Book Title: Madhuvidya
Author(s): S D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 64
________________ M. A. MEHENDALE Diva ya esa....purusah.... ya eso 'ntarhrdaya akaśas tasmin chete Br. 2.1.17. puritati sete Br 2.1.19, puruso madhya atrani tisthati Katha 4..12, ihaivāntahsarire somya sa purusah Praśna 6.2. On the other hand in the Atharvaveda 10.2.28 we read piiran yó bráhmano véda yásyāḥ pirusa ucyáte. 5. Instead of si we have perhaps pur + vois in a sort of implied etymology: purah sa paksi bhūtvå purah purusa avisat Br. 2.5.18. 6. prayaty antar ity antarapuruşam abhipretya. Nirukta also cites tenedan pūr nam purusena sarvam, Taitt. Ar. 10.10.3, Svet. Up. 3.9. 7. This element is also availed of in a different etymology given in the Taitt. Ar. 1.23.3, pūrvam eváham ihåsam iti tat pttruşasya paruşatvam (purva + Vas). 8. Cf. Nir. 3.19. Here other etymologies are also given. The sat. Br. 3.9.4.23 presupposes metathesis yanja > yajña. 9. Other etymologies of this type have been noted below under 'unorthodox' ety mologies. 10. The present day pronunciation of jñ as dñ or dny has been noted by S. K. Chatterji, Ind. Ling. 21.78 (1960). The other 'unorthodox' etymology of yajñá! as ya- + Viña appearing in the Ch. Up. 8.5.1 does not give any clue regarding the pronunciation. atha yad yajña ity acaksate brahmacaryam eva tat; brah-1 macaryena hy eva yo jñātā tam vindate. 11. On this point again cf. S. K. Chatterji, op. cit. pp. 78-79. 12. The sat. Br. 10.6.2.8-10 gives the same etymology but clearly shows the pro. nunciation to be uktha. 13. Also cf. Sat. Br. 6.1.1.2. S. M. Katre (ABORI 20.277) sees in this etymology the knowledge (unconscious perhaps) of the middle Indic aspiration observed in the MIA treatment of certain OIA clusters with T, e.g. tatra >tattha. In the Ait. Ar. 1.3.14 indra = idandra. 14. This is also how Aupamanyava's view regarding the etymology of nighantu is given in the Nirukta 1..1. te nigantava eva santo nigamanan nighantava ucyante. 15. These remarks are based on the ten principal Upanişads. 16. Also sat. Br. 13.3.1.1. yad aśvayat tad asvasyiśvatvam. In the Ait. Ar. 2.2.1 we read the following in the etymology of atri: sa yad idan sarvan päpmano 'trāyata yad idam kiñca tasmad atrayah. 17. In the etymology of ásva noted above the clause with yat follows and does not precede, 18. Also cf. Ait. Ar. 2.1.4 and 6 where the etymologies of śiras, sárira etc. are given in the same way. The etymology of arká given in the Br. 1.2.1 is simi lar, but the verb does not appear in an inflected form. 19. Also cf. the etymology of putrá in the Br. 1.5.17, of midrá in the Br. 3.9.4, of púrusa in the Br. 1.4.1 and yajñá in the Ch. 4.16.1 noted above; of adhyardha in the Br 3.9.9 and chandas in the Ait. Ar. 2.1.6. Both tat and tasmät occur in the Br 1.3.22 and tasmat in the Br 3.9.3 where derivation from a verb is not involved. . Also cf. prana == yajus Br 5.13.2, prana = säma Br 5.13.3, 1.6.1 (2, 3) prāna = ksatra Br 5.13.4; vāc =atri Br 2.2.4; prāna = vasul ch. 3.16.1; prana - rudra ch. 3.16.3; prana =āditya ch. 3.16.5; also cf. the explanations of uktha and brahma in the Br 1.6.1, 2, 3 and of udgitha in the Br 1.3.23 and ch. 1.3.6. 21. But vtra is given, for instance, in the Nirukta 2.11, putrah puru trāyate or pum narakan tatas trāyate. In the Ait. Ar. 2.1.5 where sayam is explained the verb vga occurs in place of vi. 22. In a similar derivation of ahuti in the Ait Br. 1.1.2 the form is first identified with āhuti and then derived from avhu. ahutayo vai namaite yad ahutaya etabhir vai devan yajamāno hvayati tad ahutinām āhūtitvam. Thus while the Brahmana passage shows consciousness of the difference in the vowel length between ahūti, which can be had from a hú, and ahuti, the Upanişad passage ignores it. However, it may not be justified to infer from this instance that the vowel length was ignored in the pronunciation of certain words. Such etymologies are also known from the Nirukta. Cf. the etymology of anna from anam in the Nirukta 3.9. The other etymology from Vad is also given there. 24. Also cf. 4.4 and the etymology of udana referred to above. In Praśna 4.3 prana is similarly derived from pravni. 25. Also similarly analysed in the Br. 5.5.1 and Ait. Ar. 2.1.5; as sat and tyam in the Kausi. 1.6. 26. Or derived from sama in the place and again in Br 1.6.1, 2, 3. Madhu Vidyā/39 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 ... 762