________________
Tattvārthasūtra
Thus innumerable continents and oceans must be understood up to the Svayambhūramaņa ocean.
The extension, arrangement and shape of these are mentioned in the next sūtra.
द्विद्धिर्विष्कम्भाः पूर्वपूर्वपरिक्षेपिणो वलयाकृतयः ॥८॥
प्रत्येक द्वीप-समुद्र दूने-दूने विस्तार वाले और पहले-पहले के द्वीप-समुद्रों को घेरे हुए चूड़ी के आकार वाले हैं।
Each continent or ocean is of double the extension of the preceding ocean or continent. These are circular in shape; each encircles the immediately preceding one.
Repetition of the word 'dvin' - 'dvihdvih' - is intended to indicate successive action; that is, each is double the extension of the previous one. The extension of the first ocean Lavanoda is double that of the first continent Jambūdvīpa. The extension of the second continent Dhātakikhanda is double that of the first ocean Lavanoda, and so on. It is mentioned that one surrounds the other to show that these are not situated as villages and towns. The phrase "circular in shape' is intended to exclude shapes like the rectangle or the square.
Now the position, shape and extension of Jambūdvīpa must be mentioned as the dimensions of the rest follow from this
तन्मध्ये मेरुनाभिर्वृत्तो योजनशतसहस्रविष्कम्भो
जम्बूद्वीपः ॥९॥
उन सब द्वीप-समुद्रों के बीच में जम्बूद्वीप है, उसकी नाभि के समान
120