस्तु ।। 826 This Pañchatīrthī bronze image of Chandraprabhasvāmī with parikar is preserved in Kunthunātha Temple in Laksminarayana Pole, Khadia. It was made by Ratnāka, son of Tha. Tejā and Vāli, along with his wife Hāpāi, son of Tha. Hāsā and Tha. Jasā etc. The donor belonged to Modha caste and was the inhabitant of Sripattana. This icon was installed by Sri Dhanaratnasūri in the Patta of Śrī Lakşmīsāgarasuri in V.S. 1570, Māgha, va.di. 13, Budha (i.e. Wed., 22 Feb., 1514 A.D. according to the Amānta system of months). ।। ए संवत् १५७० वर्षे माघ वदि १३ बुधे श्रीपत्तन वास्तव्य मोढ ज्ञातिय ठ. तेजा भार्या वाली सुत ठ. रत्नाकेन भार्या हापाई सुत ठ. हासा. ठ. जसायुतेन श्री चंद्रप्रभुस्वामिबिंब कारितं श्री वृद्धतपा पक्षे ।श्री रत्नसिंहसूरीणां संताने श्री उदयसागरसूरि श्री लक्ष्मीसागरसूरीणां पट्टे श्री धनरत्नसूरिभिः प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्रीरस्तुः।। Page #355 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 346 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 827 This chau vīsī bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in Simandharasvāmī Temple in Indralot of Dodhivada's pole. It was made by Rūpāka along with his wife Rājalade, son Vardhamāna, Daughter in law Nāthī etc. family members for his own bliss. Rūpāka was the son of Vya. Cahimā and Lālī of Prăgvāța caste. The donor was the resident of Visanagara. This Bimba was installed by Sri Hemavimalasuri in the Patta of Paramaguru Tapā gacchanāyaka Srī Sumatisādhu sūri in V.S. 1571, Māgha, va.di. 1, Soma ( i.e. Mon., 29 Jan., 1515 A.D. according to the Amānta system of months.). ॥ संवत् १५७१ वर्षे । माघ वदि १ सोमे वीसनगर वास्तव्य । प्राग्वाट ज्ञातीय व्य. चहिमा भा.लाली सु. रूपाकेन भा. राजलदे सुत वर्धमान भा. नाथी भटां ॥ भार्या मालीसुत कमलसी प्रमुख कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री संभवनाथ चतुर्विंशति पट्टः कारितः । प्रतिष्ठित: तपा गच्छे श्री सुमतिसाधुसूरिपट्टे परमगुरुगच्छ नायक श्री हेमविमलसूरिभिः ।। 828 This Pañchatīrihī bronze image of Vāsupujyasvāmī with parikar is preserved in Neminātha Temple in Pada Pole, near Model Cinema, Khadia. It was made by Vastā and his wife Valhāde, for the bliss of his family. The donor was the inhabitant of Limbāsī. This Bimba was installed by Srīsūri of Agama gaccha in V.S. 1571, Caitra, va.di. 15, Guru (i.e. Thurs., 29 March, 1515 A.D. according to Kārttikādi calendar.). ॥ संवत् १५७१ वर्षे ॥ चैत्र सुदि १३ गुरु श्री उसवाल ज्ञातीय सा. हला भा. हेरादे सुत सा. धरणाकेन धरमादे पुत्र २ वस्ता भा. वल्हादे न स्व कुटुंब श्रेयोर्थं ।। श्री वासुपूज्यबिंबं का. प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री आगमगच्छे श्री सूरिभिः ।। लींबासी वास्तव्य पं. सिंहप्रभ :॥ Page #356 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 829 This Pañchatirthi bronze image of Sambhavanatha with parikar is preserved in Adishvara Temple in Kasumbavad of Doshivada's Pole. It was made by Śre. Hänsä, son of Śre. Soma and Sangī, along with his wife Nagiņi, sons Dharanā Kaḍūā and Karaṇā. The donor belonged to Srimāla caste and was the inhabitant of Kanasagara. This Bimba was installed by Sriuri in V.S. 1571, Vaisakha va.di. 5, (i.e. Thurs., 3 May., 1515 A.D.). 347 ॥ संवत् १५७२ वर्षे फागुण श्रुदि अष्टमी सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय श्रे. देवा भा. देवलदे सुत नरबद भा लीलादे । सुतरंगाभागा श्री वासुपूज्यबिंबं कारितं पीष्पल गच्छे श्री विनयसागरसूरिभि प्रतिष्टि (ष्ठि) तं वीजापुर वास्तव्य ॥ 830 This Panchatīrthī bronze image of Sreyansanatha with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kalushah's Pole, Kalupur. It was made by Hīrāka with his wife Hīrade and son for his own bliss. The donor was the son of Man. Simha and phatā. He belonged to Śrīmāla caste and was the resident of Vidyapura [Vijāpur]. This icon was installed by Śrīsūri of Agama gaccha in V.S. 1572, Phalguna, su.di 8, Soma ( i.e. Mon., 11 Feb., 1516 A.D.). ॥ सं । १५७२ वर्षे फागु [ण शुदि] सोमे श्री विद्यापुर वास्तव्य श्री श्रीमाल ज्ञातीय मं. सिंहा । भा फता सु । सं । हीराकेन भा हीरादे सु । वा सहितेन स्वश्रेयसे श्री श्रेयांसनाथबिंबं कारापितं ॥ श्री आगमपक्षे श्री सूरिभिः प्रतिष्टि [ष्ठि]तं ॥ 1 831 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanatha with parikar is preserved in Rṣabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole. It was made by Rājāka with his wife Rajalade etc. family members for his own bliss. This icon was installed by Śrī Dhanaratnasūri in V.S. 1572, Page #357 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 348 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Phālaguṇa, su.di. 8, Soma ( i.e. Mon., 11 Feb., 1516 A.D.). ॥ ए सं. १५७२ वर्षे फा सु. ८ सोमे श्री वि सुत प. राजाकेन भा. राजलदे प्रमुख कुटुंबयुतेन श्री संभवनाथबिंबं कारापित स्वश्रेयसे प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं । श्री वृद्धतपागच्छे | श्री धनरत्नसूरि श्री सोभाग्यसागरसूरिभिः ।। :832 This Pañchatīrthī bronze image of Chandraprabhasvāmī with parikar is preserved in Chandraprabhasvāmī Temple in Samet Shikhar's pole of Mandvai's pole. It was made by Mūlāka, son of Pa. Dharmasi and Sampūrī, along with his wife Vaījalade, son Palaga and the family members for their own bliss. This icon was installed by Śrī Saubhagyaratnasūri of Vrddha Tapā Paksa in V.S. 1572, Phalguṇa, su.di. 8, Soma (i.e. Mon., 11 Feb., 1516 A.D.). in Vidyāpura [Vijapur ]. 1 ॥ सं. १५७२ वर्षे फा. सु. ८ सोमे । श्री विद्यापुरे श्री श्रीमालज्ञातीय प. धर्म सी । भ । संपूरी सुत प. मूलाकेन भा. ॥ वईजलदे सु. पलग । प्र । कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे चंद्रप्रभबिंबं कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री वृद्धतपापक्षे श्री धनरत्नसूरि ॥ श्री सोभाग्यसागर सूरिभिः ॥ 833 This Pañchatīrthī bronze image of Sambhavanatha is preserved in Kunthunatha Temple in Suradas Sheth's pole. It was made by Sähisāka, son of Sam. Hema and Jānū of Śrīmāla caste, along with his wife Sahajalade, son and family members for their own bliss. They were the resident of Harsapura. This Bimba was installed by Dhanaratnasūri of Tapā Pakṣa in V.S. 1572, Phalguṇa, su.di. 8, Soma (i.e. Mon, 11 Feb. 1516 A.D.). ॥ सं. १५७२ वर्षे फा. सु. ८ [ भोमे ? ] हर्षपुर वास्तव्य श्री श्रीमालज्ञातीय सं. हेमा भा. जानू सुत सं. साहिसाकेन भार्या सहजलदे सुत भांगजिणदासादकुटुंबयुतेन Page #358 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 349 स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंब कारितं श्री तपापक्षे श्री धनरत्नसूरिभिः प्रतिष्ठितं ॥ 834 This Pañchatīrthi bronze image of Sambhavanātha is also preserved in the above mentioned Templé. It was made by San. Sāhisāka along with his wife Sahajalade and family. Sāhisāka was the son of Srimāla San. Hemā and Jānū. They were the resident of Harsapura. This icon was installed by Saubhāgyasāgarasuri of VỊddha Tapā Paksa in V.S. 1572 Phalguna, Su.di. 8, Soma (i.e. Mon., 11 Feb., 1516 A.D.) ॥ सं १५७२ वर्षे फा. सु. ८ भौम (?) हर्षपुर वास्तव्य श्री श्रीमालज्ञातीय सं. हेमा भा. जानू सुत सं. साहिसाकेन भार्या सहजलदे भागजिणदास प्र. कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं कारितं श्री वृद्धतपापक्षे श्री धनरत्नसूरि श्री सौभाग्यसागरसूरिभि: प्रतिष्ठितं ॥ 835 This Panchatīrthi bronze image of Padmaprabha with parikar is preserved in Gaudījī Pārshvanātha Temple in Toker Shah's pole in the Jamalpur area. It was installed by Dhanaratnasūri, Saubhāgyasāgarasuri of VỊddha Tapā gaccha in V.S. 1572, Phālguņa su.di. 8, Soma (i.e. Mon. 11 Feb., 1516 A.D.). This Bimba was made by Do. Nāthāka, son of Doshi Mājā and Kală of Usavāla caste along with his wife Campāī and son Kāpā, for their own spiritual bliss. ॥ सं. १५७२ वर्षे फा. सु. ८ सोमे श्री पिथापुर वास्तव्य श्री उसवाल दोशीमाजा कलासुत दो नाथाकेन भा. चंपाई सुत कापायुतेन स्वश्रेयसे पद्मप्रभबिंब कारितं श्रीवृद्धतपागच्छे श्री धनरत्नसूरिश्री सौभाग्यसागरसूरिभिः प्रतिष्टि[ष्ठि]तं ।। 836 This Pañchatirthī bronze image of Shāntinātha with parikar is Page #359 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 350 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad preserved in Dharmanātha Temple in Gusaparekh's Pole in Mandavi's Pole. It was made by Do. Pataka, along with his wife Nāthi and son Manā. Pātāka was the son of Do. Devarāja and Kiki of Srimāla caste. They were residing at Cāngaudrī grāma. This icon was installed with the precept of Sāgaradattasūri of VỊddha Tapă Paksa in V.S. 1572, Phālguna va.di. 3, Budha (i.e. Wed., 20 Feb., 1516 A.D.). ।। १५७२ वर्षे फागुण वदि ३ बुधे श्री श्रीमाल ज्ञा. दो देवराज भा. कीकी सु. दो. पाताकेन भ्रातृ वाघाधनालालासीपायुतेन भा. नाथीसुत मना प्र. कुटुंब श्रेयसे राकापक्षे प्रथमात्रिगच्छीय शाखायां श्री सागरदत्तसूरीणामुपदेशेन श्री शांतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं चांगउद्री ग्राम वास्तव्य ॥ 837 This Pañchatīrthi bronze image of Ādinātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Nagajibhudhar's Pole in Mandavi's Pole. It was made by Rūpās Suśrāvikā, wife of San. Jiņadāsa, who was the son of San. Narapāla and Sūlahī. They belonged to Sri Vamsa and resident of Ahammadāvāda. This icon was installed by Laksmīsāgarasuri of Mala(dhārī) gaccha in V.S. 1573, Vaisakha, su.di. 3, Guru (i.e. Thurs., 23 April, 1517 A.D.). ॥ संवत् १५७३ वर्षे वैशाख शुदि ३ गुरौ । श्री श्रीवंशे । सं. नरपाल भा. सूलही पुत्र सं. जिणदास भा. रूपाई सुश्राविकाल्यां श्री आदिनाथबिंब स्वश्रेयोर्थं कारितं प्रतिष्ठितं श्री मल. श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः । ।। श्री अहम्मदावादनगरे । 838 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple in Shekh's Pado. It was made by Kolhā, son of Sre. Dharana and Căpalade along with his wife for the spiritual bliss of his parents and his own self. The donors was resident of Kaņasāgara. This icon was installed by Sri Page #360 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Hemasanaghasūri of Nagendra gaccha in V.S. 1573, Vaisakha, sudi. 10, Sukra, (ie Fri, 1 May, 1517 A.D.). ॥ संवत् १५७३ वर्षे वैशाख शुदि १० शुक्रे श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. धरण भा चापलदे पुत्र सुत कोल्हा भा. कमलादे मातृपितृ भ्रातृ आत्मश्रेयोर्थं श्री मुनिसुव्रतस्वामिबिंबं कारापितं श्री नागेन्द्रगच्छे भ श्री हेमसंघसूरिभिः प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं कणसागर वास्तव्य ॥ 839 351 A bronze image of Ambika is preserved in the Sambhavanatha Temple in Kalushah's Pole in the Kalapur area. It was made by Sā. Hemarāja along with his wife Jīvu, sons Śrī Rāja, Sahasrakiraṇa etc. for the bliss of his family. This icon was installed in V.S. 1573, Vaiśākha, su.di. 10 Sukra (i.e. Fri., 1 May, 1517 A.D.) in Ahammadābāda Nagara. ॥ संवत् १५७३ वर्षे वैशाष सुदि १० शुक्रे सा. हेमराजेन भा. जीवू सु. श्री राजसहस्रकिरणादि कुटुंबयुतेन श्री नेमियुता अंबिकामूर्त्ति कारितां अहम्मदावाद नगरे । 840 This Pañchatīrthī bronze image of Chandraprabhasvāmī with parikar is preserved in Jagavallabha Parshvanatha Temple in Nisha Pole, Zaverivad. It was made by Udaka, son of Sah Saliga and Sūlesari of Upakeśa caste, along with his wife Prami, for the bliss of his parents. This icon was installed by Savadevasūri in V.S. 1574, Jyestha, sudi. 9, Ravau. (The given day does not tally with the given week-day here. The given day should be read 6 in place of 9. In that case the modified date would correspond to sunday, 16 May, 1518 A.D.). ॥ संवत् १५७४ वर्षे ज्येष्ठ शुदि ९ रवौ श्री कोरंटगच्छे । उपकेश ज्ञातीय सासालिगभार्या सूलेसरिपुत्र उदाकेन भार्या प्र । मीसहितेन पितृमातृनिमित्तं श्री चंद्रप्रभस्वामीबिंब कारितं प्रतिष्टि [ष्ठ ] तं श्री सावदेवसूरिभिः || श्री || Page #361 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 352 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 841 This Pañchatīrthī bronze image of Adinātha with parikar is preseved in Shāntinātha Temple in Harikishan Sheth's Pole in Mandavi's Pole. It was installed by Bhattāraka Viśvsa in the Pattāvalī of Rāmasena, Bhattāraka Somakirtī, Bhattāraka Vimalasena of Nandita gaccha in Kāstā sangha in V. S. 1576, Vaisakha, su.di. 6,Soma (i.e. Mon., 23 April, 1520 A.D.). It was made by the son of Sā. Udā and Vīrā of Narasimhapurā caste and Kaladhara gotra, for the bliss of his own self. ।। संवत १५७६ वर्षे वैशाष शुदि ६ सोमे श्री काष्टासंघे नंदीत गच्छे विद्यागणे भ. रामसेनान्वये भट्टारक श्री सोमकीर्तिः भट्टारक श्री विमलसेन देवाः तत्पट्टे भट्टारक श्री विश्वसेन प्रतिष्ठित ॥ नरसिंहपुरा ज्ञातीय कलधर गोत्रे सा. उदा भार्या वीरापुत्र गृहीत संयम आचार्य श्री सकलकीर्तिः आत्मपुण्यार्थं श्री आदिनाथबिंब कारापित ॥ आ.। श्री विनयकीर्ति: आ. श्री राजकीर्तिः व धर्मदास क्षु. बा. देमी क्षु. वा. कुअरिय. भोजा प. नाकर पं. कीका प्रणमति ॥ 842 This Pañchatīrthĩ bronze image of Vāsu pū jyasvāmī is preserved in the shrine of Sambhavanātha in Vaghan Pole. It was made by Udāka, son of śrīmāli Sre. Căpā and Vāsū, along with his wife Seu and sons Kaduya, Baduya etc. for the bliss of their forefathers. This icon was installed by Sri Laksmīsāgarasuri of Citrāvāla gaccha in V.S. 1576, Vaišākha va.di. 3, Guru. The given day in this inscription does not tally with the given week day here. The day, therefore, should be read 'l' in place of '3'. In that case the new date would correspond to Thursday, 3 May, 1520 A. D. according to Karttikadi system of years. ॥ सं. १५७६ वर्षे वैशाख वदि ३ गुरौ श्रीमा ज्ञा. श्रे. चापा भा. वाषू सु. उदाकेन भा. सेउ सुत कडूया बडूया सहितेन पूर्वजश्रेयो) श्री वासुपूज्यबिंबं का. प्र. चित्रावाल Page #362 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 353 गच्छे चांद्रसमाय श्री लक्ष्मीसागरसूरिभिः।। 843 This Pañchatīrthì bronze image of Vimalanätha with parikar is of preserved in the Temple Sreyānsanātha in kunthu nātha Temple at Suradas Sheth's Pole. It was made by Varade and Vaijalade, along with their son Bhojā for the bliss of their forefathers and also for their own bliss. The donors were residents of Nidharā grāma. This Bimba was installed by Sri Virasūri of Brahmāņā gaccha in V.S. 1577, Margasirsa, su.di. 13, Guruti.e. Thurs.,22 Nov., 1520 A.D.). ॥ संवत् १५७७ वर्षे मागशर सुदि १३ गुरौ श्री श्रीमालज्ञातीय व्य. आसा सु. वीसा. भा. गुरी पु. वरदे भा. वइजलदे पुत्र भोजासहितेन पूर्वजश्रेयोर्थं आत्मश्रेयसे श्री विमलनाथबिंब कारापितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री ब्रह्माण गच्छे पूज्य श्री वीरसूरिभिः ॥ नीधराग्राम वास्तव्य: ॥ 844 This Pañchatîrthi bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in the shrine of Sreyānsanātha in Kunthunātha Temple in Suradās Sheth's Pole. It was made by Devā, Hīrā and Dhīrāka, sons of Srīmali Vya. Karamasī and Şetalade, along with their sons and their wives, for the bliss. This image was installed by Srī Vīrasuri of Brahmana gaccha in V. S. 1577, Margasirsa, su.di. 13, Guru (i.e. Thurs., 22 Nov., 1520 A.D.). ॥ संवत १५७७ वर्षे मार्ग्रसर सुदि १३ गुरौ श्रीमालज्ञातीय व्य. करमसी सु. भा. घेतलदे सु. देवा हीराधीराकेन व्य. देवा भा. वीर पुत्र सहितेन मातृपितृ श्रेयोर्थं आत्मश्रेयसे श्री संभवनाथबिंब कारापितं । प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री ब्रह्माणगच्छे पूज्य श्री वीरसुरिभिः।। 845 This bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in Page #363 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 354 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Sambhaanātha Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was made by Varabāī, wife of Sā. Lāsā and Pravarabãi, wise of Sā. Ratnă of Ukesa caste, for the bliss of their own self. The donors belonged to Ahammadāvāda (Ahmedabad). This Icon was installed by Sri Hemavimalasuri of Tapa[gaccha] in V. S. 1577, Jyestha, Su.di. 5 (Sat., 11 May, 1521 A.D.). । सं. १५७७ वर्षे ज्येष्ठ शु. ५ अहम्मदावादवासि ऊकेश ज्ञातीय सा. लषा. पु. वरबाई सा रत्नाभा. प्र वरबाई नाम्न्या स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंब का. प्र. तपा श्री हेमविमलसूरिभिः 846 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Shāmalā Pārshvanātha Temple in Devasha's Pado, near, Calico Dome, Relief Road. It was made by Sā. Șīmā along with his wife Șīmi and sons Ratnasimha, Udayasimha etc. family members. The donor was the son of Sāha Kumbhā of Lāhī gotra. This icon was installed by Śrī Jinahan sasūri in tha Pattāvali of Sri Jinasamudrasuri of Kharatara gaccha in V.S. 1579, Vaišākha, su.di. 5, Soma (i.e. Mon. 20 April, 1523 A.D.). ॥ संवत् १५७९ वैशाष सुदि ५ सोमे उसवंशे लाही गोत्रे साह कुंथा पुत्र सा. षीमा सुश्रावकेण भार्या षीमी पुत्र रत्नसीह उदयसिंहसश्रीकेण स्वश्रेयसे श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री खरतरगच्छे श्री जिनसमुद्रसूरिपट्टे श्री जिनहंससूरिप्रवरैः शुभं भवतु ॥ 847 This bronze image of Neminātha with parikar is preserved in Neminātha Temple in Manasukhbhai Sheth's Pole. It was made by Do. Jinadāsa along with his wife Nāthī and sons Rānā, Jayapāla, Devacanda etc. family members. This Bimba was installed by Srīsūri of Nanavalaa gaccha in 1579, Vaisakha, su.di. 6, Soma (i.e. Mon., Page #364 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 20 April, 1523 A.D.). ॥ सं. १५७९ वर्षे वैशा. सु. ६ सोमे श्री विद्यापुरे उसवालज्ञातीय दो. जिणदासकेन भा. नांथी सुत रामभ्याणा जयपाल [त ] था देवचंद्र प्र. युतेन श्री नेमिनाथबिंबं कारापितं स्वश्रेयसे प्रतिष्ठितं श्री नाणावालगच्छे श्रीसूरिभिः ।। 848 This Ekatirthi bronze image of Śreyānsanatha with parikar is preserved in Adishvar Temple in Kasumbavad. It was made by Nathi wife of Man. Varade, along with his sons Jayamāla, Jayatā, Ada etc. family Members. Varade was the son of Man. Hānsā and Hemade of Śrīmāla caste of Vidyapura. This Bimba was installed by Srisuri of Pippala gaccha in V.S. 1579, Vaiśākha, su. di. 6, Soma (i.e. Mon., 20 April, 1523 A.D.). 355 ॥ संवत् १५७९ वर्षे वैशाष सुदि ६ सोमे श्री विद्यापुरे श्री श्रीमाल ज्ञा. मं. हांसा भा. हेमादे सुत मं. वरदे भा. नाथी नाम्न्या सु. जगमाल जयता अदाप्रमुख कुंटुंबयुतया श्री [] (य) सनाथबिंबं कारितं पीपलगच्छे प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्रीसूरिभिः। 849 This Pañchatirthi bronze image of Neminatha with parikar is preserved in the Jain Derasar of Ghanchi's Pole. This icon was made by Camaku, wife of Bhānā, who was a son of śre. Raja and Rajalade, for her own bliss. She belonged to Srīmāla caste and was inhabitant of Cītroda. It was installed by Sri Sarvasuri in Samvat 1579, Vaisakha, su.di 7, Budha (i.e. Wed., 22 April, 1523 A.D.) in · Chitroda village. ॥ संवत् १५७९ वर्षे वैशाष सुदि ७ बुधे । श्री श्रीमालज्ञातीय श्रे. राजा भा. राजलदे सु. मचाशाणाभाणा भा. चमकूकेन स्वश्रेयोर्थं श्रीनेमिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं सर्वसूरिभिः । चीत्रोडा ग्रामे शुभं भवतु । कल्याणमस्तु ॥ श्रीः ॥ 1 Page #365 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 356 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 850 This Panchatirthi bronze image of Adinatha with parikar is preserved in the sanctuary of Sreyansanatha at the Temple of Kunthunatha in Suradas Sheth's Pole. It was made by Man. Jayavanta with his family for his own happiness. He was the son of Man. Laakha and Gheți of Usavamśa. This Bimba was installed by Śrī Kakkasūri of Koranta gaccha at Ahamadāvād in V. S. 1579, Vaisakha su.di. 7, Budha (i.e. Wed., 27 April, 1523 A.D.). ॥ संवत् १५७९ वर्षे वैशाष सुदि ७ बुध उसवंशे वृहि. मं. लखा भा. घेटी २ पु. मं. जयवंताभिधेन स्वकुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री आदिनाथबिंबं ॥ कारितं प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं श्री कोरंट गच्छे ॥ भ. श्री कक्कसूरिभि: श्री अहमदावाद : ॥ 851 This Chauvīsī bronze image of Adinatha with parikar is preserved in Ajitnatha Temple at Shekh's Pado. It was made by Mahaṁ. Kīkā and his wife Somaï for the bliss of their daughter Manai. Kikā was the son of Man. Hasā and Lāḍakī of Śrīmāla caste and their native place was Vījāpura. This Bimba was installed by Śrī Udayaratnasūri of Agama gaccha in V.S. 1580, Māgha, va.di. 8, Guru (i.e. Thurs., 28 Jan., 1524 A.D) ॥ संवत् १५८० वर्षे माघवदि ८ गुरौ श्री वीजापुर वास्तव्य श्री श्रीमाली ज्ञातीय मं. हषा भा. लाडकि पुत्र महं. कीका भा. सोमाई पुत्री मनाई श्रेयोर्थं श्री आदिनाथ चतुर्विंशति आदिनाथपट्टः कारितः प्रतिष्ठितं श्री आगमगच्छे श्री उदयरत्नसूरिभिः || 852 This Panchatirthi bronze image of Kunthunatha with parikar is preserved in Adishvar Temple in Raja Maheta's Pole. It was made by Sa. Sivadatta and Lali, along with their sons Kīkā, Devadāsa etc. family members for their own bliss. The donor was the son Page #366 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 357 of Sā. Kurapāla and Maniki of Prāgvāta caste. This Bimba was installed by Sri Saubhāgyanandisūri in the Palta of Sri Indranandisūri of Tapa gaccha in V.S. 1581, Pausa su.di. 5, Sukra (i.e. Fri., 30 Dec., 1524 A.D.) at Kālu pura. ॥ संवत् १५८१ वर्षे पोष सुदि ५ शुक्रे श्री प्राग्वाट ज्ञातीय सा. कूरपाल भा. माणिकिसुत सा. शिवदत्त भा. लाला पु. सा. कीकादेवदासादि कुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री कुंथुनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे श्री इद्रनंदिसूरि तत्पट्टे श्री सौभाग्यनंदिसूरिभि: कालुपुरे ॥ 853 This Pañchatīrthī bronze image of Śrī Candrasvāmi with parikar is preserved in the third floor of Sambhavanātha Temple in Nagajibhudhar's pole of Mandvi's pole. It was made by Punja Ladūāka, sons of Vyava. Nāthā and Adhakū, along with wife Līlāde and sons Kānhā etc. This Bimba was installed by the precept of SriGunanidhanasuriof Agamagaccha in V.S. 1582,Vaisakha, Su.di. 3, Sani (i.e. Sat., 14 April, 1526 A.D.). ॥संवत् १५८२ वर्षे वैशाष शुदि ३ शनौ श्री वायड ज्ञातीय व्यव वासुतनाथा भा. अधकू सुत पूंजा लडूआकेन भा. लीलादे गोव्यंदादि सु. कान्हागो कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री चंद्रस्वामी त्यादि पंचतीर्थी श्री आगमग. श्री गुणनिधानसूरि गुरूपदेशेन का. प्रतिष्ठिता दातल वास्तव्य ॥ 854 This Pañchatīrthi bronze image of Shītalanātha with parikar is preserved in the second floor of Chandraprabhasvāmī Temple in Shāntināthji's Pole of the Kalu pur area. It was made by Rāņā with Rūpā (son of Dhīrā and Gurāī) for the bliss of their parents. They belonged to Usavāla caste. This Bimba was installed by Sri Sīlabhadrasūri of Hārīja gaccha in V.S. 1583, Pausa, va.di, Guru (i.e. Thursday, 27 Dec., 152.A.D.). Page #367 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 358 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ संवत् १५८३ वर्षे पोष वदि ८ गुरौ उसवाल ज्ञातीय व्यव हिसा भार्या सोनाई पुत्र धीरा भार्या गुराई पुत्र राणा रूपायुतेन स्वमातृपितृश्रयोर्थं श्री शीतलनाथबिंबं कारित प्रतिष्ठितं भट्टारक श्री शीलभद्रसूरिभि: श्री हारीजगच्छे । 855 This Panchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Khetarapala's Pole. It was made by Varabāī for the distruction of Karma. This image was installed in V.S. 1584, Maha[gha], va.di. 7, Budha (i.e. Wed. 12 Feb., 1528 A.D.). ।। संवत् १५८४ वर्षे माह वदि ७ बुधे राजाधिराज महिराजा श्रीनाभिनरेश्वर माताश्री मरुदेव्यात् पुत्र श्री श्री श्री श्री श्री आदिनाथस्वबिंब कारितं सेवका बाई सषी बा. वरबाई अभिधानेन कर्मक्षयार्थं श्रीरस्तु । 856 This Ekatīrihī bronze image of Shāntinātha with parikar is preserved in Ajitanātha Temple in Luhar's Pole. It was made by Ranga, the son of Sevaka Lalakana for the distruction of Karma and for his own bliss. This Bimba was installed in V.S. 1584. Māgha, va.di. 7, Budha (i.e. Wed., 12 Feb., 1528 A.D.). ॥ संवत् १५८४ माघ वदि ७ बुधे राजाधिराजा महाराज श्री विश्वसेन नरेश्वर ॥ माता श्री अचिरादेवी तत्पुत्र श्री श्री श्री श्री श्री: शांतिनाथस्य बिंबं कारितं श्री श्री सेवक लटकण सुत रंगा अभिधानेन कर्मक्षयार्थं श्रेयसे [s]स्तु ।। 857 This Pañchatīrthi bronze image of Sumalinātha with parikar is preserved in Shāniinātha Jain Temple in Mandavi's Pole of Ilarikishan Sheth's Pole. It was made by Dhimaka, wile of Śre. Vanā, who was the son of Vācchả and Lali of Laghu Sakhā in Prāgvāta Page #368 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 359 caste, along with her sons Govinda, lansaräja and the whole family. This Bimba was installed hy Sri Saubhāgyaharşasūri of Tapā gaccha in the Pattāv ali of Vimalasūri in V.S 1584, Caitra, va.di. 5, Guru (i.e. Thurs., 9 April 1528 A.D.) in Visalanagara. ॥ संवत् १५७८ वर्षे चैत्रवदि ५ गुरौ प्राग्वाट ज्ञातीय लघुशाखायां श्रे. वच्छाभार्या लाली पुत्र श्रे. वना भार्या धीमकेन पुत्र गोविंद हंसराज प्र. समस्त कुटुंबयतेन श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छ श्री हेमविमलसूरिपट्टे श्री सोभाग्यहर्षसूरिभिः वीसलनगरे । 858 This Panchatīrthì bronze image of Sreyānsanātha with parikar is preserved in Rşabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole. It was made by Narigade wife of Sam. Tapa, for the bliss of her husband. She was the daughter in law of San. Ghūsā and Popadi of Prāgvāța caste. This Bimba was installed by Sri Saubhāgyanandisūri in V.S. 1584, Caitra, va.di. 5, (i.e. Thursday 9 April, 1528 A.D.). ॥ सं. १५८४ वर्षे चैत्र वदि ५ प्राग्वाट ज्ञातीय सं. घूसा भा. पोपदि सुत सं. तपा भार्या नारीगदे नाम्न्या भर्तृ श्रेयोर्थं श्री श्रेयासंनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे कुतबपुरीय गच्छनायक श्री श्री सोभाग्यनंदिसूरिभि: ॥ जांबू ग्रामे पंडित दान सारगणीनामुपदेशेन ॥ ॥ श्री: 859 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Jagavallabha Parshvanātha Temple on Nisha pole of Zaverivad in the Relief Road. It was made by Sä. Kūhapāla and his wife Kamalāde with his son Karmasī of Ukeśa caste. This Bimba was installed by Sri Anandavimalasuri of Tapā gaccha in V.S. 1585, Magha, Su.di. 12, Sukra (i.e. Fri., 22 Jan., 1529 A.D.). ॥ सं. १५८५ वर्षे माघ शुदि १२ शुक्रे श्री ऊकेश ज्ञातीय सा. कूहपाल भा. कमलादे Page #369 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सु. कर्मसी श्री आदिनाथबिंबं कारापितं तपागच्छे श्री आणंदविमलसूरि प्रतिष्टि [ष्ठि] तं नित्य प्रणमति ॥ 360 860 This Pañchatīrthī bronze image of Adinatha with parikar is preserved in Adishvara Temple in Kasumbavada. It was made by Vela, Mānkā and Jogāka along with their wives Vihade, Hirade, Dhanade and sons. The donors were the sons of Amara and Kapūrade of Usavāla caste and resident of Majila village. This Bimba was installed by Śrīsūri in V.S. 1585, Vaisakha, su. di. 2, Sanivara (i.e. Sat. 10 April, 1529 A.D). ॥ संवत् १५८५ वर्षे । वैशाष शुदि २ शनिवारे ॥ उसवाल ज्ञाति ॥ सा. अमरा भार्या कपूर पुत्र वेला मांकाजोगाकैः भार्या वीहादे हीरादे धनादे पुत्र नासण प्रमुख कुटुंबयुतै: श्री आदिनाथबिंबं कारितं ॥ प्रतिष्ठितं श्रीसूरिभिः || माजिला ग्राम वास्तव्य ॥ 861 This Pañchatirthi bronze image of Padmaprabhasvāmī with parikar is preserved in Ajitanatha Temple in Vaghan Pole. It was made by Bhā. Virāka, son of Bhāvasāra Māmala and Rūli, along with his wife Nāka, son Jayavanta and his family, for their own bliss. This image was installed in V.S. 1586, Phalguana, va.di. 2, Ravi (i.e. Sun., 13 Feb. 1530 A.D.). ॥ संवत् १५८६ वर्षे फागुण वदि २ रवौ श्री धवलक्क नगर वास्तव्य भावसार मामल भार्या रुली पुत्र भा. वीराकेन भार्या नाक पुत्र जयवंत प्रमुख स्वकुटुंबयुतेन स्वश्रेयोर्थं श्री पद्मप्रभस्वामिबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री वृद्धतपापक्षे भ. श्री विद्याम..... ना सूरिभिः ॥ 862 This Pañchatirthi bronze image of Sambhavanatha with Pariakr is preserved in Shantinatha Temple in Dada Saheb's Pole. It was made Page #370 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad by Man. Vīrā and Vimalāde along with his son Sadharana and other family members for their own bliss. Vīrā was the son of Man. Vanā and Jīvī of Prāgvāța caste. This Bimba was installed by Śrī Saubhagyaharṣasūri of Tapā gaccha in V.S. 1587, Pauṣa va.di. 6, Ravi (i.e. Sun., 8 Jan., 1531 A.D.) according to Amantha system of months. ॥ ए संवत् १५८७ वर्षे पोष वदि ६ रवौ प्राग्वाट ज्ञातीय मं. वना भा जीवी सुत मं. वीरा विमलादे सुत सधरण प्रमुख सकल कुटुंबयुतेन स्वश्रेयसे श्री संभवनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री तपागच्छे श्री श्री श्री सौभाग्यहर्षसूरिभिः ।। 361 863 This Pañchatirthi bronze image of Dharmmanatha with parikar is preserved in Vāsu pūjyasvāmī Temple in Shekh's Pado. It was made by Jayavāka, son of Ma. Rāṇā and Pīramade of Śrīmālī caste, along with his wife Jälhaṇade and son Rāmadāsa. This Bimba was installed by Śrī Udayaratnasūri of Srī Āgama Gacch in V.S. 1587, Māgha, va.di. 8, Guru (i.e. Thurs., 9 Feb., 1531 A.D.). The donors resided at Vijapura. ॥ संवत् १५८७ वर्षे माघ वदि ८ गुरौ श्री विजापुर वास्तव्य । श्री श्रीमाली ज्ञातीय । म. राणा । भा. पीरमादे सु. जयवाकेन । भार्या जाह्नणदे सुत । रामदासयुतेन श्री धर्मनाथबिंबं कारितं श्री आगमगच्छे || श्री उदयरत्नसूरिभिः प्रतिष्टि [ष्ठि ] तं । शुभं भवतु ॥ 864 This Pañchatīrthī bronze image of Vimalanatha with parikar is preserved in Dharmmanatha Temple in Devashas Pado. It was made by Natha and Vagha, sons of Jhajhaṇa and Pūrī. Jhajhaṇa was the son of Saǹ. Harṣā and Harṣāde of Śrīmālī caste. This Bimba was installed by Srīsangha in V.S. 1587, Vaiśākha, va.di. 8 Soma (i.e. Mon., 8 May, 1531 A.D.). Page #371 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 362 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ।। संवत् १५८७ वर्षे वैशाष वदि ८ सोमे श्री श्रीमाल ज्ञातीय सं. हर्षा भा. हर्षादे सु. झाझण भा. पूरी ।। सु. नाथावाघाभ्यां युतेन श्री गुरुणामुपदेशेन श्री विमलनाथबिंबं कारितं । प्रतिष्ठितं श्री संघेन देचुलीवास्तः।। . 865 This Chauvīsī bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Adishvar Temple at Raja Mahet's Poel. It was made by Srāvika Lalu, daughter of San. Jinadasa and Rupai, for her own bliss with the precept of Añcala gacchădhīśvara Sri Gunanidhānasūri. This Bimba was installed by Srisangha at Ahamadävāda in V.S. 1587, Vaisakha, va.di. 7, Soma (i.e. Mon., 8 May, 1531 A.D.). । संवत् १५८७ वर्षे वैशाष वदि ७ सोमे श्री श्री वंशे सं. जिणदास भार्या रूपाई । पुत्री श्राविका लालू स्वश्रेयसे श्री अंचलगच्छाधीश्वर श्री गुणनिधानसूरीणामुपदेशेन श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं श्री संघेन श्री अहमदावाद । 866 This Chau vīsī bronze image of Ajitanātha with parikar is preserved in Chandraprabhasvami Temple in Samet Shikhar's Pole. It was made by Man. Sāmala with his wife Sühavade and sons of Jīvā, Jāgā, Meghā, etc. as well as all family members for their own bliss. Sāmal was the son of Man. Hira and Hemāde of Srimāli caste. This Bimba was made and installed by the preaching of Bhalțäraka Śrīmunicandrasūri in the Pattāvali of Bhatlāraka · Sri Cārītracandrasūri of Bhimapalliya Sākhā of Pūrņimā Paksa in V.S. 1587, Vaisakha, va.di. 7, Soma (i.e. Mon., 8 May, 153[ A.D.) at Barejā village. ।। संवत् १५८७ वर्षे वैशाष वदि ७ सोमे श्री श्रीमाली ज्ञातीय मं. हीरा भा. हेमादे Page #372 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 363 पु. म. सामलेन भा. सूहवदे पु. जीवा जागा मेघादि समस्त कुटुंबयुतेन स्व: श्रेयसे श्री अजितनाथमुख्य चतुर्विंशति पट्टः कारित: ॥ श्री पूर्णिमापक्षे भीमपल्लीय भ. श्री चारित्रचंद्रसूरिपट्टे भ. श्री मुनिचंद्रसूरिणामुपदेशेन प्रतिष्ठितं बारेजाग्राम वास्तव्य ॥ 867 This Pañchatīrthi bronze image of Abhinandananātha with parikar is preserved in Neminātha Temple in Pada Pole. It was made by Sre. Mahirāja and Jīvaka along with Jākū, the wife of the latter and sons and the whole family members, for their own bliss. This Bimba was installed by Sri Saubhāgyanandisuri of Qutubapurā Paksa in V.S. 1588, Jyestha su.di. 5, Guru (i.e. Thurs., 9 May, 1532 A.D.). ॥ सं. १५८८ वर्षे ज्येष्ठ शु. ५ गुरौ अहमदावाद वास्तव्य प्राग्वाटज्ञातीय श्रे. गूणीआ भार्या जीवीपुत्रौ श्रे. महिराज जीवाकेन भार्या जाकू समानरदासा प्रमुख समस्त कुटुंबयुतस्य श्रेयोर्थं श्रीअभिनंदननाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं कुतुबपुरा पक्षे श्री सौभाग्यनंदिसूरिभिः ॥ कल्याणं कुर्यात् ॥ श्रीः ...868 This Panchatīrthi bronze image of Vimalanātha with parikar is preserved in a private Temple of Trikamlal Shah, a resident of It was made by Srīpāla, Virapāla, sons of Rangā and Mānnū, for their own bliss. Rangā was the son of Se. Rāņā and Amarī of Srīmālī caste. It was installed by Sri Vijayadevasūri of Caitra gaccha in V.S. 1589, Magha, va.di. 9, Soma (i.e. Mon., 17 Feb., 1533 A.D.). The donors were resident of Morabi. ॥ संवत् १५८९ वर्षे माघ वदि ९ सोमे श्री श्रीमालज्ञातीय: से राणा भा. अमरी सु. रंगा भा. मांनू सु. श्रीपाल वीरपालेन आत्मश्रेयसे श्री विमलनाथबिंबं का. प्र. चैत्रगच्छे श्री विजयदेवसूरिभि: मोरबी वास्तव्यः ॥ Page #373 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 364 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 869 This Pañchatirihi bronze image of Chandraprabhasvämi with parikar is preserved in Dharmanātha Temple in Devashah's Pado. It was made by Sre. Sūrä and his wife Pudali along with his son Vīsala, daughter in law Pungi and grandson Devarā ja ot'Ükeśa caste. This Bimba was installed by Srī Devaguptasüri, a pupil of Srī Siddhācārya of Uesa gaccha and Dvivandanika Paksa in V.S. 1589, Saka 1455, Jyestha, va.di. 2, Ravi (i.e. Sun., 8 June, 1533 A.D.). ।। सं ।। १५८९ वर्षे शाके १४५५ प्रवर्तमाना ॥ ज्येष्ठ वदि २ रवौ उ.श्रे सूरा भार्या पुडली पुत्र वीसल भा. पूंगी पुत्र देवराजयुतेन श्री चंद्रप्रभबिंब कारापितं उएसगच्छे श्री सिद्धाचार्य संताने द्विवंदनीक पक्षे ॥ भ. श्री देवगुप्तसूरिभिः प्रतिष्ठितं ॥ श्री हेमाय [?] वास्तव्य ॥ 870 This Pañchatirthì bronze image of Ādinātha with parikar is preserved in Smabhavanātha Temple in Kalushah's Pole, Kalu pur. It was made by Tapāpaksiya Srī Saubhāgyanandisūri of Qutubapurā Paksa in V.S. 158[?] (i.e. 1523 - 33 A.D.). This image was made by Sā. Harīdāsa along with his wife, for his own spiritual bliss. Ilarīdāsa was the son of Sā. Bhumbhaya and Bhāvalade of Prāgvāta caste. He was the inhabitant of Ahmedabad. ।। सं. १५८ - वर्षे अहम्मदावाद वास्तव्य प्राग्वाट ज्ञातीय सा. भुंभय भार्या भावलदे पुत्र सा. हरिदासेन भार्यायुतेन स्वश्रेयोर्थं श्रीआदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठितं ऊरु कुतुबपुरा पक्षे श्री सौभाग्यनंदिसूरिभिः । तपापक्षीय श्री:।। 871 This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with Pariakar is preserved in Sambhavanatha Temple in Kalusha's Polc, Kalupur. Page #374 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 365 It was made by Samadhara and Şü havade along with his son Maham, Padmā and his daughter in law: Lalitāde, for the bliss of their own self. Samadhara was the son of Sre. Nula and Tību of Usavamsa. This Bimba was installed by Bhattāraka Sri Kakkasūri on Danika gaccha in V.S. 1591, Vaisakha, va.di. 2, Soma (i.e. Mon., 19 April, 1535 A.D.). ॥ संवत् १५९१ वर्षे वैशाष वदि २ सु[सो]म उसवंशे श्रे. नुला भार्या टीबु पुत्र समधर भार्या सूहवदे पु. महं. श्री पद्मा भा. ललितादे ॥ सहितेन स्वश्रेयसे श्री श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि[ष्ठि]तं बिंबं दणीकगच्छे भट्टारिक श्री क्क्कसूरिभिः ॥ 872 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntinātha with parikar is preserved in the sanctuary of Sreyānsanātha in Kunthu nātha Temple at Suradas Sheth's Pole. It was made by Ma. Hira and Pinalade of Srīmālī caste, along with their son Bhīmu, his wife Dīvi and their sons, for their own bliss. This Bimba was installed by Sri Municandrasūri of Pūrņimā Paksa in the Pattāvali of Bhimapalliya Sri Caritracandrasuri in V.S. 1591, Vaisakha, va.di. 2, Soma (i.e Mon., 19 April, 1535 A.D.). ॥ संवत् १५९१ वर्षे वैशाष वदि २ सोमे श्री श्रीमाली ज्ञातीय म. हीरा भा. पीनलदे पु. भीमु भा. दीवी पु.. रामा रूपा सहिसा जावड प्रमुख समस्त कुटुंबयुतेन स्व:श्रेयोर्थं श्री शांतिनाथ मुख्य पंचतीर्थी च बिंबं का. प्र.श्री पूर्णिमापक्षे भीमपल्लीय श्री चारित्रचंद्रसूरि पट्टे श्री मुनिचंद्रसूरीणा....॥ 873 This Pañchatirthi bronze image of Dharmanātha with parikar is preserved in the sanctuary of Adishvara in Vaghan Pole. It was made by Jinadāsa with his wile Jasamāde and son Padā and his brother Page #375 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 366 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad Devadās etc. family members for the bliss of cousin Sevā. The donor was the son of Du. Golā and Gangāde of Upakeśa caste and was inhabitant of Idara nagara. This icon was installed by Bhalläraka Śrī Śrī Śrī (Mahendrasūrī pi' Ilārija gaccha in V.S. 1595, Māgha, va.di. 2, Budha (i.e. Wed., 5 Feb., 1539 A.D.). ॥ संवत् १५३५ वर्षे माघ वदि २ बुधे ईडरनगर वास्तव्य उपकेश ज्ञातीय दु. गोला भार्या गंगादे पुत्र जिणदास भार्या जसमादे पु. पदा भ्राता देवदास प्रमुख समस्त कुटुंब युतेन जिणदासकेन पितृव्य शेवापुन्यार्थं श्री श्री: धर्मनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि(ष्ठि)तं श्री हारैजगच्छे भट्टारक श्री श्री: महेन्द्रसूरिभिः । श्री शुभं भवतु ।। 874 This Chauvisi bronze iamage of Sambhavanātha is preserved in Sambhavanātha Temple in Khetarapala's Pole of the Kalu pur area. It was made by Sā. Panāka along with his wife Jaitī, for their own bliss. Panāka was the son of Sā. Tokarā and Suhāsiņi of Ūkeśa caste and resident of Ahimmadāvāda (Ahmedabad). This icon was installed by Sri Vijayadānasūri of Tapā gaccha in V.S. 1596, Vaisakha, Sukla Paksa 6, Soma (i.e. Mon., 12 April, 1540 A.D.). ।। संवत् १५९६ वैशाष मासे शुक्ल पक्षे ६ तिथौ सोमवारे श्री अहिम्मदावाद वास्तव्य । श्री उकेश ज्ञातीय । सा. टोकरा भार्या. सुहासिणि सुत । सा. पनाकेन भार्या. जइतीयुतेन आत्मश्रेयोर्थं । श्री श्रेयांसबिंबं कारितं । प्रतिष्ठितं च श्री तपागच्छे श्री विजयदानसूरिभिः ॥ 875 This Pañchatīrihî bronze image of Pārshvanātha with parikar is preserved in Vāsu pūjyasvāmī Temple in Rupasurchand's Pole. It was made by Srī Bās, daughter of Virādevi of Prāgvāța caste. She was inhabitant of Habalapura. This Bimba was installed by Sri Vijayadānasūri of Tapā gaccha in V.S. 1596, Vajśākha, su.di. 6, Page #376 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 367 Soma (i.e. Mon., 12 April. 1540 A.D.). ॥ संवत् १५९६ वर्षे वईसाष शुदि ६ सोमे हबतपुर वास्तव्य श्री श्री प्राग्वाट ज्ञातीय महं. पना भा. पुहती सुत थाआ भा. वीरादे सुत पुत्री श्रीबाई श्री पारश्वनाथबिंब कारितं ॥ श्री तपागच्छे श्री श्री श्री विजयदानसूरि प्रतिष्ठित: 876 This Pañchatīrthi bronze image of Abhinandananātha with parikar is preserved in Gaudījī Pārshvanātha Temple in Tokarashah's Pole of the Jamalpur area. It was made by Patu Lāljī and his brother Mākār for their own bliss. Lālaji was the son of Patu. Tokara and Amarāde of Prāgvātta caste. This icon was installed by Srī Viśālasomasūri in the Pattāvali of Somasundarasūri of Tapā gaccha in V.S. 1596, Vaisakha, su.di.9, (i.e. Thurs, 15 April, 1540 A.D.). The donor was the inhabitant of Ahimmadāvāda (Ahmedabad). । संवत १५९६ वर्षे शु. ९ दिने अहिम्मदावाद वास्तव्य प्राग्वाट जातीय पटु. टोकर भार्या आ. अमरादे सुत । लालजी पटु. भ्रातृ । माकायुतेन आत्मश्रेयोर्थं । श्री अभिनंदनबिंब कारितं प्रतिष्टि(ष्ठि)तं तपागच्छे श्री विशालसोमसूरिभिः ॥ श्री सोमसुंदरसूरिसंताने ॥ 877 This Panchatirthi bronze image of Aranātha with Patikar is preserved in Chintāmaņi Pārshvanātha Temple in Devashah's pado. It was made by Do. Bālā and Amarāde along with their son Hemā, and his wife Hemāde and son Nathā, for their own bliss. This Bimba was installed by Srī Vidyāandrasuri in the Pattāvali of Sri Municandrasuri of Sri Sadhu Purnima Paksa in V.S. 1596, Vaisakha, su.di. 9, (i.e. Thurs., 15 April, 1540 A.D.). ।। संवत् १५९६ वैशाष शुदि ९ दिने पेथापुर वास्तव्य वृद्ध प्राग्वाट ज्ञातीय दो. बाला भा. अमरादे सुत हेमा भार्या हेमादे सु. नाथायुतेन स्वश्रेयसे श्रीअरनाथबिंब कारितं । प्रतिष्टि (ष्ठि)तं श्री साधूपूर्णिमापक्षे श्री मुनिचंद्रसूरिपट्टे श्री विद्याचंद्रसूरीणामुपदेशेन Page #377 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 368 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad कारितं । 878 This Pañchatīrthi bronze image of Anantanātha with parikar is preserved in Shitalanätha Temple in Shekh's pado. It was made by Pasu, son of Sa. Narapati and Dhirani of Ukesha vamsa , along with his wife Pūri and son Bhikhu, for his own bliss. The donor was inhabitant of Tajārā. This icon was installed by Srisangha with the precept of Sri Gunasundarasuri of Ancala gaccha in V.S. 1598, Vaisakha, su.di. 5, Guru (i.e. Thurs., 20 April, 1542 A.D.). ॥ सं. १५८७ वैशाष सुदि ५ गुरौ श्री अंचलगच्छे श्री गुण (सुंदर*)सूरीणामुपदेशेन तजारावास्तव्य श्री उकेशवंशे सा. नरपति भा. धीरणि सुत पासू भा पूरी सु. भीषु स्वश्रेयोऽर्थं श्री अनंतनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री संघेन ॥ 879 This Pañchatīrthì bronze image of Adinātha with parikar is preserved in Sambhavanātha Temple in Kalushah's Pole Kalu pur. It was made by Hānsāka, son of Do. Rājā and Ratnāde with his brother, for his own spiritual bliss. Rājă was the son of Do. Venā and Vanāde of Prāgvāta caste. This Bimba was installed by Srīsūri in V.S. 1599 (1542 - 43 A.D.). The donor was the inhabitant of Pethāpura. ॥ संवत् १५९९ वर्षे पेथापुरवासि प्राग्वाट ज्ञातीय दो. वेणा भा. वना पुत्र दो. राजा भा. रत्नादे पुत्र दो. पला दो. हांसाकेन स्वश्रेयोर्थं श्री आदिनाथबिंब कारितं प्रतिष्ठित श्रीसूरिभिः । 880 This Ekatīrthi bronze image of Prāshvanātha with parikar is preserved in the Temple of Ajitanātha in Pachhia Pole. It was made Page #378 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 369 by Pājāņa along with his wife Somi. He was the son of labi. It was installed by Srisangha of Ancala gaccha in V.S. 1600, Paula, va.di., 4, Soma (i.e. Mon., 14 Jan., 1544 A.D.). ॥ संवत् १६०० वर्षे पोस वदि ४ सोमे राजाधिराज महाराज श्री अश्वसेन माताश्री वामादेवि तत्पुत्र श्री श्री श्री श्री श्री पार्श्वनाथ स्य बिंब कारितं सोनापद्मा हंबीसुत पाजाणभा. षोमी केसदका. श्री अंचलगच्छे श्री संघेन प्रतिष्टि(ष्ठि)तं ॥ 881 This Pañchatīrthi bronze image of Shāntinātha with parikar is preserved in Adīshvara Temple in Panchbhai's Pole. It was made by Dhanarāja along with his wife Nāvacha and son Sūraji. Dhanrāja was the son of Sāha Vanā and Vanās. This Bimba was installed by Śrīsangha of Sri Pattana nagara with the precept of Śrī Gunanidhānasuri of Ancala gaccha in V.S. 1600, Jyestha, su.di., 3, Sani (i.e. Sat., 24 May, 1544 A.D.). ॥ ६० ॥ संवत् १६०० वर्षे ज्येष्ठ शुदि ३ शनौ । साह वना भार्या वनाई सुपुत्र धनराजेन भार्या नावछ पुत्र सूरजी सहितेन श्री अंचलगच्छे श्री गुणनिधानसूरीश्वराणामुपदेशेन श्री शांतिनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री सघेन श्रीपत्तननगर वास्तव्य । च श्रेयोर्थं कल्याणमस्तुः॥ श्री प्रति । श्री : ॥ श्री ॥ 882 This Panchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in the Rşabhadeva Temple in Jahanpanah's Pole. It was made by P. Depāla and his wife Amari along with their sons, Singhdalla, Somadatta etc. Depāla was the son of Parīşi Mūlā and Bāī Nāgini of Srīmāli caste. This icon installed by Sri Vijayadānasuri in V.S. 1605, Saka 1470, first Māgha, va.di., 11, Guru (i.e. Thurs., 24 Jan., 1549 A.D. according to the Amanata system of months). संवत् १६०५ वर्षे शाके १४७० प्र. माघ वदि ११ गुरौ श्री श्रीमाली ज्ञातीय परीषि Page #379 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 370 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad मूला भार्या बा. नागिणि सुत प. देपाल भा. अमरी सुत सिंघदत्त सोमदत्त बिंब श्री सुमतिबिंब श्री सुमतिनाथ कारापितं ॥ प्रतिष्ठितं श्री श्री प विजयदानसूरिभिः 883 This Pañchatïrihi bronze image of Sambhavanātha with parikar is preserved in the Temple of Ajitanātha in Pachhia Pole of the Kalu pur. It was made by Latakana along with his wife Kamalāde and brother Lādaņa and his wife Līlāde of Prāgvāta caste and Vĩddha Sākhā. The donor was the son of Sā. Mānan and Mānū. This Bimba was installed by Śrī Vijayadanasūri of Tapā gaccha in V.S. 1610, Phālguna, va.di. 2, Soma (i.e. Mon., 19 Feb. 1554 A.D.). ।। संवत् १६१० वर्षे फाल्गुन वदि २ सोमे प्राग्वाट ज्ञातीय वृद्धशाखाया । सा. मानण । भा. मानू । सुत लटकणेन भा. कमलादे भ्रातृ लाडण । भा. लीलादे समस्त कुटुंबयुतेन ॥ श्री संभवनाथबिंब । कारापितं । प्रतिष्टि(ष्ठि)तं तपागच्छे श्री विजयदान सूरिभिः । श्रीरस्तु ॥ 884 This Panchatīrthi 'bronze image of Chandraprabhasvāms with parikar is preserved in Samet Shikhar's Pole in Mandavi's Pole. It was made by Dungara and Thāvara, sons of Do. Srīmala and Lilade, for their own bliss. Srimala was the son of Do. Dhusa and Achābāde of Srīmāli caste and resident of Ahamadāvāda. This Bimba was installed by Vijayasenasūri and Rajavijayasuri of Tapā gaccha in V.S. 1614, Magha, va.di. Sukra (i.e. Fri., 4 Feb., 1588 A.D.). ॥ संवत १६१४ वर्षे माघ वदि २ शुक्रे श्री अहमदावादनगरे श्री श्रीमालज्ञातीय दो धूसा भा. अछाबादे सुत दो. श्रीमल भा. लीलादे सु. डुंगरथावर स्वश्रेय श्री चंद्रप्रभजनबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं तपागच्छे श्रीविजयसेनसूरिभिः श्री राजविजयसूरिभिः प्रतिष्ठितं ॥ Page #380 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 885 This marble image of Shantinatha with parikar is preserved in Shätinatha Temple outside of Zaverivad on the Relief Road. It was made by Vidyadhara, chief of Śrīsangha, for his own happiness. This Bimba was installed by Śrī Śrī Rājavijayasūri of Tapā gaccha in V.S. 1614, Māgha va.di. 3, Sani Uttaraphalguni Naksatra (i.e. Sat., 5 Feb., 1588 A.D.). ॥ स्वस्तिक संवत् १६१४ वर्षे माघ वदि ३ शनि वासरे उत्तरा फाल्गुनी नक्षत्रे एवं वि विद्याधर प्रमुख श्री संघेन स्व पर श्रेयसे । प्रतिष्ठितं श्री तपागच्छे.... श्री श्री शांतिनाथबिंबं कारितं श्री श्री राजविजयसूरिभिः ॥ श्री ॥ 371 886 This Ekatirthi bronze iamage of Vasupujyasvāmī with parikar is preserved in Sambhavanätha Temple in Kalusha Pole, Kalupur. It was made by Harṣā and Kūaraji, son of Sanghavi Amaradatta and Bai Nānī, for their own bliss. This Bimba was installed by Śrīsūri in V.S. 1615, Pausa sudi. 6 (ie Fri, 16 Dec., 1558 A.D.). ॥ श्री ॥ संवत् १६१५ वर्षे पौष सुदि ६ दिने श्रीपत्तनमधे ( ये ) श्री श्रीमाली ज्ञातीय संघवी हरा भार्या बाई । कंकूसुत । संघवी अमरदत्त । भार्या बाई || दीवी । बाई । नानी सुत । हरषा । कूअरबी । बिंबं श्री वासुपूज्य । कारापिता पुण्यार्थं प्रतिष्ठित । श्रीसूरिभिः ॥ श्री वजेदानसूरिभि: ॥ 887 This Pañchatīrthī bronze image of Dharmmanatha with Prikar is preserved in Adishvara Temple in Raja Maheta's Pole. It was made by Ravasi and Vāchã, sons of Jaitamāla and Jālaṇade. Jaitamāla was the son of Carupā and Ratnade of Śrīmāli caste and resident of Ajuli. This Bimba was installed by Sri Vijau anatha of Tapā gaccha in V.S. 1619, Vaišākha, su.di. (i.e. Sat., 24 April, 1563 A.D.). Page #381 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad ॥ संवत् १६१९ वर्षे वैशाष शुदि २ दिने । आजुलिं वास्तव्य मं. श्री श्रीमाली ज्ञातीय चारुपा । भार्या रत्नादे । सुत जइतमाल । भार्या जालणदे सुत रावसी वाछा श्री धर्मनाथबिंबं कारापितं श्री तपागच्छे श्री विजयनाथ विदित: 372 888 This Tritirthi bronze image of Sumatinatha with parikar is preserved in Sambhavanatha Temple in Nagajibhudhar's Pole. It was made by Śrīdati, son of Rangā and Murārī of Śrīmālī caste, for his own bliss with the precept of Sri Dharmamunisūri of Añcala gaccha. This Bimba was installed by Śrīsangha in V.S. 1620, Vaiśākha, su.di., 11, Sukra (i.e. Friday, 21 April, 1564 A.D.). ॥ संवत १६२० वर्षे वैशाष शुदि ११ शुक्रे अहमदावाद वास्तव्य । श्री श्रीमाल ज्ञातीय । रंगा भार्या मुरारी पुत्र श्रीदत्तनिज श्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंबं कारितं श्री अंचलगच्छे । संघरिक श्री धर्ममुनिसूरि ( री ) णामुपदेशेन प्रतिष्ठितं श्रीसंघेन ॥ कल्याणमस्तु ॥ 889 This Pañchatīrthī bronze image of Parshvanatha with parikar is 'preserved in Ajitanātha Temple in Kalusha's Pole, Kalupur. It was made by Śrīmāli Sā. Śrī Rāja and his wife Ratnade for the spiritual bliss of his son Jasarāja. The donors were resident of Amadāvāda (Ahmedabad). This icon was installed by Śrī Hīravijayasūri of Tapā Paksa in V.S. 1623, Vaiśākha, su.di. 10, Sukra (i.e Friday, 18 April, 1567 A.D.). ॥ संवत् १६२३ वर्षे वैशाष शुदि १० शुक्रे अमदावाद श्रीमाली सा. श्री राजभार्या रतनादे सुत जसराज पुण्यार्थं श्री पार्श्वनाथबिंबं कारित प्रतिष्ठितं तपापक्ष श्री हीरविजयसूरिभिः || Page #382 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 373 890 This Pañchatīrthi bronze image of Sumatinātha with parikar is preserved in a Temple of Kalusha Pole of the Kalupur area. It was made by Rājā, along with his wife Ratnāde, for his own spiritual bliss. Ile was the son of Srīmālī Sā. Javanta and wife Bhāmaīka. This Bimba was installed by śrī Hīravijayasūri in V.S. 1623, Vaišākha, su.di. 10, Sukra (i.e. Fri, 18 April, 1567 A.D.). ॥ संवत १६२३ वर्षे वैशाष शुदि १० शुक्रे श्रीमाली सा. जयवंत भार्या भामा सुत राजाकेन रतनादे सहितेन आत्मश्रेयोर्थं श्री सुमतिनाथबिंब कारितं प्रतिष्टि (ष्ठि)तं श्री तपापक्षे श्री हीरविजयसूरिभिः 891 This Ekatīrthī bronze image of Pārshvanātha with parikar is preserved in Vāsu pūjyasvāmi Temple in Shekh's Pado. It was made by Sā. Lādāka, son of Sā. Arjna of Upakesha caste. This icon was installed by Sri Jinacandrasuri Srīsūrī of Kharatara gaccha in V.S. 1624, Asadha, Su.di. 6, Guru (i.e. Thurs., 1 July 1568 A.D.). ॥ सं. १६२४ वर्षे अषाढ शुदि ६ उपकेश ज्ञातीय सा. अर्जन सा. धर्मांतत्पुत्र लाडाकेन आत्मपुण्यार्थं श्री पार्श्वनाथबिंब कारितं श्री खरतरगच्छे श्री जिनचंद्रसूरिभिः प्रतिष्ठि(तं) श्री सूरिभिः ।। 892 This Pañchatīrthì bronze image of Pārshvanātha with Pariakr is. preserved in Neminātha Temple in Pada Pole. It was made by Pāsavīra and Sahasavīra along with wives Kedimade and Suramade for the bliss of son Dhanajī. The donors were the sons of Sā. Chājūlā and Rajāi of Ukeaa vamsa and Godahīvā Gotra. The donors were the inhabitants of Sripattana. This icon was installed by Sri Jinasimhasūri of Brhattapā paccha in V.S. 1627, Vaišākha, su.di. Page #383 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 374 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 3, Sukra, (i.e. Fri 27 April, 1571 A.D.). ॥ ए संवत् १६२७ वर्षे वैशाष शुदि ३ शुक्रे उकेशवंशे गोदहीया गोत्रे सा. छाजूला भार्या श्री रजाई पुत्र पासवीर सहसवीर भार्या केडिमदे भार्या सूरमदे पुत्र धनजी पुण्यार्थं श्री पार्श्वनाथबिंबं कारितं प्रतिष्ठितं श्री बृहत्तपागच्छे श्री पूज्य जिनसिंहसूरिभिः । 893 This Pañchatirthi bronze image of Suvidhinathi with parikar is preserved in Neminatha Temple in in Mansukhbhai Sheth's Pole. It was made by Vastupāla, Tejapāla and Se japāla for their own bliss. They were the sons of Do. Dhana and Tejalade. Dhana was the son of Do. Vardhamana and Șimai. This Bimba was installed in V.S. 1628, Vaiśākha, sudi. 11, Soma (ie Mon, 23 April, 1572 A.D.). संवत् १६२८ वर्षे वैशाष सुदि ११ बुधे दो. वर्धमान भा. षीमाई सुत दो. धना भा. तेजलदे सु. वस्तुपाल तेजपाल सेजपाल आत्मश्रेयोर्थं श्री सुविधिनाथबिंबं कारापितं श्रीरस्तु श्री हीरविजय...॥ Page #384 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix -1 List of the installed icons of the Tirthankaras and Jain deities (The figures show the inscription nos.) अजितनाथ 56, 60, 74, 104, 218. 289, 304, 347, 383. 384.476. . 520,553.558, 625,631,666, .726, 736 अनंतनाथ 108, 162, 201, 203, 408, 703, 710, 878 अभिनंदननाथ 94, 95, 142, 243, 331, 393, 434,515.572.575, 613, 782, 809, 867, 876 अरनाथ 502 अंबिका 10, 688, 839 आदिनाथ (ऋषभदेव, वृषभनाथ) 6, 7, .. 14, 20, 27. 31, 40, 41, 43, 47, 54, 59, 61, 87, 91, 112, 126, 130, 134,143, 154,204, 207,210,215,217, 222, 236, 238,242,265,310,332, 341, 352,355,360. 368,381, 390, 395, 409,424,428. 488, 509, 529,532,561, 567, 571, 580, 600, 620, 621, 622, 629,632, 670,678,681,692, 716,723, 729, 743,745.769,772, 791, 801,808,837,841,846, 850, 851, 855, 859,860, 865, 870, 871. 879 कुंथुनाथ 76, 145, 178, 181, 206, 237, 252, 256, 257. 261, 276, 277, 283, 294, 295. 302, 314, 316,324,345,346,367,373, 382.406, 429,443,457,458, 504,510,513.524.530.535, 537.576, 577.581.590,598, 651, 655, 685, 686, 719, 721. .. 741, 775, 792, 819, 820, 852 चंद्रप्रभस्वामी 73, 78. 107, 116, 125. 132, 151, 168, 177, 183, 199. 205,219, 227, 235,254, 268, 279, 349, 351, 363, 371, 385. 418, 447, 477, 497,516,574, 630, 646, 699, 708, 728, 759, 778. 800, 803, 821, 825, 826, 832, 853, 869, 884 धर्मनाथ 100, 119, 176, 247, 263, 292, 311, 312, 315, 333, 335, 377, 450, 452, 460, 511, 517 519, 528, 533, 557, 573, 583, 591. 617, 618, 642, 644, 683, 693, 694,734,739, 752, 764, 780, 786, 799, 814, 863, 873, 887 निर्ममनाथ 742 नेमिनाथ 38, 58, 221, 223, 241, 253, 309, 327, 340, 353, 401, 404, 410, 453,465, 481,588, 608, 643. 653, 656, 677, 682, 707, 755,761,793, 807, 847, 849 पद्मप्रभस्वामी 25, 28, 33, 46, 57, 103, 120, 121, 144, 167, 183, 244, 245, 378. 391, 433, 601, 647, 711, 835,861 पद्मावती 565 पार्श्वनाथ 2, 4, 12, 13, 15, 18, 19, 21, 37. 39, 42, 48, 63, 67, 83, 88 90, 98, 105, 122, 140, 197, 211, 226, 233, 259,270, 305, 318. 521, 560, 569, 584, 606, Page #385 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 376 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 648, 662, 690,699,731,733, 735, 738, 746, 758, 817, 875, 880, 889, 891, 892 मल्लीनाथ 137 महावीर (वर्धमान, वीरबिब) 3, 11, 17, 23, 51.79, 109, 110, 155, 190, 234, 264, 296, 372, 419, 523 वासुपूज्य 26, 49,52, 64,69,84, 117, 118, 123, 163, 164, 250,258, 284, 298,319,328,358, 361, 392, 398, 437, 440, 441, 442, 467, 474.479, 490, 493, 531, 538, 548,556,579,587,593, 640, 680, 696, 724,728, 765, 776, 781, 828, 829, 842, 886 विमलनाथ 73, 133, 139, 187, 239, 246, 251,313,330, 337, 364, 403, 407, 425, 435,469,483, 488, 499, 525, 566, 568,570, 603, 616,628,652,715, 722, 737, 748, 767,794, 812, 843, 864,868 शांतिनाथ (शांतिदेव) 1, 9, 22, 29, 34, 45, 65, 66, 68,72, 75,77, 86, 92.96.97.99. 102.115.136. 147, 157, 159, 169, 180, 195, 196.209, 214,224,228,230, 232, 266, 275, 280, 303, 348, 366, 397.405,431, 454, 456, 478, 485, 500, 508, 545, 546, 552, 627, 657, 663, 664, 706, 717, 810,836, 856, 872, 881, 885 शीतलनाथ 8, 106, 114, 160, 272, 286, 288, 307, 308, 320, 321, 376, 380, 394, 399, 415, 461. 462,466, 468, 471, 472, 489, 491, 501,505.542.547,550, 554, 582, 612, 623, 624,636, 639,641, 667, 689,701,714, 740,744,749,774,784,790, 797.816 श्रेयांसनाथ 32, 192, 220, 225, 260, 287, 329,357,362, 396,411, 423, 430. 455,459,464,480, 484,522,578,589,592,594. 597, 607,610, 638, 650, 684, 713,725, 750, 754,763, 785, 788, 805, 823, 830, 848, 858, 874 संभवनाथ 5, 36, 53, 131, 148, 150, 170, 173, 175, 179, 188, 200, 213. 240, 262, 267, 273, 274, 281, 282, 297, 300, 322, 323, 343,350, 354, 374,379,387, 388, 400, 412,413, 420, 426, 432, 482, 492, (506), 512, 526, 539,563, 586, 596,611, 615, 654, 661, 669, 671,674, 691, 712, 757, 822, 827, 831, 833,834,844,845, 862, 883 सुपार्श्व(सुपास)नाथ 156, 171, 182, 212, 334, 336, 470 सुमतिनाथ 24, 44, 80, 81, 82, 85, 113, 138, 141, 165, 172, 191, 193, 194, 198, 202, 208, 216, 229, 231, 248, 269,271, 278, 285, 293, 301, 306, 325,338, 359,375,448, 451,495,503, 507, 527, 541, 543, 544, 555, 564,599,609,619,635, 637, 645, 649, 658, 659, अभयचंद्रसूरि 350, 506 अमरचंद्रसूरि 450 अमरप्रभसूरि 14 Page #386 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 377 675,676, 695,702. 704.718, 720, 732, 751, 753.760, 766. 770, 777,779,798, 802. 806, 813, 818, 824, 857, 882, 888, 890 सुविधिनाथ 55, 184, 249, 255. 290, 342, 344, 356, 369,414,436, 473,475,486, 494, 602,604, 626, 634, 687,698, 705, 730, 783.893 सुव्रतस्वामी 70, 71, 124, 146, 174, 185, 189, 194, 208, 216. 339, 421, 422, 427.445, 449,463. 496, 534, 549, 549. 551, 562, 585, 605.614.633, 660, 665, 672, 709,762,768,771, 811, 815, 838 Appendix 2 List of the Suris and Ācāryas अमररत्नसूरि 572, 627, 641, 647, 684,710, 733 अमरसिंहसूरि 101 आणंदप्रभसूरि 356, 437, 447, 499, 518, 519, 658, 778 आणंदरत्नसूरि 779 आणंदविमलसूरि 859 आमवसरसूरि 384 इसरसूरि(ईश्वरसूरि) 38, 377, 486 उदयचंद्रसूरि 304, 313, 692, 788, 799 उदयदेवसूरि 56, 142, 338, 373 उदयनंदिसूरि 341 उदयरत्नसूरि 851, 863 उदयवल्लभसूरि 510 उदयसागरसूरि 690, 721, 732, 745, 763,765769, 773, 826 उदयाणंदसूरि 75 उदाचार्य 731 ककुदाचार्य 147, 307, 739, 791 कक्कसूरि 34,170, 184, 200, 251, 257, 307, 483, 494, 790, 850, 871 कनकप्रभसूरि 323 कमलचंद्रसूरि 35, 223, 511 कमलप्रभसूरि 309, 314, 462, 482, 685 कालकाचार्य 459, 460 कुंदकुंदाचार्य 219 गुणचंद्रसूरि 30, 427, 778 गुणतिलकसूरि 516, 535, 536 गुणदेवसूरि 40, 312, 445, 495, 524, 583,592, 693 गुणधीरसूरि 408, 473, 521, 579, 657 गुणनिधानसूरि 675, 676, 853, 881 गुणप्रभसूरि 435 गुणरत्नसूरि 284, 342 गुणवीरसूरि 632 गुणसमुद्रसूरि 39, 197, 202, 237. 247, Page #387 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 378 287 गुणसागरसूरि 115 117, 142, 154, 197 गुणसुंदरसूरि 559,626 गुणाकरसूरि 46 चंद्रसूरि 760 चंद्रप्रभसूरि 376, 527 चारित्रसुंदरसूरि 638 सूरि 825 जयकीर्तिसूरि 106, 108, 113, 118 जयकेसरिसूरि 204, 218, 235,238, 248, 259,271,272, 283, 349, 390, 391,402, 404, 415, 432, 436, 449, 452, 455, 463 465, 468, 484,489, 509, 512, 520, 523, 576,580,623,656, 662, 668, 669, 671, 694, 698, 713, 727 जयचंद्रसूरि 129, 196,207, 208, 213, 222, 230, 233, 234, 241, 242. 245, 253, 278, 293, 324, 335, 341, 396, 414, 466 जयतिकलसूरि 8688 प्रसूरि 174, 407 453 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad जाणंदसूरि 132 जिनचंद्रसूरि 165. 192,265, 266 289, 318,319,336,393,703, 719, 729, 735 जिनदेवसूरि 158 162 232 जिनभद्रसूरि 141,167, 282, 299, 317, 320. 398, 500, 719 जयमंगलसूरि 747 जयशेखरसूरि 136 जिनरत्नसूरि 236, 329, 378, 420, 472, 474, 477 जिनराजसूरि 141 167, 317, 320, 729 जिनवर्धनसूरि 89, 96, 97, 125, 289 जिनसूरि 3 जिनसागरसूरि 125, 192, 220, 229, 289291, 293, 296, 648 जिनसिंहसूर 892 जिनसुंदरसूरि 416 जिनहर्षसूरि 546,550, 648, 753 जिनहंससूरि 681, 777, 800, 811, 846 जिनेश्वरसूरि 17 ज्ञानचंद्रसूरि 14 ज्ञानसागरसूरि 502, 544,545, 566, 594, 598,599,616,634,640, 651, 682 देवकुंवरसूरि 734 देवगुप्तसूरि 82, 173, 221, 344,345, 439,650, 731, 739, 791, 869 देवचंद्रसूरि 28, 47, 60, 210, 395, 532, 600 देवप्रभसूरि 144, देवरत्नसूर 199, 211, 255, 292, 410, 448 606 426, 433, देवसुंदरसूरि 74 देवेन्द्रसूरि 476 चंद्रसूरि 25,58 धनप्रभसूरि 386, 672 धनवर्धनसूरि 725 धनेश्वरसूरि 399, 609, 701, 737 धर्मघोषसूरि 14 धर्मचंद्रसूरि 33, 428,503 धर्मतिलकसूर 59 धर्मप्रभसूरि 62 धर्मनिर888 धर्मरत्नसूरि 736, 741, 820,826,831, 833,834 Page #388 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 379 धर्मशेख(ष)रसूरि 61, 209, 277. 281, 500 धर्मसागरसूरि 603. 673, 726 धर्मसिंहसूरि 145 धर्मसुंदरसूरि 209 नत्राचार्य 541,677 निर्गन्धाचार्य 214 नेमिचंद्रसूरि 47, 210 पद्मचंद्रसूरि 13 पद्मणसूरि 359 पद्मतिलकसूरि 824 पद्याशेष(ख)रसूरि 780 पद्मानंदसूरि 104, 256, 429, 582,715 पासचंद्रसूरि 49,60, 129, 207, 396 पिप्पलाचार्य 39,62 पूज्यसूरि(भट्टारक) 107 पुण्यचंद्रसूरि 370, 412, 618 पुण्यप्रभसूरि 747 पुण्यरत्रसूरि 529, 554, 679 प्रज्ञातिलकसूरि 63 बुद्धिसागरसूरि 37,48, 353, 631,691, 797 भावदेवसूरि 411. 423,459,460, 560, 714716, 770, 796, 802804, 809,819, 822 भावदेवाचार्य 3 मलयचंद्रसूरि 21, 50, 654,665 महोतिलकसूरि 363. 389 महीश्वरसूरि 612 महेन्द्रसूरि 1, 19,73, 100, 873 महेश्वरसूरि 400, 551, 613, 619, 687 महेसरसूरि 219,649 मुनिचंद्रसूरि 54. 55, 239, 364, 491. 728,748.751,754,813,816, 866, 872 मुनितिलकसूरि 169 मुनिप्रभसूरि 53 मुनिरनसूरि 2, 8, 752, 764, 779 मुनिवर्धनसूरि 659 मुनिशेखरसूरि 43 मुनिसिंहसूरि 98, 123, 148, 174, 212 मुनिसुंदरसूरि 188190, 201, 203, 205, 362, 365, 382.372 मुनीश्वरसूरि 149 मेरुतुंगसूरि 71 यशोदेवसूरि 7, 38, 163 रत्रकीतिसूरि 67 रत्नदेवसूरि 312, 446, 513, 524, 655, 667 रत्नप्रभसूरि 57, 65 रत्नमंडनसूरि 470, 493 रत्रशेखरसूरि 216, 254, 262 264, 267, 269,286,297,298,300, 301, 321,325,341,347,352,357, 358,361,362, 365,367,368, 372, 375, 379382, 387,405, 409,418,419,443,454,540 रत्नसागरसूरि 66, 69, 154 रत्नसिंहसूरि 122, 150, 186, 215, 231, -268,280,310,311,332,394, 397,417,422, 424,555 रत्नाकरसूरि 150 राजकीति 841 राजतिलकसूरि 478, 492, 569, 629, 639 राजविजयसूरि 885 राजशेखरसूरि 23 राजिल्लसूरि 90 रामचंद्रसूरि 168 Page #389 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 380 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad लक्ष्मीचंद्रसूरि 153 वीरतिलकसूरि 70 लक्ष्मीदेवसूरि 383 वीरप्रभसूरि 314 लक्ष्मीसागरसूरि 301,434, 441 443.454, वीरभद्रसूरि 72, 111 456,457,480.504,507,514. वीरसिंहसूरि 11 517,526,528,530,531,533. वीरसूरि 12, 93, 461, 498, 548, 564, 534,537,540,542,547,549. 597, 646, 843,844 556,558,561,563,567,573 शालिभद्रसूरि 72, 166 575,585,587590,593, 595, 601, 604, 605,607,611,621, शालीसूरि 557 622, 624, 625, 635, 642 645, शांतिवर्धनगणि 260 660, 663, 664,674, 681, 686, शांतिसूरि 116, 187, 294, 608. 756 697, 699,700, 702. 704,706, शीलगुणसूरि 724 707, 709,711,717, 723, 758 शीलभद्रसूरि 131 लब्धिसागरसूरि 787, 807 शेष(ख)रसूरि 20 वजेदानसूरि 886 श्रीसूरि 4, 10, 26, 31, 32, 35, 36, 41, विजयचंद्रसूरि 183,206, 305,370, 412, 49, 52. 61, 71, 74, 76, 92, 718 105,106.109,128, 143, 146, विजयदत्तसूरि 584 152,169,174,176,178,225, विजयदानसूरि 874, 882, 883 243,250,270,288,302, 303, विजयदेवसूरि 246,316, 485, 505, 868, 308,331,337,354,369,385, 392,431,451,469,481,496, विजयप्रभसूरि 240 552,565,577,602,615,633, विजयराजसूरि 487, 771 680,689,695,701,712,738, विजयसिंहसूरि 85, 608, 782, 789 774,783,785,794,828,830, विजयसूरि 346 847,848,860, 879,891 विजयासूतसूरि 85, 608, 782, 786 789 सर्वसूरि 522, 581, 721, 814, 849 विद्याचंद्रसूरि 877 सागरचंद्रसूरि 94, 324, 683 विद्यासुंदरसूरि 279 सागरतिलकसूरि 103, 389 विनयप्रभसूरि 256 सागरदत्तसूरि 836 विनयसागरसूरि 829 सागररत्नसूरि 815 विमलनाथसूरि 812 साधुसूरि 610 विमलसूरि 252, 276, 343, 353, 438, साधुरत्नसूरि 249, 305, 326, 327, 553. 440, 467, 515 678 विमलाचार्य 355 साधुसुंदरसूरि401,538,539, 568,578, विशालसोमसूरि 876 596, 628 वीरचंद्रसूरि 792 सावदेवसूरि 44, 273, 274, 306, 340. Page #390 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 374, 541, 570, 571, 677, 840 सालिसूरि 6.30 सिद्धसूरि 696, 725, 798 सिद्धान्तसागरसूरि 745, 776 सिद्धाचार्य 34, 82, 170, 200, 344, 345, 439, 586, 590, 650, 696, 725, 798, 869 संघसूर 160 सिंघसूरि 659 सिंहसूर 586 सिंहदत्तसूरि 18, 57, 77, 78, 81, 82, 328, 330, 371, 413, 620, 661 प्रभसूर 806 सुमतिसाधुरि 740, 742 सुमतिसूरि 9 सुविहितसूर 333,525, 755 सोमचंद्रसूरि 52, 224, 254, 275, 338, 479 सोमदेवसूरि 504, 508, 645 सोमरत्नसूर 637,746 सोमसुंदरसूरि 24, 91, 95, 99, 102, 109, 110, 112, 119, 121, 124, 126, 127, 133, 135, 137, 139, 140, 151, 155157, 159, 161, 171, 172, 175, 177, 179, 181, 182, 185, 205, 244, 261, 262, 267, 269, 298, 300, 301, 347, 357, 360362, 365, 380, 405, 593, 605, 611, 624, 686, 701, 742, 757, 783, 876 सौभाग्यनंदिसूरि 852, 858,867, 870 सौभाग्यरत्नसूरि 793, 805 सौभाग्यसागरसूरि 834,835 सौभाग्यसुंदरसूरि 217 सौभाग्यहर्षसूरि 857, 862 हरिचंद्रसूरि 63 हीरविजयसूरि 890, 893 चंद्रसूरि 64,285 तिलकसूरि 22, 75, 173 प्रसूरि 13,475 381 हेमरत्नसूर 84, 114, 138, 180, 193, 339, 346, 351,403, 406, 421, 430, 444, 458, 730, 808 विमलसूरि 666, 744,757,758,772, 781, 784, 795, 801, 810, 818, 823, 827, 845 संघसूर 838 सिंहसूर 821 अंचल 7, 32, 42, 106, 113, 118, 134, 191, 194, 204, 218, 235, 238, 248, 259, 271, 272, 283, 315, 349, 390, 391, 402, 415, 432, 436, 449, 452, 455, 463 465, 489, 509, 512, 520, 523, Page #391 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 576, 580, 617, 623, 656, 662, 668, 669, 671, 694, 698, 711, 727, 743, 776, 796, 802804, 809, 819, 822, 865, 878, 880, 881, 888 3 52, 101, 123, 180, 193, 199. 211, 212, 255, 292, 328, 334, 339, 351, 356, 371, 403, 406, 410, 413, 421, 426, 430, 433, 437, 447, 458, 499, 518, 519, 572, 606, 620, 641, 647, 658, 684, 710, 729, 733, 735, 746, 752, 764, 774, 779, 828, 851, 853, 863 Appendix 3 List of the Gacchas उछतवाल 792 उपकेश 82, 147, 160, 184, 307, 483, 494, 590, 739, 791 उकेश (एस) 34, 170, 344, 439, 586, 725, 786, 798, 869 कच्छोलीडा (कछोलवाल) 771 कडुआड 773 कूचंड 158 antie 273, 274, 306, 340, 541, 570, 677, 850 ER 89, 125, 165, 167, 192, 220, 229, 265, 266, 282, 289291, 293, 296, 299, 317, 318, 320, 336, 388, 393, 398, 546, 550, 648, 719, 753, 777, 800, 846, 891 गुदाउ 65 चित्र 40 चित्रावाल 842 22, 162, 295, 312, 383, 524, 655, 697, 868 जहाण 825 जीरकापल्ली 313 जीराउला 304, 420 जीरापल्लीय 72 683, 692 ज्ञानकीय (नाणकीय) 73,294,609 24, 66, 69, 74, 91, 102, 110, 112, 119, 121, 124, 133, 151, 156, 157, 159, 161, 171, 177, 179, 182, 188, 189, 201, 203, 205, 208, 213, 216, 222, 233, 244, 245, 254, 260, 261, 264, 267, 297, 321, 325, 365, 367, 368, 375, 379, 382, 387, 405, 419, 457, 514, 517, 530, 534, 537,540, 547, 558, 573, 574, 585, 587589, 591, 593, 595, 607, 625, 642, 645, 663, 664, 674, 681, 700, 704, 723, 742, 744, 757, 758, 761, 762, 772, 781, 783, 784, 795, 801, 818, 823, 827, 852, 857859, 862, 874876, 883885, 887 थिराद्र 608,652 दणीक 871 द्विवंदनीक 425, 696 धर्मघोष (धर्म्यघोष ) 206, 305, 359, .363, 429, 553, 582, 678. नंदीत 841 नागरी तपागच्छ 730 46, 81, 104, 142, 197, 223, 237, 256, 435, 445, 495, 511, 583, 592, 637, 693, 808, 821, 838 नाणकीय (ज्ञानकीय) 1, 73,214,609 नाणंद 90 नाणावाल 399, 481, 737, 847 Page #392 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 383 पल्लीवाल 163 पीप्पल (पीष्पल) 21. 83, 94, 277, 281, 323,324. 338,342,350, 446, 485, 505, 506,527,603, 673, 726, 824. 848 पीष्पल (पीप्पल) 246, 373, 376, 450, 513, 667, 705, 775, 829 पूनिम (पूर्णिमा) 538 पूर्णिमा (पूनिम) 414, 516, 535, प्राग्वाट 329 बृहत्तपा 670, 892 बृहद् 8, 13. 39,88,462, 600, 654, 747. बोकडीया 503 ब्रह्माण 12, 37, 45, 54,55, 75, 239, 252, 276, 322, 343, 353, 364, 438, 440, 467, 491, 498,515. 548, 564,597,614,631,691, 724, 813, 816, 843, 844 ब्रह्माणी 107 भावडहरा (भावडार) 423, 560, 708 भावडार (भावडहरा). 44,85,411,459. 460, 714716, 770, 782, 789 मडाहड़ 25, 58, 138 मधुकर 386, 672 मलधार (मलधारी) 23, 4: 626. 675, 676 राज 14 रापलीय 72 रुद्रपल्लीय 30, 132 वड़ 734 वायड 27 विद्याधर 56, 240, 346, 448, 475 वृद्ध 310, 394, 532, 717 वृद्धतपा 63, 136, 378, 420, 555, 566, 616, 820, 831, 835 श्रीपक्ष 70 षरतर (खरतर) 96, 97,416, 703, 811 घडेरकीय (संडेरकीय) 38, 557 संडेर 51, 116, 187, 451, 486, 630, संडेरकीय (पंडेरकीय) 58, 557 सरस्वती 214, 488 सिंहाली 224 हारीज 16, 100, 131, 219,308, 384, 551,612, 613, 619.649, 687. 854 हारैज 873 आयचणा 307 उछितवाल (उछतवाल) 128, 198, 792, उसवाल 92 ऊकेंश 463465 कलधर 841 Page #393 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 4 List of the Gotras काकरिया 265 काणा 96, 97 कादमिया 165 कुकडी 648 कुया 651 कुर्कर 731 कोठारी 609 खीमणवी 340 गाधिक 23 गुंडूंचा 600 गोदहिया 892 गोबरमोर 388 चयूआण 615 चंडाली 282 चीचर 494 चुडगरा 778 चोपड 125 चोपडा 290 चोर 416 जिनरक्षत 811 जीवरी 363 जोअंबिका 697 ठाकुर 701 ढींक 141 धनपति 747 पालडेचा 111 बलाही 703 बायड 296 बुध 661 भडाअर 305 भणसाली 320 भरहटि 132 मघाल 265 मडोवरा 678 मंडोवर 553 दलीय कारुणा 291 माघलपुरा 730 माल्ह 299 मीठडीया 512 मुंबाड 550 मेडतवाल 626 मोहदीया 200 लाही 846 वरहडिआ 188 वाढीआ 714716 शंखवाल 541 षतिमा 777 षयरज 594 षांटड लेक नं. 782, 789 सुनामडा 295 सूराणा 359, 582 अडालजा मोढ 211 उपकेश 25, 30, 44,58, 72, 73, 76, 85, 131, 132, 163, 187, 206, 250, 304, 307, 377, 389, 429, 503,532,581, 600, 618, 626, 637, 654, 678, 683, 689,714, Page #394 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix Appendix - 5 385 List of the Caste-Names 716, 718. 728, 731, 747, 791. 151, 152, 156158, 170, 172, 840. 873, 874, 891 173, 175, 179,201, 210,213, उपकेशीय 22 217, 221, 222, 226, 230, 233, उसवाल 103, 129, 190, 215, 219, 234,241, 242245, 251. 254, 257, 269, 278, 331333, 365, 255,263,274,292, 300, 301, 394,396, 399,411, 424, 439, 311,312, 321, 329. 344, 356, 451,481, 483, 524, 526, 551, 358, 360362, 367, 370, 372, 558, 584, 609, 612, 613, 630, 375, 378382, 387, 397, 403, 638, 649, 650, 701, 722,745, 405,406, 409,412, 418, 420, 754.758, 759,763,789,790, 425, 426, 434, 441443, 454, 794, 807, 828, 835. 847, 854, 456,457,469,472, 474,477, 860 480, 490, 493, 508.514,518, उसिवाल 100. 308, 384, 687 520, 522, 533,534, 540. 542, 549,552, 567,573,574,585 ऊकेश 34, 51, 53. 111, 137, 166, 587, 589591,593, 601, 604, 203,218, 229,275,305,392, 606.607.611.622.624.625. 428, 462, 507, 517,528, 541 633,635,642, 644, 645, 660, 553, 556, 557, 561, 563,588, 663, 664, 666, 670, 674, 686, 605, 665, 692, 709,710,719, 693, 694, 696, 702, 704, 707, 723, 737, 780,792, 798, 818, 709,725, 732,757, 762. 764, 845, 859 772,781,783,788,799.810, गूजर (गूर्जर) 15, 60, 161, 537, 735, 821,823,827,852,857,858. 739, 740, 741 862, 867, 870, 875877, 879. जालहरा 538 883 डीसावाल (दीसावाल) 121. 261, 264, बायड 27, 90, 733, 853 296, 504, 681, 706 ब्राह्मण 48 दलीय 550 महतीयाण 388 नाग 577 मेवाडा 337 नागर लेक नं. 66, 354, 717, 819 मोढ 56, 144, 199, 240, 448, 475, नानीमा 133 787, 826 नीमा 42, 530 भीटा 89 पड़ीयाबा 10 वायड 90, 431, 733, 853 पल्लीवाल 18 वीसलपुरा 293 प्राग्वाट 5, 19, 20, 33, 40, 47, 59, श्रीमाल मगुडीया 555 98, 102, 105, 119, 120, 122, श्रीमाल मोढ 6, 11, 12, 21, 26, 29. 124,126, 127, 135, 136, 139, 32, 37, 39, 41, 43. 45, 46, Page #395 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 386 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 48, 52, 54, 57, 61, 62, 71, 74. 75, 81, 83, 8688, 93, 94, 104, 106, 109, 113115, 117. 123, 130, 134, 138, 140, 143, 145. 148, 149, 150, 153, 154, 162, 165, 168, 169, 176, 178, 180, 191, 193, 195, 196, 197, 202, 205, 209, 216, 220, 223, 224, 227, 228, 231, 232, 236, 237, 239, 246249, 252, 253, 256, 259, 260, 267, 268, 270, 276, 277, 279, 280, 281, 284, 285, 287, 288, 295, 303, 306, 309, 310, 314, 316, 323327, 330, 334336, 338, 339, 342, 343, 346348, 351, 353, 363, 364, 371, 373, 376, 383, 385, 386, 395, 407, 408, 410, 413, 415, 417, 421, 427, 430, 432, 433, 435, 437, 438, 440, 444 447, 450, 453, 458460, 461, 466, 467, 470, 473, 482, 489, 491, 492, 495499, 502, 511, 513, 515, 516, 519, 521, 523, 525, 527, 529, 535, 536, 539, 543545, 547, 548, 554, 562, 564, 566, 568, 569, 572, 579, 583. 592, 596599, 602, 603, 608, 610, 614, 616, 627 629, 631, 632, 636, 639, 641, 646, 647, 652, 653, 657, 658, 662, 667, 672, 673, 675, 676, 679, 682, 684, 685, 688, 690, 691, 697, 705, 710, 720, 721, 724. 726, 738, 742, 746, 749752, 756, 760, 770, 775, 779, 793, 801, 805, 806, 812, 813, 815, 816, 820, 825. 829, 830, 832834, 836, 837, 842844, 848, 849, 864, 868, 884, 888 श्रीमाली 31, 70, 82, 101, 118,146, 186, 322, 368, 369, 422, 423, 471, 476, 500, 501, 506, 510, 559, 565, 570, 571, 578, 640, 680, 708, 712, 744, 748, 755, 767, 769, 773, 774, 808, 824, 851, 863, 866, 872, 882, 886, 887, 889, 890 हूंबड 7780,214,355, 366, 531, 594, 651, 661, 736, 797, 817 Page #396 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 6 List of the Place-names अकवालीआ 467 अडालज 447 कटकस्तंभ 326 अरणीयाली 535, 536, 646 कडी 481, 739,745, 759 अलिला 701 कणसागर 838 असाउलि 330 कपडवाणिज (कर्पटवाणिज्य) 133, 337 अहिमदावाद (अहमदाबाद) 179, 193, कलउलि 725 217,264,288,311,313,334, कलुभी 625 341. 348, 365, 381,403,406, 419,430, 431,433,451.498, कहा 242 500, 507, 508,517,541,561, काकर 695 567,626,627,677,680,686, काकहूद 358 699.707,709.710,720,733, कारीस 775 738, 743, 746, 761, 762, कालीयाणा 343 767769.784, 785, 789, 796, 802804, 815, 822, 837, 839. कालूआ 514 845, 850. 865,867,870,874, कोसल 385 876, 884,888, 889 कूडा 672 अहिराणा 718 कोरीचावाडा 284 अहिलो 805 कोहर 614 अंबासण 572 कोहा 249 आणंद 744 कियारी 610 आणा 437 खदिराल 645 आमलेश्वर 347 गलाणा 527 आबू 519 गंधार 735, 736, 741 आशापल्ली 263, 264,575, 634, 721, गाहला 705 गाणीज 461 आंजुली 280, 598, 887 गांहल 793 इधपा 246 गुणीयापुरा 727 इलदुर्ग 665 गुजरवाडा 539 ईडर 873 गूंदी 617 उडू 491 गोईया 364 उढव 245 गोद 434 उर्जयत 798 गोदाणा 470 उसीण 633 गोरीआवड 816 ऊमता 526 घूमा 511 דרך Page #397 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 388 घोघा 606 चमारडी 342 चलोडा 521 चंपकनेर 740 चंपकपुर 809 चांगउद्री 836 चांपानेर 537 चित्रोडा 849 चिषलासी 377 चोटीला 421 छनीआर 583 छपा 469 जलालपुर 496 जाडीआ 778 174, 459 जेसमा 691 झं (झ) झवाडा 466 झोटाणा 681 डाकसी 386 डीसा 702 डुंगरपुर 594 डोड 327 दउलडा 700 दवड 651 दहुद्र 202 दंतीयाणा 513 दातल 853 देचुली 864 देणवाल 581 देद्र 597 देद्रांणा 650 देवगिरि 556 देलवाल 631 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad धवलक 861 धंधूका 174, 444 671 नलहरा 554 नंदिपद्र 423,689 नागलपुर 632 निजामपुर 405 निसी 387 नीधरा 843 पणसउरा 395 पत्तन 216, 267, 281, 286 297, 312, 372, 409, 462, 468, 520, 669, 670, 726, 748, 750, 787, 826, 881, 886 पारस्वरनगर 512 पालडी 711 पालूणपर 382 पाहणपुर 352, 719 पांपलिक 458 पीपलदल 624 पुणसुरा 460 पुद्रा 478 पेथापुर 176, 577, 799, 877, 879 पोतवासी 781 पोसीना 737 प्रभादित्य 638 प्रह्लादनपुर 441, 442 प्रपालि 533 प्रांगे (ते) जपुर 788 बलाला 697 बंजाणा 499 बायड 652 बारेजा 774, 794, 808, 866 बालसासण 287 Page #398 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 389 बालासीणा 566 बिबिपुर 555 बृहनगर 591 बोरिसिद्धि 682 भल्लाडी 734 भाड 585 भांगरुआ 417 भिलोडा 322 भेमाडी 685 मगुडी 422, 510, 690 मणुंद 558 मदनगहल 667 महाडका 26 महिम्मदावाद 824 महिशान(महिसाणा) 276 महिसाणा(महिशानक) 261, 279, 351 महूआ 528 मंडलीपुर 169 माजिला 860 मालीआ 791 माहड 629 माहरलाज 635 मांडलि 144, 639 मुहाई 694 मेहरवास 408 मोढेरा 295 मोरबी 868 यउग 503 राजनगर 487 राजपर 545 राजपुर 574, 640, 723, 823 राणपुरा 371 रूपपुर 825 लघुवाडी 532 लाकडीउडा 658 लाडउलि 269 लाडूली 657 लींच 688 लीबासी 828 लोद्रा 722 वटपद्रनगर 776 वडउद्रा 143, 187 वडगाम 380 वडली 159, 205 वडालंबी 252 वडुद्रा 353 वढवाण 199 वणी 548 वलाडु 751 वाघेलि 6, 612, 613 वाडा 495 वामइया 244 वाराही 516 वासड 515 विजापुर 863 विद्यापुर 755, 830, 832, 847, 848 विसनगर 827 विसलनगर 241, 298, 361, 601, 641, 666, 732, 772, 819, 857 विसलपुरा 293 विहालंबी 148 वीरमग्राम 506, 547 वीसरोमा 813 वृद्धनगर 354 वेधरीपद्र 568 वेडा 544, 773 Page #399 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 390 शनावड 714716 शिवली 588 श्रीक्षेत्र 426 षजीली 440 समी 529 सलषणपुर 302, 475, 540, 754 सलषपुर 321 सहूयाला 518, 764 संकलपुर 600 सागवाडा 797 सारंगपुर 593 सांतलपुर 693 सांबलवाड 692 सांबोण 368 सिद्धक्षेत्र 156 अकू 370,390 अक्तु 773 अचा 419 अची 192 अछबादे 884 अज 613 अजा 426, 825 अजाई 785 अजी 548 अणु 542 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सिषारा (सिसाण) 644 सीतापुर 438 सीरोही 615 सबलीया 659 सींहूज 542 सूर्यपुर 812 सोलेग्राम 339,684 अणुपम 170 अदा 341, 358, 457. 490504. 766. स्तंभतीर्थ 247, 398, 579, 674, 756. 763, 765, 766, 770, 801, 818 हडसर 383 हडाली 497 हबतपुर 875 हर्षपर 833, 834 हांसलपुर 687 माय 869 Appendix 7 List of the Personal Names 848, 873 अधकु 574, 677, 727. 853 अना 371 अनुतो 780 अबू 411 अभय 381 अभयसिंह 16 अमकी 90 अमकू 140, 337, 393, 473, 511, 588, 640, 664, 706, 709, 746. 760, 798 अमरदत्त 820. 886 Page #400 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 391 अमरसिंह 97, 305. 766 अमरसी 247, 284, 474, 561. 587, 740 अमरा 111, 213, 242, 624, 767, 860 अमरादे 259, 733, 777. 799, 876, 877 अमरी 200. 317, 817. 868. 882 अमीपाल 561 अरघू 182, 304, 366, 444, 482, 551, 561, 569, 705, 721, 724,779 अरजणदास 474 अरजू 199 अरषू 781 अरसी 9 अरि 542 अर्जुन 201, 298, 531, 540, 553, 765 अषा 792 अषु 586 अश्वसेन 580 असा 533 अंबा 246 अंहिदि 421 आक 499 आका 124, 724 आगा 25 आजा 35, 39, 66 आजी 559, 817 आणंद 613, 728, 776. 779 आणा 237 आणुयरि 765 आपू 494 आलू 678 आलूणादे 98 आल्ह 31 आल्हण 521, 554 आल्हणदे 116 आल्हणसिंह 55, 129 आल्हा 116 आवा 361 आशा 760 आसधर 348, 474 आसधि 777 आसलदे 340 आसा 124,168, 171, 188,245,285, 340, 393, 404, 441, 470, 508, 572, 592, 608, 657, 693, 722. 790, 791, 800, 817, 833,843 आसू 312, 522, 544, 647, 716 आहट 680 आंबड 189 आंबा 244,538 आंबालि 731 इन्द्राणी 439 इमा 462 इला 358 इव्हादे 400 ईना 512 ईशर 175, 468 ईसर 331, 571 उगम 543 उचक 643 उटकू 372 उदय 119 उदयसिंह 331, 449, 463, 464, 846 उदा 20, 156, 163. 301. 392, 437. Page #401 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 392 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad 579,593, 631, 656, 742, 840, 842 उधरण 350, 604 उमादे 175, 579 ख्या 791 उरहा 700 उला 152 उमी 244, 278, 419 उंबी 352 कइया 50, 98, 162, 614, 620, 665 कई 222, 825 कउतिगदे 698 कउल 128 ककु 886 कडया 461 कडिया 223 कडु 311, 441 कडुआ 40, 127, 253,352, 357,505, 508, 554,575,670, 707, 709, 795 कड्या 195, 280, 438, 842 कदा 50 कनी 122 कनुअइ 453 कपूरदे 121, 455, 685, 860 कपूराई 556 कपूरी 134, 285, 348, 509, 514, 529, 541, 777. कबा 425 कबू 500 कमलसी 796, 827 कमला 265, 404 कमलादे 838, 859, 883 कमलाबाई 457 कमा 269, 272 कमादे 350 कमी 284 करणा 309. 554, 796 करपाल 222 करम 445, 458 करमसी 844 करमा 559, 816 करमाई 484 करमाण 641 करमिणि 267, 656 करमी 251, 433 करसीहा 108, 132 करा 355 करुया 655 कर्णसिह 49, 90, 124, 128, 408, 456, 859 कर्मट 700 कर्मण 57, 189,521,526, 540, 542, 602,793, 802, 803,804, 822 कर्मणा 485 कर्मणी 270 कर्मा 95, 737, 758, 825 कर्माई 743 कर्मादे 160, 215, 371, 397, 505, 641, 783 कल्हणदे 292 कल्हा 434, 835 कसा 761 कसूराई 810 कस्तूरी 508 कस्मीरदे 184, 461 कहरणादे 793 कंपावज 506 Page #402 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 393 काआ 643 काकु 356 काछा 537 काजलदे 244 काजा 244, 731, 765 कादर 292 काना 416 कान्ता 769 कान्हड 55 कान्हा 154, 177,235.. 534. 589, 592, 635, 713, 732, 744,853 कापा 835 कामण 160 कामदे 148 कामल 216 कामलदे 214, 267, 427, 614 कामा 99. 652 कारुण 818 काला 171, 292, 404, 408, 475. 483. 570, 614, 638, 644, 702, 743,762, 805 कालु 89, 206, 236, 397.455, 509 काल्ही 279 कावा 821 कांउ 94, 532,717 कीआ 731 कीका 157, 249, 367, 482, 522, 620, 739,749,783,799, 802, 841, 851, 852 : कोकी 765, 836 कीकु 770 कीछी 568 कोल्हण 66 कोल्हणदे 95. 361 कुअरा 140 कुइरसी 529 कुक्कदासा 184 कुजसी 237 कुतिगदे 306585 कुदारा 3, 101 कुधरण 653 कुमा 189, 274 कुरम 454 कुलवंती 807 कुश 770, 817 कुसलिय 23 कुंअरपाल 429, 729 कुंअरि 339, 508, 509, 790, 841 कुंका 427 कुंगरा 168 कुंतादे 609 कुंती 171 कुंथरि 313, 344 कुंथा 668, 846 कुंभाट 454 कुंरा 633, 743 कूअंरजी 887 कूगंडी 89 कूरपाल 176, 267, 623, 640, 852 कूनु 254 कूपादे 625 कूलनाथ 433 कूली 510 कूहपाल 859 कूहरि 214 केडिमदे 892 Page #403 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 394 The Jain Image Inse: guions of Ahmadabad केधरण 646 केनम 73 केल्हा (केलहा) 78, 90, 132, 251, 350, 361, 435,660 केलाहा 261 केसव 221 कोई 768 कोटा 534 कोल्हा 267, 675.838 कोशा 628 कौचर 599 कौतिगदे 365 कमदास 214 क्षरक्षाम 552 क्षेता 120 खयरा 42 खीदा 30 खीमसी 748, 750 खीमा 668 खीरपाल 784 खीसा 683 खेतसी 233 खेता 588 गईया 236, 446 गउराइ 648 गउरादे 318, 400 गउरी 601 गजी 427 गडूंद 62 गणपति 290, 317,420,596,618, 698, 736, 782 गणपतिराय 311 गणीया 217, 270, 275, 389,625,662, गदा 464. 767 गरुया 410 गहरी 567 गही 414 गहीया 460 गंगादे 44,175,216, 268, 302, 332. 345, 391, 396, 429,440, 464, 566, 584, 759, 795. 875 गंगादेवी 124, 547 गाऊ 587 गाजण 30, 541 गाडा 414 गामती 567 गाभा 256, 774 गाह्या 427 गांगपति 648 गांगा 140, 327, 342, 384,391, 533, 566, 677 गांगी 152, 233, 257. 271, 354, 530, 531, 605, 619,718, गिनारदे 506 गिरस् 545 गिरुया(आ) 279, 415, 819 गीगा 102 गुणराज 134 गुणसी 700 गुणीया 332, 668, 727, 867 गुरदे 218, 236, 768 . गुराई 854 गुरी 207, 331, 346, 602, 651, 843 गूना 807 गेना 467 Page #404 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix गेमा 169, 179, 311, 824 मी 802, 803 गेल्ही 804 हा 324 गोआ 679 गोइंद 396, 601 गोईया 490,735,745, 767, 768, 776 गोक्षक 48 गोगद 499 गोगा 452 गोचंद्र 64 गोदो 28 गोध 124 गोधा 124 345,686 गोपा 146, 176, 335, 337, 462, 567, 738, 759 गोमती 368, 811 गोरा 711 गोरी 380, 420,631, 802, 803 गोलहा 591, 742 गोला 284, 318, 319, 440, 887 गोविल 246, 268, 355 गोविंद 7, 127, 216, 329, 345, 439 गोसल 428 गोसा 417 गोहिस 456 गौरी 375, 468, 776 घावस 53, 785 घावर 441, 773 घांगा 380 घीघा 695 घुमाई 311 घूसा 804, 858 घेघू 288 घेटी 850 घोघरा 350, 506 चडथा 116 चतुधी 430 चनुन 113 चमकु 82, 161, 417, 554, 559, 661, 711, 859 चमकुदे 209 चला 377 चलादे ६२४ चहिमा 827 चहु 73 चंगा 772 चंगाई 410 चंगी 723, 822, 824 चंद्रई 240 चंपाई 574, 835 चाभरनु 7 चारूपा 887 चाहड 4 चांईय 622 चांगा 373 चांडण 345 चांडण 345 चांदा 694 चांदू 747 चांपल 49, 57 चांपलदे 81, 131, 324 395 चांपा 118, 161, 231, 232349, 390, 398, 493, 499, 531, 586, 601, 621, 647, 686, 712, 752, 842 चांपू 127, 377, 416, 417, 759 चांदे 116 Page #405 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 396 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad चिनू 523 चीबा 817 चुणा 538 चुहला 295 चुंमष 261 चुंमि 519 चूंडा 370 चेगा 440 चेला 700 चोटा 98 चोषसी 677 छत्रजा 32 छलराज 636 छाजूला 892 छाडा 73 छापन 158 छाभा 222 जइतमाल 887 जइता 352, 778 जइती 533, 874 जइतू 543 जईतलदे 189 जईतसी 312 जगई 509 जगपाल 509 जगमान 165 जगमाल 509, 848 जगसी 218, 742 जगा 167, 197, 265. 340, 702, 807 जगो 186 जयसिंह 328 जडसी 28 जडीतदे 499 जणदास 270 जता 547 जनक 605 जना 339 जमकु 211, 247, 452, 512 जमणादे 557 जयता 248, 276, 416, 427, 848 जयतार 646 जयत्र 506 जयसिंह 55, 134. 257, 259. 422, 646 जागा 866 जाटा 665 जयपाल 847 जयवंत 850, 861, 890 जयवा 863 जरता 350 जरमादे 157 जस्मी 496 जविरु 61 जसण 781 जसमा 68, 205, 255, 263, 299, 497 जसमादे 275, 325, 431, 492, 528, 571, 595, 618, 623, 660, 778, 821, 873 जसमालदे 235 जसराज 889 जसवीर 190 जसा 480, 620, 759, 790, 826, जसू 161 जहीरा 483 जंडित 696 जाकू 217, 749 Page #406 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix ! 397 जाग 524, 146, 205 जागण 29 जागा 146, 205, 866 जागिणि 756 जाजा 417 जाछता 645 जाणा 557,642 जाता 584 जादा 184 जादाजी 414 जानीदे 732 जानू 539, 833, 834 जायना 1 जाया 423 जाला 34, 590, 591 जाल्ह 68, 86 जाल्हण 153 जाल्हणदे 107, 590, 863 जाल्हा 132, 189 जावइ 159, 190, 192, 438, 518. 540, 550, 573, 623, 701,741,742, 764,773, 779, 780, 872 जावडा 646 जासल 11, 45 जासलदे 328 जासु 133, 194, जांजण : 505 जिणदत्त 747 जिणदास 452, 518, 622, 746 761, 764, 533,834, 837,847.865, 873 जिणदे 677 जिणराज. 563 जिणा 694, 730 जिनदत्त 299 जिनदास 528. 549 जीतु 756 जीपत 780 जीबाई 740, 743, 814 जीव 417 जीवा 143, 194,203, 265, 470, 493, 508,511, 586, 587, 595, 617, 619,703,715,726, 728. 730, 734,772,792, 798, 808,866, 867.. जीवण 682, 779 जीवदत्त 307 जीवराज 662 जीवादे 742 जीवा 217, 862, 867 जीवि 35 जीविणी 271, 334, 397, 430, 436, 480, 555, 622, 635, 682. 689, 721 जीवू 839 .. . जीहा 792 . .. . जुगा 377 जूठा 243, 285, 297, 510, 555, 618, 706, 764 जेगा 782, 820 जेठा 117, 803 जेठी 753 जेतसी 449 जेताक 100 जेया 763 जेषा 675 जेसल : 22, 726 जेसा 1, 171, 230, 264, 275, 303, Page #407 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 398 425, 533, 539, 571, 676, 689, 722, 731, 755, 925, 533, 539. 676 जेसाडो 651 जेसिंग 255,311, 325, 439, 492, 497, 618, 690, 723, जेसिंघ 246 जेसिंह 735 जेसु 319 जोऊ 606 जोगा 107, 217,486, 263, 413, 431, 513, 733, 786, 860, 545 जोगाण 533 जोजा 822 जोला 366,638 झटक 434, 606 झमकलदे 277 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad झमकु 226, 548, 696, 818 झाकू 441, 442 झाटो 478 झाझा 19, 22, 262, 660, 785 झाझु 46, 391, 549, 668, 738, 744 झाला 366 झालू 347 झोल्हा 524 झांझण 177, 231, 242, 476, 497, 864 झांटा 295 झीला 280 झूत 132 झंटा 283 झेसा 691 टची 428 टबकू 329, 681 टापर 111 टाला 126 ziz 801 टी 369, 871 टील्हा 771 टीसा 809 टूअ 84 टोकर 768 टोकरा 874 ठाकरसी 649 ठाकुर 713, 772, 796 ठाकुरसिंघ 510 ठाकुरसिंह 87, 330,555, 562 ठाकुरसी 169, 315, 616, 756 ठोसा 238, 289 डाहण 86 डाही 280, 552, 573, 575, 588 डाह्या (डाहा) 772 डुंग 122, 148, 151, 278, 444, 502 526 ढरु 360 ढाला 360 दूबी 472, 478 ढोला 408 तपा 858 ता 142, 763 ताऊआ 449 ताना 142 तामल 555 तारी 387 तासण 470, 781 तिगदे 732 तिडणा 29 तिडुणा 413 Page #408 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 399 तिणादे 690 तिल 277 तिहुणा 73 तेजपाल 182, 893 तेजलंदे 248, 697 तेजा 151, 233, 257, 265, 431. 594, 618, 622 तेजू 584,716 तेझा 744 तेषु 344, 586, 798 तोला 173, 423, 624, 771 थावर 884 दडु 645 दत्ता 30 दद 300 दलूणदे 184 दाडमदे 552 दाणा 17 दादा 776 दादी 458 दादो 65 दामोदर 305 दाहा 491 दाही 126 दांदू 613 दिउ 301 दिवा(दीवा) 279 दीवी 872, 886 दूपा 143 दूबी 424 दूल्हादे 526 देईया 669 देउ 242 देक 538 देथरा 234 देदराज 205 देदल 105 देदा 24, 126 देदी 104 देधरा 131, 517 देपा 213, 446. 503 देपू 725 देपाल 262, 264, 451, 882 देपाला 62, 104 देमति 1, 613, देमाई 379, 501, 794 देमते 376 देलुण 50 देल्हणदे 130, 278, 398, 517 देल्हणदेवी 216 देल्हा 186, 265, 398, 594, 637. 665, 683 देल्ही 656 देव 171, 744 देवचंद्र 216, 810, 847 देवड 71, 77, 91. 390 देवप 236 देवदत्त 400 देवदास 416, 518, 551, 618, 699, 764, 852 देवराज 80, 112, 150, 151,311, 322, 491, 550, 574, 635, 798, 836, 869 देवराजा 361 देवल 157, 449 देवलदे 63, 65, 71, 120, 390, 491, 782, 829 Page #409 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 400 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad देवलदेवी 635 देवश्री 14 देवसा 38 देवसाह 57 देवसिंह 426 देवसी 81, 05, 163, 185, 295, 323, 402, 407, 619, 749, 766 देवा 70, 120, 135. 187, 239, 251, 252, 259,297,344, 355, 356, 360, 375, 385, 404, 424, 450, 501, 512, 581, 596, 655, 657, 661, 711, 782, 809, 815, 829, 844 देवाई 286 देवागल 7 देवि 330, 646 देसाई 282 देसूण 265 देहा 584 दोईआ 326 दोडा 370 दोदा 125 दोसी 60, 199, 297 दोसीअ 108 धडसी 392, 758 धणदेव 3 धणपति 290, 762 धणपाल 44, 106, 650 धणसी 2, 313, 586 धणसीह 334 धणाक 217 धत्ती 443 धदा 777 धनजी 892 धनपति 167 धनरा 32 धनराज 134, 881 धनसीह 578 धना 99, 144, 163, 177, 199, 222, 369, 378, 397, 428, 437, 461, 481, 542, 560, 562, 577. 611, 642, 689,755, 784,804 धनाई 742 धनादे 177, 481, 560, 893 धनी 472, 547, 595, 634, 680, 725 धन्ना 81 धमाना 190 धरकण 714.715 घरका 35 धरण 838 धरणा (धर्णा) 18, 145, 279,458, 553, ___559, 645, 673, 754, 761, 790, 828 धरणिग 23 धरणी 288 परणीधर 52, 534, 584 ‘परणू 38, 375, 405, 515, 521, 563, 672 धरपाल 487 धरमा 318 धरमादे 828 धरसी 38 धरा 196 धर्म 159, 731, 750 धर्मदास 841 धर्मसिंह 139, 341, 345, 414, 484, 504, 653, 712, 715, 737, 766, 797, 832 Page #410 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix .. . 401 धर्मसी 558 धर्मा 219, 343, 419, 432. 500, 525, 554. 641.737,754,774,891 धर्माई 750, 820 धर्मादे 99, 105. 302, 345, 432, 525, 558, 828 धर्मादेवी 219 धर्मिणि 416, 540. 723 धवल 146 धाकट 431 धागा 252 धामा 165 धार 573 धारलदे 611 धारा 407, 612 धारु 179, 231, 467. 520, 536, 633, 663, 664, 686 धांगा 380 धांधल 407 धांधलदे 106, 195, 583, 7799 धांधलदेवी 52 धिधर 282 धिमा 728 धिरण 53 धिरपाल 1, 393 धिरराज 296 धिरसी 313 धिरीया 583 धीकी 293 धीम 857 धीरणि 878 धीरा 141, 348, 435, 436, 779, 800, 844, 854 धीरु 678 धीस 423 धीधा 734 धुल 658 धुलिया 103 नउला 433 नगरराज 207 नगराज 293, 784 नगा 652, 654 नपा 310 नयणू 771 नरदा 8, 83 नरदे 152, 240, 425, 631 नरदेव 241, 423, 585. नरपति 68. 713, 753, 780, 801, .878 नरपाल 85, 155, 182, 443, 507, 649, 729, 760, 811, 837 नरबद 151. 161, 829 नरबदे 651 नरवद 652 नरसंग 428, 445 नरसिंघ 85, 586, 612, 649 नरसिंह 53, 82, 188, 197, 394, 441, ___442, 819 नरसी 293 नरीआनरीया104, 211, 246, 347 नंदू 706 नाई 499, 640, 645, 659, नाईया (नाईआ) 459 नाक 861 नाकर 736, 782, 841 नाकु 202. 456, 522, 556, 581, 609, 656, 665, 772 नागड 19, 133 नागदे 36 Page #411 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 402 नागपाल 11 नागर 556 नागराज 509, 755 नागल 56 नागलदे 148, 188, 450,566 नागा 413, 532, 717 नागिणि 809, 882 नागीया 103 नाक 817 598 नाणू 570 नाता 227 नाथा 418, 424, 460, 532, 566, 585, 597, 607, 619, 621, 645, 706, 734, 738, 752, 766, 777, 798, 816, 835, 853, 864, 877 नाथी 552, 621,630,681, 699, 729, 738, 762, 763, 827, 836, 847, 848 नाथू 131, 141, 694 नानिग 266 नानी 886 नापा 456 नामलदे 155, 177, 445, 785 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad नाल्हा 771 नावछ 881 नासण 422, 480 555, 773, 860 नासल 734 नामू 592 नायकदे 754 नायका 144 नायण 690 नारद 240, 261, 448, 469, 598, 652, 714, 805 नारादे 298 नारिगदे 637,730, 858 नारीआ 522 नालेदे 533 नासाणा 555 नांगल 469 नांसिणि 675 निरिआ 157 निगा 64 निशल 362, 747, नीकू 323 नीणा 269, 477 नीणादे 422 नीतादे 524 नीतू 729 नीपा 594 नीमल 119 नीरीआ 704 नीला 672 नीसरदे 177 नील 269 नुगर 468 नुला 774 नेताई 605 नोता 637 पक्षाई 428 पचत 443 पता 328, 524 पताकु 667 पताप 414 पत्रांमल 554, 714 पथा 418,475 पदकु 720 पदमउ 600 Page #412 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 403 पदमलदे 47. 210 पाहणसि 475 पद्मा 49, 206, 250. 360, 471, 498, 649,714, 822, 871, 880 पद्माई 170. 398, 541, 796, 814 पद्माक 157. 735 पना 874 परबत 123, 166, 180, 225, 334,336, 424, 425, 654, 685, 737, 748, 750 परषा 450 परीषि 442 पर्वत 191, 488, 797, 615 पलग 832 पलाकुल 93 पला 879 पल्या 140 पहिराज 96, 194, 508,767,768,796 पंचा 190 पंचाईण 272, 324 पंचू 193. 335 पंथा (पथा) 234 पंप्रिण 3 पाईया 785 पाकु 527 पाजाण 880 पाछा 589 पाटा 454 पातल 25, 408 'पाता 186, 220, 388, 462, 480 पातादे 40 पातू 603 पाना 512 पापची 394 पारम 582 पावर 737 पार्वती 460 पालहा 168,174,288, 357,443, 629 पाल्हण 5, 6, 18 पाल्हणदे 139, 168, 183, 191, 244, 21. 288,334, 350, 391,460, 488, 506, 554,629,654 पाला 267 पालू 552 पास 680 पासड 506 पासदे 766 पासन 350 पासवीर 452, 892 पासह 486 पासा 293,510,545, 620, 679790 पांचा 81, 233, 342, 362, 367, 375, 416, 488,510,547.555,603, 616.684,793, 800 पांची 283, 654, 669, 806 पांचू 404. 416, 488, 612, 757 पांती 571 पांसू 878 पिघड 21 पीचा 213 पीनल 872 पीरमादे 863 पुजना 163 पुडली 869 पुनी 208 पुरि 24, 232, 279, 281, 283, 300, 358, 402, 437,565, 622. 623, 624, 761,864, 878 Page #413 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 404 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad पुहती 530, 534, 751, 875 पुंदरी 435 पूजल 29 पूजलदे 462 पूजा 80, 91, 170, 189, 200, 671, 765, 853 पूजी 35, 80, 246, 348, 742 पूतली 599, 632, 707. 709. 812, 815 पूतसी 172 पूता 76, 150 पूताक 185 पूधा 450 पूनसी 290, 497 पूनसीह 198 पूना 14, 267, 611, 460, 493, 522, 572, 623, 685, 757 पूनाई 742 पूनादे 76, 91, 123, 204, 510. 512, 555, 572 पूनारि 293 पूनीयाथ 9 पूमादे 462 पूंगी 869 पेता 391 पेथड 537 पेथा 14, 180, 244,647 पेपा 391 पोई 792 पोईय 814 पोईया 692 पोत 277 पोचा 618, 704 पोपट 344, 451, 618, 715 .. पोपा 634 पोपादे 858 पोमादे 557. 701 पोमी 230, 757 पोसा 809 प्रघस 640 प्रथमदे 180 प्रवरबाई 845 प्रामाण 274 प्रीधमा 557 प्रीमलदे 105, 174, 408, 446, 498, 555, 616, 671, 692,714, प्रेम 172 प्रेमल 7 प्रेमी 505 फगना 780 फता 830 फदी 751 फदू 257 फना 758 फलकू 745 फला 200 फलू 133 फालू 723 फांकास 56 फांदा 12 फोकी 627 बजा 469 बडूआ 253, 680, 707, 709, 731 बदा 141, 341 बला 260 बहिदे 598 बाई 875 बाईआ 819 बाकईया 731 Page #414 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix बाला 42, 181, 182 277, 807. 877 बाली 787 बाहड [ वा ] 54, 363 बुंका 396 बूची 133 भक्ति 438 भडसि 757 भडा 36 भणो 784 भमी 344 भयरव 444 भरता 818 भरदि 180 भरमा 167, 186, 386, 405 भरमादे 154, 241, 248, 604 भरमी 123 124, 797 भली 112, 173, 357, 486, 525, 541 भंडारी 451 भाईया 751, 824 भाईला 559 भाउ 679 भागा 829 भाजा 488 भाणा 705, 822, 849 भादा 49, 233, 240, 348, 387, 652, 730 भानू 695 भामा 890 भारमल 174 भाला 573 भावल 698 भावलदे 202, 436, 551, 719, 757, 870 भावह 548 भावाड 511. 701 भाहण 739 भांडा 410, 503, 719 भीउ 435 भीम 9,45,381, 430, 758 भीमा 10, 70, 110, 121, 131, 225, 248, 249, 255, 274, 320, 343, 351, 412, 415, 436, 452, 486, 499, 554, 604, 633, 651, 738, 752, 783 भी 872 भील 230 भीषु 878 भुजाई 606 भुंभय 870 भूचर 409 भूणा 160 भूपति 334 भूमय 332 भूमि 67 भूरी 569 405 भूला 242 भूंभच 105, 652 भूला 292 भोचु 49 भोजा 172, 173, 215, 252, 275, 291, 348, 364, 405, 423, 452, 501, 525, 544, 594, 605, 612, 692, 706, 771, 787, 841, 843 भोला 144 भोली 199, 415,516, 615 भ्यादा 105 भ्रमा 451 मउढा 338 मका 286 Page #415 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 406 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad मचकू 92, 193, 241, 259, 394, 443, 634, 706, 711 मचा 849 मची 158, 559 मटकादे 609 मटकू 205, 409, 670, 707, 709 . मणकाई 507 मणोर 471 मणोरसी 146, 208, 282 मति 321 मदना 261,801 मदमल 41 मदयवछ 740 मदा 467.536 मनकु 767 मना 263, 382, 386, 417.467, 527, 552, 583, 649, 836 मनाई 851 मनी 761 मनु 373 मफी 688 मयी 457 मयकू 287, 818 मयणा 192 मलयसी 377 मल्हाई 315, 763, 802 मरग 377 मरगदि 774 मरघू 655 महइराज 596 महणदे 475 महणसिरि 305 महणसिंह 59, 135, 255, 359 महणा 207, 316 महणावा 242 महदोलदे 783 महसिंह 61 महा 193 महिद 294 महिप 133, 570 महिपति 317, 798, 814 महिपा 189. 460, 649 महिपाल 271, 623 महिया 353 महिरा 42. 297 महिराज 188. 217, 228, 241, 308. 315. 361, 493, 496, 508, 543, 558, 696, 867 महिराजा 305,855 महू 322 महूणसी 619 मंगल 767 मंगाई 680 मंची 115 मंजकु 314 मंद 293 मंदोअरि 660, 679 माईआ(या) 196, 318, 348, 579 माउल 163 माका 575, 711, 760, 860, 876 माकी 731 माकुड 588 माकू 73, 102, 110, 336, 501, 632, 673, 808 माघलदे 444, 458, 536, 555, 647, 798, 806 माचू 221 माझू 464 ono ... Page #416 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix माणिक 229 288 463, 464, 470. 471, 524, 560, 579, 621, 671, 720, 748, 750, 769, 777 माणिकदे 260 327, 352, 463, 464, 518, 580, 739, माणिकि 140, 283, 406, 430, 432, 443, 448, 502, 606, 663, 852 माईया 318, 348 माणिकिदे 515, 560, 674, 676, 764, 805 माणिक्य 365 माणिक्षि 51 मातर 422, 611, 630, 690 मात्राक 285 माधव 518, 606, 764 मानू 641, 650, 669, 883 मामण 495, 662 मामल 861 मारु 201 मालदे 267 माला 11, 306, 325, 338, 462, 581, 587, 651, 659, 675, 753, 776 माली 827 माल्हण 59, 60 माल्हणदे 24, 172, 188, 196, 201, 221, 273, 388, 422, 619, 771 मावलदे 580 माहगल 359 माही 527 मांई 326, 374, 420, 635, 817 मांकणा 160 मांकुणा 622 मांगण 813 मांगा 403, 406 मांजा 541 मांझण 344 मांडण 46, 52, 101, 112, 224,320. 337, 367, 390, 609, 624, 795 मांडूण 734 मिहषू 752 मीणलदे 61 मीग्मी 623 मुकुंद 644 मुढा 297 मुरदे 819 मुरारि 888 मुलुसी 223 मुहामण 461 मुंगरी 508 मूचकू 416 मूजवल 482 मूजि 26, 638 मूणिया 452 मूधा 374,560, 561 मूधी 447 मूलराज 272 मूला 253,539, 649, 767, 825, : 832, 882 मूलासी 651, 735 मूलू 195, 226, 433, 555 मूल्ही 466 मूहगलदे 510 मूंगरा 380 मूंघी 447 मूंजा 167, 444 मेघ 364 407 मेघराज 128,528, 541, 550 मेघल 369,458, 555, 616 Page #417 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 408 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad मेघा 35, 79, 180, 224, 289, 328,. 369, 391, 457, 465, 478, 520, 564, 605, 667, 742, 798, 817, 866 मेघाई 789 मेघादे 190 मेघी 120, 213 मेजी 274 मेटू 645 मेण 250 मेधू 537, 678 मेपक 371 मेयू 222, 362 मेरा 418 मेल 166 मेला 128, 233, 278, 299, 375, 543, 659, EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE मोहणसिंह 102 यस्मादे 780 यादा 507 यानू 222 यायाक 690 याषा 555 याहदे 50 यांति 348, 737 रई 630 रउंसा 113 रएसि 266 रजाई 891 रणकु 728 रणादे 621 रतन 191 रतनजी 550 रतना 294, 322, 609, 716:.... रतनू 232, 262, 343, 418, 448, 532. 735 रतिणि 533 रत्न 157, 229, 262, 284 रत्नपाल 574, 762 रत्नसीह 846 रत्ना 60, 84, 250, 281, 321, 367, 444, 451,511,565,572, 643, 653, 665,762, 820, 826, 845 रत्नादे 139, 322, 524, 711, 736, 879, 887, 889, 890, रत्नी 247. स्मकू 691 रमा 760 रमाई 589, 626, 710, 735, 742, 748 रमादे 357, 577, 608, 755 रमी 812 मेलादे 166, 564, 726 मेषा 298 मेषु 521 मेहा 110, 118, 301, 352, 399, 757, मेहाजल 647 मोकल 61, 421, 726, 806, 812 मोखा 7 मोटा 375 मोता 547 मोन्हा 324 मोमी 644 मोल्हा 580 मोषल 150 मोषलदे 37 मोषसी 150 मोषा 314, 752 मोहण 611 Page #418 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 409 स्यणादेवी 113, 678 स्यनाकर 519 रवीबाई 686 रस 342 रहा 286 रही 201, 362, 471, 627, 686 रहीया 527 रंगा 308, 330, 652, 805, 813, 817, 829.856868.887 रंगाई 718 रंगादेवी 553, 820 रंगी 214, 391, 772, 779, 795 रंगू 766 रंजी 375 राउ 697 राउल 124, 255, 357, 633, 673, 692, 702, 718, 782, 795, 815 राघव 159, 344, 409,458, 475, 599, 634,667, 688 राघू 239 राछा 478 राछी 21 राज 146, 398, 623, 788, 839, 888 राजपाल 169, 473, 802 राजसोम 679 राजलदे 55, 72, 214, 269, 313, 410, 411, 416, 421, 464, 517, 683, 788, 807, 827, 831, 849 राजसिंह 623 राजसी 321, 449 राजा 113, 191, 224, 269, 275, 319, 410, 411, 437, 464,517, 545, ,577, 595, 602, 674, 688, 692, 742, 746, 807, 816, 831, 849, 879,890 राजी 238, 347, 789 राजू 161,249, 306, 355, 412, 429, 442, 500, 589, 609, 796 राजेन्द्र 320 राणा 149, 228, 294, 444, 604, 666, 668, 854, 863, 868 राणी 228, 237, 281, 314, 485, 508, 561, 636, 693 राणू 678 राना 744 राम 775, 847 रामती 58, 312, 355, 433, 518, 519, . -545, 547, 550, 617, 784,797 रामदन 67 रामदास 699, 784, 863 रामदे 378 रामलदे 716 रामसी 524 रामा 39, 160, 170, 225, 239, 274, 292, 297, 343,576, 608, 702, 733,872 रायमल्ल 678 रावसी 887 रावी 578 राहू 496 रांदलदे 21 रांभू 234 रिहा 427 रीकू 377 रीडा 686 रीमा 398 रुकमिणि 643 रुडा 558 रुडी 42, 101, 110, 151,156, 186, Page #419 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 410 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad लली 338 लषणदे 451, 451 लषणादे 190, 211 लषम 19, 367, 456, 542 लषमणी 582 . लषमसिंह 31, 135, 176, 756 लषमा 39, 211, 280, 596, 720 लषमाई 760, 824 लषमादे 118, 315. 354, 458, 650 लषमी 109 ____ 279, 478, 504, 511, 683, 752 रुणा 50 रुद 673 रुदा 245 रुमादे 320 रुली 861 रुहवदे 144 रूपचंद्र 678 रूपा 28, 756, 792. 821, 854, 872 रूपाई 296, 671, 676, 837, 865 रूपाक 827 रूपादे 28, 219 रूपिणि 136, 175, 337, 481, 538, 692, 704 रूपी 686,.702, 704, 805, 817 रेडा 547 रेला 547 रोमा 427 रोहणी 719 लईपाल 69 लकार 772 लक्ष्मी 303, 376, 755 लखमण 717 लखमादे 300.717 लखा 811, 850 लघु 804 लटकण 583, 620, 679, 856, 883. लटका 196 लटा 356 लडूक 818 लतादे 756 ललतादे 252, 345, 433 ललतादेवी 563, 766 . ..... ललन 20 लषराज 500 लषा 472, 498, 512, 675, 676, 795, 815, 845 लषी 486 लहकू 88, 378 लहया 408 लहिकू 214 लंकुआ 784 लाई 680 लाईकी 195 लाच्छी 263 लाछलदे 294, 678 लाछी 365, 429, 483, 581 लाछू 67, 335, 607 लाठी 264 लाडकी 253, 749, 851 लाडण 45, 485, 775, 798, 883 लाडा 129,891, 756 लाडी 64, 114, 375, 385, 689 लाडीकी 684 लाडू 747 लाडूआ 766, 853 लाढी 696 लाता 331 Page #420 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix लाधि 46 लापा 161, 240, 345, 486, 488, 499, 636, 591, 594, 650, 691, 699, 705, 771 लाभू 592 लामण 813 लारुकि 349 लाल 25 लालशी 876 लाला 14, 83, 164, 280, 419, 651, 794, 836, 852 लाली 542, 784, 827, 857 लालू 600, 865, 685 लावड 474 लाषण 443 लाषणदे 57, 223, 591, 621, 699 . लाषर 157 लाषा 363 लाषादे 101 लाषु 65, 355, 662 लाहि 478 लिनी 723 लीछू 497 लीना 223 लीला 26, 270, 389, 742 लीलाई 615, 758 लीलादे 270, 351, 482, 794, 829, 853, 883, 884 लीलू 342 लीषा 515 लींबा 36, 66, 172, 180, 230, 252, 378, 530, 539, 589, 561, 569, 645, 722, 775 लूणसीह 26 लूणा 203, 270, 286 लूणादे 169 लोला 16, 51, 433 वइजलदे 25, 33, 370, 722, 759, 817, 832, 843 वइरसीह 112, 354, 358, 386 वउधा 334 वउलदे 560, 719 वची 175, 182 वच्छा 746, 857 वछदि 789 वछा 675, 790 वछराजा 801 वजा 469 वजू 232 वजेसी 661, 748 वणवीर 817 वणसी 545. 640 वणायग 510, 555 वदा 650, 808 वदागीरी 615 वनपाल 115 वना 110, 187, 379, 461, 498, 646, 752, 813, 857, 862, 879, 881 वनाई 881 वनाकू 659 वनादे 498, 612, 788, 793 वनी 674 वपा 812 वभा 550 वयजलदे 553, 715 वयजा 577 वयजी 630 वयरसी 442, 717 Page #421 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 412 वयरा 423, 715 वरग 823 वरजांग 308, 350, 374 वरजू 242, 361, 485, 495, 570, 583, 589, 655, 682 वरणू 167, 413 वरदे 262, 376, 843, 848 वरपा 799 वरपाल 104, 451 वरबाई 772, 845, 855 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad वाछी 626 वाछू 328, 447, 516, 573, 638, 712 वाज 297 वरमा 311 वरसिग 262, 329, 526, 697, 759, 772 वरसिह 76, 100, 326 वरसींघ 290, 319, 340 वर्णसह 158 वर्धना 811 वर्धमान 391, 816, 827,893 वलदे 638 वल्हादे 388, 526, 555, 608, 778, 815 वसराज 412 वसा 671 वसु 57 वस्ता 280, 346, 351, 353, 399, 514, 568, 603, 680, 682, 828 वस्तुपाल 317 वहरा 319 वाका 414 वाकू 360, 550 वागल 27 वागलदे 732 वाघा 35, 133, 287, 297, 355, 358, 370, 523, 592, 722, 748, 817, 836, 864 वाछा 99, 151, 161, 249, 258, 709, 725, 729, 732, 887 वादा 362 • वाधक 483 वानर 175, 179, 205, 280, 405, 793 वाना 744 वानू 187, 228, 418, 447,588, 757 वामादेवी 880 वारा 446 वारी 387 वारु 227, 254, 321, 323, 370. 379 वाला 799 वाली 826 वालू 756 वाल्हा 268, 658, 828 वाल्ही 213, 262, 403, 439, 503, 535, 576, 758 वाल्हीक 230 वाल्हीस 383 वाषू 842 वासण 470, 510, 697, 778 वासा 824 वास्ता 490 वासिव 396 वासुव 783 वांऊ 624 वांघु 397 विजड 258 विजय 407 विजयसी 463 विजयसी (सिं) ह 553 विजलदे 649 fa 62, 107, 296 Page #422 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 413 Appendix विजाणंद 55 वीरुआ 360 विजेसी 104 वीरुया 42 विता 401 वीरुह 438 विद्याधर 463, 464, 730, 767, 885 वीलहण 657 विनय 99 वील्ह 185 विमलादे 862 वील्हण 3 विमली 700 वील्हणदे 155 विरसल 239 वील्हणदेव 128 विरुउमली 54 वीसल 155, 323, 358, 869 विरुआ 56. 286, 362, 562, 649 वीसा 364, 573, 578, 608, 638, 843 विरुलदे 107, वीहादे 860 विलहा 628 वृद्धमान 88 विश्वसेन 856 वेजपाल 468 वीका 516 वेणा 717, 820, 879 वीकु 571 वेपा 643 वी(वि)कम 61, 62 वेरु 40 वीक्रमदे 62 वेला 462, 612, 624, 745 वीजली 734 वेलू 718 वीजा 62, 107, 296 वैइरा 242 वीडू 693 वैजलदे 62 वीढा 580 वैल्यक 246 वीदा 82 वोला 611 वीनका 786 व्यतषसिंह 47 वीरपाल 128, 165, 330, 484, 607, व्रजू 505 868 शक 33 वीरम 13, 112, 222, 684 शकणी 604 वीरमबाई 305 शता 188 वीरमणोरा 139 शमकु 365 वीरा 91, 245, 354, 388, 403, 420, शंभू 382, 612 426, 436, 549, 632, 672, 718, शाजी 437 779, 817, 819, 861, 862 शाणा 143 वीरादे 875 शाणी 145 वीरु 135, 224, 262, 414, 598, 603, शामल 282 738, 755,844 Page #423 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 414 शाली 742 शावा 529 शिखर 625 शिरीयादे 809 शिवदत्त 852 शिवदास 272 शिवराज 762 शिवरात 126 शिवा 124 शिवाजी 786 शिवारां 301 शिंधा 675 शीतादे 806 शीधर 341 शेमा 101 श्रवण 395, 678 श्रीचंद 733 श्रीदत्त 662 श्रीधर 335 श्रीपति 537, 626, 744 श्रीपाल 359, 632, 710, 783 श्रीबाई 875 श्रीमल्ल 884 षतलदेव 54 षधदा 777 षना 121 षनी 540 षरण 101 षवला 164 षड 67 षाधा 21 षाषा 20, 40 षांदा 620 षिमही 160 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad षिमिणि 22 षीदा 358 षीमराज 266, 377, 500, 528, 599 षीमल 528 षीमसह 103, 439 षीमा 70, 75, 86, 207, 215, 280, 528, 592, 595, 629, 695, 721, 742, 782, 796, 806, 846 बीमाका 63 माई 195, 893 षीमी 846 षीरा 199 गादि 406 तलदे 34, 105,595, 844 घेतसी 152, 421 तसह 105, 204 ता 34, 65, 84, 214, 227, 304, 372, 462, 530, 691, 708 षोना 617, 695 षोपा 242, 758 षोमी 337 षोस 105 सइ 710 सतलदे 281 सइभू 283 सउंदा 39 सई 791 देवराज 106 सघराज 308 सचकू 375 सजन 244 सडी 774 सत्काई 742 सदानु 504 Page #424 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 415 Appendix सदु (सदू) 381 सधरण 862 सधारण 217, 320 सनषति 428 सदराग 626 समती 341 समधर 140, 158, 164, 183, 233, 245, 248, 264,277, 295, 320, 342, 346, 356, 390, 500, 517,536, 576, 581, 583, 630.659, 669, 689, 806, 809, 825, 871 समरथ 703 समरसीह 96, 97,215 सरराज 556 समरा 41, 99, 125, 130, 236, 282, . 568, 693 समराक507 समारा 228 सयू 409 सरवण 112, 135, 206, 242, 261,365, 375, 380, 414,473 सरवणा 120 सरसई 596 सरसू 190 सरूपदे 759 सलखा 16 सलदे 153, 245 सलषणदे 105, 255 • सल) 380, 395, 611, 637 सलाषू 272 सवा 580, 592 सषी 855 ससी 529, 531 सहग 69 सहज 12,359 सहजण 244 सहजपाल 765 सहजलदे 402, 540, 686, 776 सहजा 207, 351, 573, 630, 671. 689 सहजादे 207 सहजू 534 सहदे 12, 169, 310, 367, 402, 773 सहदेव 260 सहदेवपाल 273 सहदेवी 342 सहया 573 सहवदे 182 सहसकिरण 743, 839 सहसदत्त 699 सहसवीर 553 सहसा 161, 229, 231, 269, 282, 300, 302, 367, 431,436,458,572, 656, 679,707,709 सहस्रमल्ल 574 सहिजलदे 110, 502, 708, 799, 821, ____833, 834 सहिजा 502 सहिजाई 662 सहिदे 240, 516, 535, 598, 765 सहिसा 424, 447,496, 581, 632, 691, 708, 733, 772, 872 सहिसार 566 सहुका 658 संग्रामसिंह 501, 744 संघपति 105 संघविणि 565 संपूरी 164, 266, 361, 387, 479, 605, 614, 816, 832, संभू 437 Page #425 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 416 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad संलषा 563, 735 संषेता 384 संसारदे 174, 200, 284, 436, 678 साईआ 284, 659 साकू 79 सागा 125, 270, 314, 494, 728. 735 साचा 307 साजण 257, 314, 576, 670, 679 . साजणराज 621 साजणसी 83 साजा 70 साडा 27, 43, 159, 341, 686, 719 साढल 127 साणा 632 सादगदे 564 सादा 41. 143, 155, 164, 205, 753 सादी 54 साधन 432 साधारण 115, 165, 217, 320, 801, 862 साधु 356, 596 सानू 231 सापर 469 सामदे 704 सामल 59, 92, 140, 254, 354, 689, 866 सामला 590 सामंत 84, 204, 507, 615 सामंतसी 144 सामा 198, 305, 354, 370, 427, 473, 742 सारग 298 सारमगा 243 सारंग 64, 82, 94, 262, 299, 319,377, 409, 442, 443, 492, 535, 540, 590, 808 सारंगा 808 सारु 161, 225, 250, 272, 295, 312, 536,590, 652,661,679,697 साला 493 साल्हा 371, 667 सालि 314, 781 सालिग 140, 340, 373, 423, 491, 524, 540, 542, 663, 664, 781, 840 सावड 2 सावद 7 सावरगा 9 सावलदे 184 साषा 504 सासु 597 साहज 209, 644 साहल 5 साहसा 237 साहा 43, 145, 721 साही 721 साहीजा 783 साहीसा 833, 834 साहू 273 सांउ 414 सांकु 535 सांकुआ 203 सांग 31 सांगू 742 सांणी 275 सांजण 257, 314 सांतरी 203 सांतल 337, 686 Page #426 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix 417 सांताई 250 सांनू 231, 524, 754 सांधा 397 सांपू 383, 636, 703 सांबा 31 सांभल 120 सांभा 499 सिद्धाराज 238 सिधा 356, 530, 632, 801, 817 सिरीया 670, 725 सिरीयादे 692 सिवा 141. 368, 542, 627 सिंगारदे 544, 785 सिंघदत्त 206, 494, 882, सिंघा 72, 139, 171, 313, 316, 686, 758, 798 सिंहराज 80 सिंहा 310, 328, 385, 395, 435, 626, 633, 685, 718, 725, 770, 789, 792, 819, 830 सीतादे 160, 229, 507 सीतू 514 सीधर 406, 466, 524, 547, 719, 789 सीना 454 सीपा 802, 810, 834 सीपुरा 234 सीमा 187 सीमालदे 215 सीवदास 678 सील 784 सीहड 18 सींगारदे 34, 83, 94, 308, 785, 789, 792 सींगारी 665 सींघराज 758 सुकतादे 111 सुतना 45, 695 सुदा 440, 546 सुदारि 817 सुध 140 सुधा 499, 627 सुमडा 256 सुमति 298 सुमरसिंह 257 सुर 182, 636 सुरजन 125, 305 सुरदेवी 58 सुरा 9,74, 130, 156, 178, 193, 276, 281, 336, 337, 344, 367, 382 सुहवदे 125, 56, 156, 302, 317, 319, 546,792, 866, 871 सुहागदे 53, 261. 434, 742, सुहासिणि 420, 534,707, 709 सुंदरदे 77 सुंदरी 578 सूईजलदे 101 सूचकू 110 सूडा 356 सूदी 301 सुबाई 479 सूपादे 307 सूपी 695 सूरचंद 753 सूरजी 881 सूरदास 232, 272 सूरपति 753 सूरमदे 892 सूरा 436, 517, 635, 727, 745, 799 Page #427 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 418 The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad सूरीश्वर 809 सूलटी 152, 163, 837 सूली 427 सूलेसरी 341, 504, 840 सुंडा 596 सेउ 329, 842 सेग 483 सेजपाल 893 सेधा 479 सेधि 330 सेबा 49 सेलादे 83 सोखलदे 719 सोढा 564 सोनपाल 332, 561, 623, 648 सोना 205, 716, 792. 880 सोनाई 379, 398, 484, 711, 854 सोनी 729 सोभागिनी 790 सोमचंद्र 753 सोमजी 132 सोमदत्त 882 सोमलदे 132 सोमसी 326, 664 सोमाई 807, 851 सोमा 137, 142, 250, 261, 389, 395, 423, 476, 514,529,559,567, 594, 692, 749, 751, 775 सोमापति 780 सोमी 478, 694 सोला 402 सोषू 290 सोही 225, 672, 748, 750 सोहीगदे 819 सोहीस 454 सौंभा 689 हणा 438 हतकू 6, 671 हदा 741 हना 499 हनादे 185 हमाला 273 हमीरदे 209, 623 हमीरस 320 हरकु 352 हरजित 376 हरदे 262 हरदास 330, 357, 479, 520, 699 हरधा 512 हरपति 243, 275, 298, 511, 519, . 537, 734, 753, 803 हरपाल 635, 757, 791 हरभम 309, 593 हरमादे 258 हरराज 156, 574 हरषा 623, 826 हरषी 823 हरसू 241, 267, 275, 353, 425 हरहलदे 125 हरा 448 हराज 162, 511, 756 हरिआ 94, 541, 571 हरिदास 870 हरिभ्रम 374 हरिश्चंद्र 42, 272 हरिराज 134, 293, 452, 652 हरिवदन 216 हर्ष 703 Page #428 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Appendix हर्षमदे 797 हर्षराज 167 हर्षा 509, 692, 734, 800,864 हर्षाई 747, 801 हर्षादे 864 189, 367, 370, 376, 493, 575, 587, 602, 688, 742, 773 हला 347, 409, 687, 828 हली 158,303 हलू 224, 405, 650 हषा 851 हंसराज 857 हंसाई 758 हाजा 233 हाथीया 724 हादा 62, 571, 793 हाधा 356 हाध्या 290 हापा 169,356, 368, 384, 456, 586, 638, 775, 800, 823 826 हाबड 575 हायाक 95 हांदी 140. हांशी 112, 694, 744 हांसल 576 हांसलदे 137, 280, 287, 384, 513, 634, 776 हांसा 92, 155, 156, 181, 265, 347, 463, 484, 499, 526, 630, 652, 695, 720, 745, 772, 796, 798, 808, 815, 826, 848, 879 हांसी 112, 694, 744 हां 64, 274, 291, 330,358,390, 691 हिमराज 790 हिमा 459,721 हिमादे 44, 519 हिसा 503 हीदा 558 हीमल 135 हीमी 163 47, 62, 133, 141, 178, 198, 210, 214, 232, 241, 254, 283, 343, 351, 379, 421, 502, 577, 605, 671, 681, 742, 796, 830, 844, 866, 872, हीराई 288, 378, 713 हीरादे 343, 368, 524, 830, 860 हीरी 340 419 455, 456, 547, 602, 631, 695, 731, 813 हीसा 503, 854 हीसी 401 हुबड 434 हूल्हा 424 हेमराज 72, 742 हेमल 594 माई 267, 731, 791 हेमा 151, 163,209, 281, 289, 293, 295, 297, 329, 361, 383, 620, 623, 800 मा 519, 848, 866, 877 हेमादेवी 216 हेमाद्री 374 828 हेला 773 वादे 678 होसा 743 Page #429 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Page #430 -------------------------------------------------------------------------- ________________ elaidता मरसिंह राणा गाददातश्रीरागार Visiजजए www.jainelibranto