________________
अध्याय-९
adhere to his wet body. And even when itching prevails owing to scab, eczema or ringworm, he does not scratch or rub his body. He is engaged in cleansing the soul from the mire of karmic impurities which clog the soul with the pure water of right knowledge and conduct. And naturally he overcomes the discomfort or affliction caused by dirt - malaparīşahajaya. The word 'satkāra' means reverence and commendation. The word 'puraskāra'is giving the place of honour or offering welcome. 'In these respects I am disregarded. I have practised celibacy for long and I am a great ascetic. I have clear knowledge of what it means to get established in own soul-svasamaya - and to wander in externalities - parasamaya. I have won over my disputants on several occasions. But I am not honoured with reverence, offer of a high seat, and so on, by anyone. The misbelievers, on the other hand, are seen to worship and honour persons with very little knowledge; treating them as allknowing, they proclaim their false religion. It is said in the Scripture that deva worship the ascetic who performs great austerities. If this be true, why is it that I am not reverenced?' The monk who avoids such thoughts overcomes the affliction caused by the absence of reverence and honour-satkārapuraskāraparīşahajaya. 'I am highly learned and well-versed in all branches of scriptural knowledge-anga, pūrva, and prakīrņaka- and proficient in language, grammar, logic and spiritual science. Other learned men are insignificant in front of me, like the light of the fire-fly in front of the sun.' The ascetic who is free from such pride in his learning overcomes the affliction caused by (conceit of) learning-prajñāparīşahajaya. 'I have to put up with such contemptuous remarks as, 'he is stupid, dull-witted and ignorant like an animal'. Though I perform severe austerities and am free from negligence, still I have not acquired excellence in knowledge. The ascetic who avoids such thoughts overcomes the affliction caused by despair or uneasiness arising from ignorance - ajñānaparīşahajaya. ‘My heart is pure with the attitude of supreme detachment. I am wellversed in the true knowledge of all the categories. I worship the great
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
367