________________
अध्याय-२
अनादिसम्बन्धे च ॥४१॥
[च] और ये दोनों शरीर [अनादिसम्बन्धे] आत्मा के साथ अनादिकाल से सम्बन्ध वाले हैं।
And, these (two) have beginningless (anādi) association with the soul.
The particle 'ca' - ‘and' - indicates alternative meaning. The association is beginningless as well as with a beginning. From the point of view of the series of cause and effect, the association is beginningless. From the particular point of view, it is also with a beginning as in case of the seed (bija) and the plant (Urksa). The gross (audārika), the transformable (vaikriyika) and the projectable (āhāraka) bodies are associated with the soul at some time or other. But the luminous (taijasa) and the karmic (kārmaņa) bodies are not so. These two are associated with the soul till the attainment of liberation.
Are these two (bodies) possessed by some or by all?
सर्वस्य ॥४२॥
ये (तैजस और कार्मण शरीर) [ सर्वस्य ] सब संसारी जीवों के होते हैं।
These (two) are associated with all transmigratory souls.
The word 'sarva' does not exclude anyone. These two types of bodies are possessed by all transmigratory souls.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
101